Сленг молодежи, занимающейся экстремальными видами спортa

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Ноября 2011 в 19:38, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность данной работы определяется неослабевающим интересом современных лингвистов к изменениям, происходящим в языке. В поле зрения современной лингвистической науки все чаще оказывается сленг.
Объектом исследования является современный сленг экстремалов как одной из некодифицированных форм существования современного русского языка.
Предметом изучения являются основные и второстепенные способы номинации современного сленга данной субкультуры.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «СУБКУЛЬТУРА»
Определение понятий «экстрим» и «субкультура экстремалов»
Особенности субкультуры экстремалов
Выводы
ГЛАВА 2. ПОНЯТИЕ «СЛЕНГ», ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКА И ОСОБЕННОСТИ
Особенности молодежного сленга
Особенности сленга экстремалов
Факторы, влияющие на развитие сленга экстремалов
Выводы
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Файлы: 1 файл

майн либэ.docx

— 61.52 Кб (Скачать)

В условиях такой технологической революции  каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно получаем его  на доминирующем английском языке. Когда  же об этом через какое то время  узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится  эквивалента в русском языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины. Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют  русский язык. Отсутствие в русском  языке достаточно стандартизированного перевода, значительного числа фирменных  и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению  такого числа молодежного сленга.

Многие  из существующих терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция  к сокращению, упрощению слов.

В последнее  время произошло также повальное  увлечение молодежи компьютерными  играми. Это опять же послужило  мощным источником новых слов.

В настоящее  время словарь молодежного сленга насчитывает сравнительно большое  количество слов. Поэтому молодежный сленг содержит слова с тождественными или предельно близкими значениями - синонимы. Естественно, что чем  употребительнее слово, тем больше синонимов оно имеет. Такое явление, как появление синонимов связано  с тем, что в разных регионах России (а их достаточно много) для одного и того же термина могут появляться разные сленговые соответствия. Они  могут быть образованы разным способом. А коммуникация между людьми, пользующимися  разными словами, пока не слишком  развита. Internet еще не получил повсеместного распространения. Поэтому, когда они все-таки встречаются, они порой даже не понимают друг друга. Для создателей словарей молодежного сленга первая проблема - записать как можно больше возможных синонимов каждого термина и выяснить какие-то общеизвестные слова.

Но есть и такие вещи, которые не подверглись  особым изменениям. Но и их сленговые  обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и  те слова, которые казались модными  и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые  слова просто надоедают.

Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, нами выяснилось, что сленг  в русском языке является своеобразной "отдушиной". Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.

В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать  что-то уникальное.

Как мы видим, молодежный сленг в большинстве  случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются  реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных  слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда  этот процесс имеет такую скорость.  
 
 

Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова  забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово  может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного  мирового прогресса появилось и  ушло в историю невероятное количество слов.  
 

  1. Алексеев  Д.И. Аббревиатуры как новый тип  слов [Текст] / Д.И. Алексеев. - Развитие словообразования     современного русского языка. М., 1966, 98 с. (монография)
 
  1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование [Текст] / Э.М. Береговская 1996, - 241 с.
  2. Борисова - Лукашанец  Е.Г.  Лексические заимствования и их нормативная оценка (на материалах молодежного жаргона 60-70 годов): М., 1992, - 243 с.
  3. Грачев М.А., Гуров А.И.  Словарь молодежных сленгов. Горький, 1989.
  4. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространённого среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М., 1988.
  5. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. - М., 19
  6. Современный словарь иностранных слов. М., 1993
 
  1. Толковый  словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М., 1992
 
  1. Ахманова  О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
  2. Грачев М.А., Гуров А.И. 2006 - Словарь молодежных сленгов. Горький, 2006.
  3. Дубровина К.И. 2006- Студенческий жаргон // ФН. 2006. № 1.
  4. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). - М., 2006, 142-161 с.
  5. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространённого среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М., 2004.
  6. Матюшенко, Е.Е. Заимствование как один из самых продуктивных способов образования единиц современного молодёжного сленга / Е.Е. Матюшенко // Социальные варианты языка - II: материалы Междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - 386 - 389 с.
  7. Рожанский Ф.И. 1992 -Сленг субкультур. СПб. - Париж, 1992.
  8. Судзиловский Г.А. Сленг - что это такое? Англо-русский словарь военного сленга. М.: Военниздат Минобороны, 1973.
  9. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода. Автореф. докт. Дис. ... канд. филол. наук. Л., 1980.
  10. Fries Ch. Introduction to American College Dictionary. N.Y.: New American Library 1947.
  11. Spears Richard A. Slang and Euphemism. N.Y.: New American Library, 2006
  12. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, № 3, с. 32-41
  13. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%BC
  14. http://www.win.ru/subculture/1956.phtml

Информация о работе Сленг молодежи, занимающейся экстремальными видами спортa