Культура речи и ее влияние на этику общения

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2011 в 14:04, реферат

Краткое описание

Цель работы - рассмотреть особенности речевой культуры и ее влияние на этику общения.
Задачи:
Рассмотреть историю вопроса.
Охарактеризовать понятие "культура речи".
Проанализировать особенности речевой культуры человека.
выявить процесс взаимодействия культуры речи и этики общения.

Оглавление

Введение.
1. История возникновения современной системы образования……………………………………………………… ………....стр. 4
2. Обзор образовательной системы Германии…………….……………....стр. 5
3. Система школьного образования Германии………………………..…..стр. 7
4. Системы профессионального образования в Германии……….………стр.10
5. Высшее образование в Германии…………………………………….…стр. 12
6. Организация учебного процесса в Германии…………………………..стр. 15
7. Работа в Германии во время учебы в вузе…………………….………..стр. 17
8. Жилье в Германии………………………………………………………..стр. 17
9. Стипендии………………………………………………………………..стр. 18
10. Завершение обучения в Германии, экзамены, дипломы, степени…..стр. 19
11. Подготовка учителей…………………………….……………………..стр. 20
12. Список литературы…………

Файлы: 1 файл

Культура речи и ее влияние на этику общения.docx

— 60.18 Кб (Скачать)

Речевой этикет определяется ситуацией, в которой  происходит общение. Любой акт общения  имеет начало, основную часть и  заключительную. Главный этический  принцип речевого общения - соблюдение паритетности - находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.

1. Приветствие  и обращение задают тон всему  разговору. Если адресат незнаком  субъекту речи, то общение начинается  со знакомства. При этом оно  может происходить непосредственно  и опосредованно. По правилам  хорошего тона не принято вступать  в разговор с незнакомым человеком  и самому представляться. Однако  бывают случаи, когда это необходимо  сделать. Этикет предписывает  следующие формулы:

  • Разреши (те) с Вами (с тобой) познакомиться.
  • Позволь (те) с Вами (с тобой) познакомиться.
  • Будем знакомы.
  • Хорошо бы познакомиться.

Обращение выполняет  контактоустанавливающую функцию, является средством интимизации, поэтому  на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить  неоднократно - это свидетельствует  и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам.

В зависимости  от социальной роли собеседников, степени  близости их выбирается Ты-общение  или Вы-общение и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т.п. Важную роль играет также ситуация общения.

Этикет определяет и норму поведения. Принято мужчину  представлять женщине, младшего по возрасту - старшему, сотрудника - начальнику.

Официальные и  неофициальные встречи начинаются с приветствия. В русском языке  основное приветствие - здравствуйте. Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает "быть здравым", т.е. здоровым. Кроме  этого существуют приветствия, указывающие  на время встречи:

Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще  одного компонента, который проявляет  себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, и, в то же время норма употребления и  сама форма слагаемого окончательно не установлены. Речь идет об обращении.

Обращение испокон  веков выполняло несколько функций. Главная из них - привлечь внимание собеседника. Кроме этого, обращение  указывает на соответствующий признак, оно может быть экспрессивно и  эмоционально окрашенным, содержать  оценку. Так, отличительной чертой официально принятых обращений на Руси было отражение  социального расслоения общества, такой  его характерной черты, как чинопочитание. В России до ХХ века сохранялось  разделение людей на сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане и т.д. Отсюда и обращения "господин", "госпожа" - к людям привилегированных групп; "сударь", "сударыня" - для среднего сословия и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия.

В языках других цивилизованных стран существовали обращения, которые использовались и к человеку, занимающему высокое  положение, и к рядовому гражданину: мистер, миссис, мисс; сеньор, сеньора, сеньорита и т.д.

После Октябрьской  революции в России особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Вместо этого получают распространение  обращения "товарищ" и "гражданин". С ростом революционного движения слово  товарищ приобретает общественно-политическое значение: "единомышленник, борющийся  за интересы народа". В первые годы после революции это слово  становится основным обращением в новой  России. После Отечественной войны  слово товарищ постепенно начинает выходить из повседневного неофициального обращения людей друг к другу.

Возникает проблема: как обратиться к незнакомому  человеку? На улице, в магазине, в  городском транспорте все чаще слышится обращение мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, тетенька и т.д. Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом  как неуважение к нему, даже оскорбление, недопустимое фамильярничание. Слова  мужчина, женщина нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком случае предпочтительнее начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы: будьте любезны, будьте добры, извините, простите. Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.

2. Этикетные  формулы. В каждом языке закреплены  способы, выражения наиболее частотных  и социально значимых коммуникативных  намерений. Taк, при выражении просьбы  в прощении, извинении принято  употреблять прямую, буквальную  форму, например, Извини (те), Прости (те).

При выражении  просьбы принято представлять свои "интересы" в непрямом, небуквальном высказывании смягчая выражение  своей заинтересованности и оставляя за адресатом право выбора поступка; например: Не мог бы ты сейчас сходить в магазин?; Ты не сходишь сейчас в магазин? При вопросе  Как пройти..? Где находится. .? также следует предварить свой вопрос просьбой Вы не могли бы сказать?; Вы не скажете. .?

Существуют этикетные  формулы поздравлений: сразу после  обращения указывается повод, затем  пожелания, затем заверения в  искренности чувств, подпись. Устные формы некоторых жанров разговорной речи также в значительной степени несут печать ритуализации, которая обусловлена не только речевыми канонами, но и "правилами" жизни, которая проходит в многоаспектном, человеческом "измерении". Это касается таких ритуализован-ных жанров, как тосты, благодарности, соболезнования, поздравления, приглашения. Этикетные формулы, фразы к случаю - важная составная часть коммуникативной компетенции; знание их - показатель высокой степени владения языком.

3. Эвфемизация  речи. Поддержание культурной атмосферы  общения, желание не огорчить  собеседника, не оскорбить его косвенно, не вызвать дискомфортное состояние - все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.

Исторически в  языковой системе сложились способы  перифрастической номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы общения. Это перифразы  относительно ухода из жизни, половых  отношений, физиологических отправлений; например: он покинул нас, скончался, ушел из жизни; название книги Шахетджаняна "1001 вопрос про это" об интимных отношениях. Смягчающими приемами ведения  разговора являются также косвенное  информирование, аллюзии, намеки, которые  дают понять адресату истинные причины  подобной формы высказывания. Кроме  того, смягчение отказа или выговора может реализоваться приемом "смены  адресата", при котором делается намек или проецируется речевая  ситуация на третьего участника разговора.

В традициях  русского речевого этикета запрещается  о присутствующих говорить в третьем  лице (он, она, они), таким образом, все  присутствующие оказываются в одном "наблюдаемом" дейктическом пространстве речевой ситуации "Я - ТЫ (ВЫ) - ЗДЕСЬ - СЕЙЧАС". Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.

4. Перебивание.  Встречные реплики. Вежливое поведение  в речевом общении предписывает  выслушивать реплики собеседника  до конца. Однако высокая степень  эмоциональности участников общения,  демонстрация своей солидарности, согласия, введение своих оценок "по ходу" речи партнера - рядовое  явление диалогов и полилогов  праздноречевых жанров, рассказов  и историй-воспоминаний. По наблюдениям  исследователей, перебивы характерны  для мужчин, более корректны в  разговоре женщины. Кроме того, перебивание собеседника - это сигнал некооперативной стратегии. Такого рода перебивы встречаются при потере коммуникативной заинтересованности.

5. Вы-общение  и Ты-общение. Особенностью русского  языка является наличие в нем  двух местоимений Ты и Вы, которые  могут восприниматься как формы  второго лица единственного числа  (табл.1). В целом выбор диктуется  сложным сочетанием внешних обстоятельств  общения и индивидуальных реакций  собеседников:

  • степенью знакомства партнеров (ты - знакомому, Вы - незнакомому);
  • официальностью обстановки общения (ты - неофициальное, Вы - официальное);
  • характером взаимоотношений (ты - дружеское, "теплое", Вы - подчеркнуто вежливое или натянутое, отчужденное, "холодное");
  • равенством или неравенством ролевых отношений (по возрасту, положению: ты - равному и нижестоящему, Вы - равному и вышестоящему).

Таблица 1 - Выбор формы Ты и Вы

ВЫ ТЫ
1. К незнакомому, малознакомому адресату 1. К хорошо знакомому адресату
2. В официальной обстановке общения 2. В неофициальной обстановке
3. При подчеркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату 3. При дружеском, фамильярном, интимном отношении к адресату
4 .К равному и старшему (по положению, возрасту) адресату 4. К равному и младшему (по положению, возрасту) адресату
 

Выбор формы  зависит от социального положения  собеседников, характера их отношений, от официально-неофициальной обстановки. Так, в официальной обстановке, когда в разговоре принимает участие несколько лиц, русский речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым, с которым установлены дружеские отношения и обиходно-бытовое обращение на ты, перейти на Вы.

В русском языке  широко распространено Вы-общение в  неофициальной речи. Поверхностное  знакомство в одних случаях и  неблизкие длительные отношения  старых знакомых в других показываются употреблением вежливого "Вы". Кроме того, Вы-общение свидетельствует  об уважении участников диалога; так, Вы-общение  характерно для давних, подруг, питающих друг к другу глубокие чувства  уважения и преданности. Чаще Вы-общение  при длительном знакомстве или дружеских  отношениях наблюдается среди женщин. Мужчины разных социальных слоев "чаще склонны" к Ты-общению.

Принято считать, что Ты-общение всегда является проявлением  душевного согласия и духовной близости и что переход на Ты-общение  является попыткой интимизаций отношений (сравним пушкинские строки: "Пустое Вы сердечным Ты она, обмолвясь, заменила... ". Но при Ты-общении часто теряется ощущение уникальности личности и феноменальности межличностных отношений.

Паритетные отношения  как главная составляющая общения  не отменяют возможности выбора Вы-общения  и Ты-общения в зависимости  от нюансов социальных ролей и  психологических дистанций. Один и  те же участники общения в различных  ситуациях могут употреблять  местоимения "вы" и "ты" в  неофициальной обстановке.

6. Речевые табу - запрет на употребление определенных  слов, обусловленный историческими,  культурными, этическими, социально-политическими  или эмоциональными факторами.  Социально-политические табу характерны  для речевой практики в обществах  с авторитарным режимом. Они  могут касаться наименования  некоторых организаций, упоминания  некоторых лиц, неугодных правящему  режиму (например, оппозиционных политиков,  писателей, ученых), отдельных явлений  общественной жизни, официально  признанных несуществующими в  данном обществе. Культурные и  этические табу существуют в  любом обществе. Понятно, что запрещена  к употреблению матерная лексика,  упоминание некоторых физиологических  явлений и частей тела. Пренебрежение  этическими речевыми запретами  является не только грубым  нарушением этикета, но и нарушением  закона.

7. Нормы этики  и этикета касаются и письменной  речи. Важным вопросом этикета  делового письма является выбор  обращения. Для стандартных писем  по формальным или незначительным  поводам подходит обращение "Уважаемый г-н Петров!" Для письма к вышестоящему руководителю, письма-приглашения или любого другого письма по важному вопросу желательно использовать слово многоуважаемый и называть адресата по имени и отчеству. В деловых документах необходимо умело использовать возможности грамматической системы русского языка. В деловой переписке имеет место тенденция избегать местоимения "Я".

8. Комплименты.  Культура критики в речевом  общении. Немаловажным компонентом  речевого этикета является и  комплимент. Тактично и вовремя  сказанный, он поднимает настроение  у адресата, настраивает его на  положительное отношение к оппоненту.  Комплимент говорится в начале  разговора, при встрече, знакомстве  или во время беседы, при расставании.  Тактично и вовремя сказанный,  комплимент поднимает настроение  у адресата, настраивает его на  положительное отношение к собеседнику,  к его предложениям, к общему  делу. Комплимент говорится в  начале разговора, при встрече,  знакомстве, расставании или во  время беседы. Комплимент всегда  приятен. Опасен только неискренний  или чрезмерно восторженный комплимент.

Комплимент может  относиться к внешнему виду, отличным профессиональным способностям, высокой  нравственности, умению общаться, содержать  общую положительную оценку:

  • Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно) выглядите.
  • Вы так (очень) обаятельны (умны, находчивы, рассудительны, практичны).
  • Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (экономист, менеджер, предприниматель).
  • Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю, строительство).
  • Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.
  • С вами приятно (хорошо, отлично) иметь дело (работать, сотрудничать).
 

Культура критики  нужна для того, чтобы критические  высказывания не испортили отношений  с собеседником и позволили бы разъяснить ему его ошибку. Для  этого следует критиковать не личность и качества собеседника, а  конкретные ошибки в его работе, недостатки его предложений, неточность выводов.

Информация о работе Культура речи и ее влияние на этику общения