Отечественная журналистика 19 века

Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2012 в 04:58, контрольная работа

Краткое описание

В ночь с 11 на 12 марта 1801 г. в результате дворцового переворота к власти пришел Александр I, который сразу понял необходимость реформ. Эти реформы должны были создать некоторые условия для экономического и культурного развития страны в рамках феодально-крепостнической системы.
Был создан Негласный комитет, призванный составить общий план правительственных преобразований в области экономики, государственного устройства и просвещения.
Однако уже к концу десятилетия правительство вступает на путь неприкрытой реакции. В 1803 г. Негласный комитет был распущен, а крепостнический характер предпринятых им реформ отчетливо проявился в указе о свободных хлебопашцах (1803) и в Цензурном уставе (1804).

Оглавление

Глава I. Отечественная журналистика первого десятилетия XIX века.
Основные тенденции развития …………………………………………3
Глава II. «Вестник Европы» - образец литературных журналов ……………...5
Глава III. Вольное общество любителей словесности, наук и художеств …..13
Глава IV. Творческая деятельность карамзинистов ………………………….24
Глава V. Газетное дело в начале XIX века ……………………………………25
Глава VI. Реакционная журналистика ………………………………………...28
Список использованной литературы ………………………………………….31

Файлы: 1 файл

рублева.docx

— 71.31 Кб (Скачать)

При всей пестроте философских  и социально-политических мнений даже центральной группы участников Вольного общества можно установить известное единство их взглядов по некоторым основным литературным вопросам (о высоком общественном назначении литературы, о ее народности и самобытности, о социальной и идеологической независимости писателя и т. д.). В решении этих вопросов участникам Вольного общества было не по пути с карамзинистами. И в то же время в «славянщине» Шишкова они находили материал для обоснования своего понимания народности (отрицая, разумеется, реакционные воззрения Шишкова и его нетерпимость).

Характерно, что литераторы Вольного общества по существу уклонились от участия в полемике 1803 г., развернувшейся вокруг шишковского «Рассуждения о  старом и новом слоге». Однако И. М. Борн в своем «Кратком руководстве к российской словесности» (1808) отметил, что Шишков «весьма много способствовал к обращению всего нашего внимания к чистоте и богатству языка».17 В то же время отзыв его о Карамзине крайне сдержан: как о поэте он о Карамзине вообще не сказал ни слова, заметив вскользь, что «проза сего писателя составила как бы новую эпоху в нашей словесности», и резко ополчившись на подражателей Карамзина, «рабски прилепляющихся к его слогу». Нужно сказать, что выпад Борна относится к тому времени, когда принципы карамзинистов внешне уже восторжествовали над архаистическими, — это обстоятельство подчеркивает полемическую остроту его оценки.

Специально по вопросу  о языке Борн писал: «Какой неисчерпаемый  источник имеем мы в славянских книгах! Сколь богат, силен и благозвучен  язык славяно-российский! Не быв пристрастен  к боязливой очистке языка (purisme), нельзя, однако ж, без некоего негодования на нерадивость многих переводчиков видеть в сочинениях и переводах их не только худо-сложенные новые слова, но и целые предложения, свойству языка вовсе противные... Зачем же и без нужды раболепствовать и подражать чужому, когда имеем свое, нередко чужое превосходящее? Зачем многозначительную краткость и благородную простоту славянскую переменять на вялое и надутое многословие?»18 Полемический смысл этого высказывания совершенно ясен. Под «переводчиками» Борн имеет в виду подражателей, литераторов западнической ориентации (он пишет не только о переводах, но и о сочинениях «переводчиков»). Это — стрела в лагерь карамзинистов, которым предъявляется самое страшное для них обвинение — в «вялом и надутом многословии». В журналах, близких Вольному обществу (в «Северном вестнике» и «Журнале российской словесности»), также появились резкие отзывы о Карамзине и его литературном окружении.

Уровень и мера понимания  идеи народности в эпоху, когда выступили  поэты Вольного общества, обусловили то обстоятельство, что их демократические  тенденции в чисто эстетической сфере нашли довольно ограниченное выражение и по преимуществу сводились  к стремлению творчески освоить  богатства народной словесности  и древней письменности. Характерное  явление составляет при этом разработка псевдославянской мифологии, созданной  «по баснословным преданиям» преимущественно  уже в XVIII в., но претендовавшей на значение мифологии национальной и народной, и в этом смысле противопоставлявшейся  мифологии античной.

Важно отметить, что в  кругу поэтов Вольного общества народная поэзия рассматривалась в первую очередь как средство борьбы с  западническими увлечениями карамзинистов  — за утверждение самобытного  стиля национальной литературы. В  этом отношении характерны их решительные  возражения против практиковавшихся карамзинистами эстетизации и стилизации фольклорных  образцов, против их «приноровления»  к новейшим языковым нормам и литературным вкусам.

Реформаторская работа поэтов Вольного общества в области культуры русского стиха шла, в основном, по двум направлениям: это было, во-первых, усвоение русским стихом античных неравносложных размеров и, во-вторых, разработка стиховых форм русской народной поэзии. Эти две, на первый взгляд столь противоположные, тенденции на деле играли одну и ту же роль, поскольку обе сводились к обновлению стиха и лирических жанров, к выработке новых, более свободных стиховых форм.

 

Глава IV. ТВОРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАРАМЗИНИСТОВ

Журналы карамзинистов издавались преимущественно в Москве, и номера их состояли из отделов изящной словесности  и литературной критики. Защита сентиментализма, защита Карамзина и его «нового  слога», желание услужить «прекрасным  читательницам» – вот что было характерно для журналов: «Московский Меркурий» (1803) П. И. Макарова, «Патриот» (1804) В. В. Измайлова, «Журнал для милых» (1804) M. H. Макарова и нескольких журналов князя П.И. Шаликова.

«Московский Меркурий» издавался ежемесячно в течение 1803 г. и прекратился по причине смерти издателя П. Макарова. В журнале было пять отделов: «Смесь», «Российская литература», «Иностранная литература», «Уведомления» и «Моды». Критике принадлежала в нем ведущая роль. Половину, а иногда и более страниц в номере занимали статьи и рецензии.

Всего за год в журнале  было напечатано свыше пятидесяти критических  статей и рецензий, причем почти  все они принадлежали перу самого издателя. Большое впечатление на современников произвели критические  статьи Макарова о романах Жанлис и Радклиф (№ 1, 3), о повестях Вольтера (№2), серьезный разбор сочинений  поэта-сентименталиста И.И. Дмитриева (№10) и, наконец, острая полемическая критика  трактата А.С. Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге российского  языка» (№12). В этих статьях Макаров  выступил как талантливый последователь  Карамзина, деятельный защитник сентиментализма.

Хорошо поставленным отделом  критики «Московский Меркурий»  как бы дополнял «Вестник Европы»  Карамзина, в котором этого отдела не было. При этом в понимании  задач и характера критики  Макаров пошел значительно дальше своего учителя. Если Карамзин признавал  только позитивную критику, состоящую  из одних похвал, да и к ней  он обращался преимущественно в  интересах не читателей, а рецензируемых  писателей, то Макаров, напротив, неотъемлемой частью критики считал полемику и  строгий суд, а задачей ее –  рекомендации читателям. «Наша критика, – писал он, – не для авторов  и переводчиков, а единственно  в пользу тех любителей чтения, которые для выбора книг не имеют  другого руководства, кроме газетных объявлений».19

Несмотря на то, что «Московский  Меркурий» был чисто литературным журналом, он имел довольно отчетливое политическое направление умеренно-либерального характера.

 

В 1803 г. вышло «Рассуждение о старом и новом слоге российского  языка» Шишкова и началась ожесточенная борьба между «шишковистами» и «карамзинистами», затянувшаяся на десять с лишним лет. Сам Карамзин в полемику не включился; в разгар ее он вообще отошел от журналистики. В защиту «нового слога» Карамзина  выступили его ученики – самым  рьяным из них был Макаров, напечатавший обстоятельную статью о трактате Шишкова в «Московском Меркурии» (1803, №12). Он с большой последовательностью  подверг резкой критике ориентацию Шишкова на церковнославянский язык, его недостаточное внимание к  живому разговорному языку дворянского  общества, безжалостно высмеял непризнание  Шишковым иностранных заимствований  и его собственное словотворчество.

Журналы карамзинистов продолжали традиции Карамзина в журналистике, защищали сентиментализм и старались угодить своим читательницам, так как адресовались в основном дамской аудитории. В них печатались произведения изящной словесности (беллетристика) и литературная критика. Ведущая роль принадлежала отделу критики. Иногда больше половины номера занимали рецензии и критические статьи на новые книги. Интересно, что Карамзин признавал только позитивную критику, то есть похвалы в адрес произведения и автора. А его последователи, в частности, Макаров полагал, что критика это полемика не только о достоинствах произведения, но и о недостатках, это строгий суд читателей и литераторов. И главная задача критиков – «дать рекомендации и ориентиры в море книг своим читателям».20

 

 

Глава V. ГАЗЕТНОЕ ДЕЛО В НАЧАЛЕ XIX ВЕКА

1. Правительственные  меры против прогрессивной журналистики  и литературы.

В последние годы XVIII и в первый год XIX века - при Павле I - издание новых газет и журналов строго регламентировалось. В имеющихся изданиях сужалась политическая информация. В официальной печати, частной печати, поддерживающей монархизм, острые социальные вопросы не находили места, ничего не говорилось о народе, его нуждах и страданиях. Особенно нетерпимо было правительство ко всему, что напоминало о народных возмущениях, о французской буржуазной революции. Дело доходило до абсурда: при Павле I было запрещено носить широкополые шляпы, определенного покроя платье и т.д., ибо это напоминало о революционной Франции. Именным указом императора были изъяты из обращения такие слова, как граждане (следовало писать и говорить: жители, обыватели), отечество (надо было употреблять слово «государство»), а слово «общество» предписано было «вообще не писать». Поэтому употребление автором гражданской терминологии в публицистике тех лет уже свидетельствовало о его взглядах, представляло известный акт гражданского мужества.

При Павле I, по существу, впервые  устанавливалась официальная правительственная  цензура в городах Петербурге, Москве, Риге, Одессе и пограничном  местечке Радзивилов. Были назначены  цензоры, выделено соответствующее  помещение и штаты. Руководили цензурой по-прежнему чиновники из управы благочиния, т.е. полицейские.

Боязнь влияния революционных  идей дошла до такой степени, что  в 1799 г. был запрещен ввоз книг из-за рубежа.

Прогрессивная печать начала 19 в., какой бы ни казалась слабой и  ограниченной, она заслуживает внимания, поскольку именно она пробивала  заслоны на пути социальной информации, несла слово правды, ставила социально  острые вопросы, прежде всего о ненормальности крепостничества, и тем самым  как бы «выравнивала» систему  печати, хотя и с большим трудом, большими жертвами.

С приходом на престол Александра I в общественной жизни России наблюдается  некоторое оживление. В это время  несколько смягчается положение  прессы и литературы. Облегчаются  цензурные правила. Вновь разрешается  ввоз книг из-за границы, снимается  запрет на открытие частных типографий. Цензура была передана министерству просвещения, точнее - университетам, и  цензорами стали профессора Московского  и других университетов.

2. Цензурный устав  1804 года.

Влияние политики царского правительства на издательское дело осуществлялось прежде всего через  цензуру. В 1804 г. был принят первый цензурный  устав, один из самых либеральных, так  как он создавался в благоприятных  для развития просвещения и книгоиздания условиях.

Непосредственными составителями  цензурного устава были академики Н. Я. Озерецковский и Н. И. Фус, которые  считали: «Разумная свобода книгопечатания... обещает следствия благие и прочные; злоупотребление же ея приносит вред только случайный и скоропреходящий».21

Цель составителей устава заключалась в устранении всего, что могло препятствовать «невинному пользованию правом мыслить и  писать». По уставу цензоры при просмотре  рукописей должны были руководствоваться  «благоразумным снисхождением, удаляясь всякого пристрастного толкования сочинений». Здесь впервые были сформулированы законы о цензуре; вся цензура  была сосредоточена в университетах.

Основные положения этого  документа сводились к следующему:

• цензура обязана рассматривать  все книги и сочинения, предназначенные  к распространению в обществе;

• назначение цензуры –  «доставить обществу книги и сочинения, способствующие истинному просвещению  ума и образованию нравов, и  удалить книги и сочинения, противные сему намерению»;

• в связи с этим запрещалось  печатать, распространять и продавать  что-либо без рассмотрения цензуры;

• цензура вверялась цензурным  комитетам из профессоров и магистров  при университетах во главе с  Главным правлением училищ Министерства народного просвещения;

• печатная продукция не должна содержать в себе ничего «против  закона Божия, правления, нравственности и личной чести какого-нибудь гражданина»;

• цензоры при запрете  сочинений и книг обязаны «руководствоваться благоразумным снисхождением, удаляясь всякого пристрастного толкования сочинений и мест в оных, которые, по каким-либо мнимым причинам, кажутся  подлежащими запрещению, когда место, подверженное сомнению, имеет двоякий  смысл, в таком случае лучше истолковать  оное выгоднейшим образом, нежели его  преследовать»;

• поощрение распространялось на просвещение и свободу мышления «скромное и благоразумное исследование всякой истины, относящейся до веры, человечества, гражданского состояния, законоположения, управления государством, или какой бы то ни было отрасли управления, не только не подлежит и самой умеренной строгости цензуры, но пользуется совершенною свободою тиснения, возвышающего успехи просвещения».22

Но уже после выхода устава правительство запретило  печатать критику на чиновников, неблагоприятные  отзывы о Наполеоне, рассуждения  о политике, конституции, обо всем, что касалось правительства, объяснял это тем, что правительству «лучше известно, что и когда сообщать публике».

В 1820-е годы цензурный  устав 1804 г. начал пересматриваться. А. С. Шишков, назначенный в 1824 г. министром  народного просвещения, ратовал  за усиление цензурных строгостей, хотя на словах и признавал, что цензура  должна быть «умная и осторожная», чтобы  «простая травка не казалась ей змеиными жалами».

На мой взгляд, первый цензурный устав был чересчур строг, но на то она и цензура. Хотя журналистика и цензура в России как 19 века, так и 21-го столетия –  вещи неотделимые друг от друга, не смотря на то, что в нашей стране действует свобода слова. До сих  пор сохраняются подведомственные СМИ, в которых журналист и  шагу сделать не может без ведома определенных вышестоящих лиц. Естественно, что материалы в подобных изданиях проходят тщательную проверку. Отсутствие полета журналистской фантазии и  шаблонность – главный минус  таких СМИ. Подобные постулаты прописывает  и устав 1804 года. У человека не было свободы выбора. Он получал только то главное, что ему предлагало правительство.

Информация о работе Отечественная журналистика 19 века