Стилистический прием олицетворения в произведениях Оскара Уайльда

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Февраля 2013 в 21:40, курсовая работа

Краткое описание

Основная цель исследования состоит в системном описании, анализе, научно-теоретическом осмыслении и классификации системы образов в произведениях автора.
Задачи исследования – рассмотреть способы применения стилистического приема олицетворения, проследить их влияние на стиль и повествование на примерах произведений Оскара Уайльда.

Оглавление

Введение…………………………………………………………………….…2
Глава 1. «Олицетворение» как выразительное средство языка
1.1. Понятие выразительных средств языка…………………………….…..5
1.2. Лингвистические способы представления одушевленности предметов………………………………………………………………………7
1.3. Олицетворение как творческий стиль автора .………………………....8
Глава 2. Стилистический прием олицетворения в произведениях Оскара Уайльда
2.1. Олицетворение света в романе «Портрет Дориана Грея»………….....10
2.2. Олицетворение природы в романе Оскара Уайльда…………………...11
2.3.Олицетворение неживых предметов в сказках Оскара Уайльда….......12
Заключение ………………………………………………………..................19
Список использованной литературы………………………………………...20
Список использованной художественной литературы…………………..…21

Файлы: 1 файл

юля - курсовая.doc

— 120.00 Кб (Скачать)

Рому!Содержание

 

Введение…………………………………………………………………….…2

Глава 1. «Олицетворение»  как выразительное средство языка

1.1. Понятие выразительных средств языка…………………………….…..5

1.2. Лингвистические способы представления одушевленности предметов………………………………………………………………………7

1.3. Олицетворение как творческий стиль автора .………………………....8

Глава 2. Стилистический прием олицетворения в произведениях Оскара Уайльда

2.1. Олицетворение света в романе «Портрет Дориана Грея»………….....10

2.2. Олицетворение природы  в романе Оскара Уайльда…………………...11

2.3.Олицетворение неживых предметов в сказках Оскара Уайльда….......12

Заключение ………………………………………………………..................19

Список использованной литературы………………………………………...20

Список использованной художественной литературы…………………..…21

 

 

 

 

 

Введение

В лингвистике  очень часто пользуются терминами: выразительные средства языка, экспрессивные  средства языка, стилистические средства, стилистические приемы. Эти термины  иногда употребляются синонимически, иногда же в них вкладывается различное содержание.

Актуальность данной темы заключается в том, что между выразительными (экспрессивными) средствами языка и стилистическими приемами языка трудно провести четкую грань, хотя различия между ними все же имеются.

Новизна данного исследования состоит в изучении функционирования стилистического приема олицетворения  в индивидуально-авторском стиле Оскара Уайльда.

Объектом  исследования являются произведения Оскара Уайльда, такие, как «Портрет Дориана Грея», «Счастливый Принц», «Соловей и Роза» и «Замечательная Ракета».

Предметом исследования – стилистический прием «олицетворение»

в произведениях  Оскара Уайльда.

 Основная цель исследования состоит в системном описании, анализе, научно-теоретическом осмыслении и классификации системы образов в произведениях автора.

Задачи исследования – рассмотреть способы применения стилистического приема олицетворения, проследить их влияние на стиль и повествование на примерах произведений Оскара Уайльда.

Практическая  значимость работы предполагает возможности использования результатов исследования на практике, в частности, как пособие для литературоведческих работ, изучения данного стилистического приема в литературе, исследования творчества писателей XIX века.

Теоретическая значимость данного исследования определена его вкладом в литературоведение, в изучение стилистических особенностей литературы данного периода.

 

Структурно  работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются объект и предмет исследования, характеризуются цели, задачи данной работы.

В первой главе  раскрываются основные способы придания языку выразительности, стилистические приемы и инструменты достижения олицетворенности предметов.

 

Во второй главе описывается использование стилистического приема «олицетворение» на примере произведений Оскара Уайльда

В заключении обобщаются результаты данного исследования.

Вторая половина XIX в. в Англии традиционно называется «викторианской эпохой» по имени  королевы Виктории, царствовавшей с 1837 по 1901 г.

 

Для XIX века, по словам Г. К. Честертона, характерен «великий викторианский компромисс» — компромисс между крупной буржуазией и аристократией, которые объединились в борьбе против чартистского движения, разгромленного в 1848 г.

В литературе меняется соотношение реалистической и романтической  эстетик, которые так сложно переплетались  в предыдущий литературный период. Романтизм, сыгравший свою весьма значительную роль в формировании английского  критического реализма (ранний Диккенс, Шарлотта Бронте, Э. Гаскелл, Оскар Уайльд), отходит на второй план, а на первый план выходит развитие реализма.[Гениева Е. Ю.]

Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд (англ. Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde, 16 октября 1854 — 30 ноября 1900) — английский поэт, писатель, эссеист ирландского происхождения. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода, яркая знаменитость своего времени. Лондонский денди, позднее осуждённый за «непристойное поведение» и после двух лет тюрьмы и исправительных работ уехавший во Францию, где жил в нищете и забвении под изменёнными именем и фамилией. Наиболее известен своими пьесами, полными парадоксов, крылатых фраз и афоризмов, а также романом «Портрет Дориана Грея» (1891).

Олицетворение имело место не только в его произведениях, но и в реальной жизни. В самом начале 1882 года Уайльд сошёл с парохода в порту Нью-Йорка, где налетевшим на него репортёрам он по-уайльдовски бросил: «Господа, океан меня разочаровал, он совсем не такой величественный, как я думал». Океан, как мы привыкли о нем думать, - нечто огромное, не имеющее границ и берегов, волнующее и опасное, для Уайльда же – совершенно обыденное явление, тем не менее, наделенной человеческой «душой».

 

 

 

Глава 1

«Олицетворение» как выразительное средство языка

1.1 Понятие выразительных средств языка

Задача стилистики как науки - исследовать выбор  тех языковых форм, которые описываются  грамматикой и лексикологией. "Оценивать, отбирать и целесообразно применять  средства иностранного языка - вот основная задача и круг деятельности стилистики, филологической дисциплины, раскрывающейся на материале устной и письменной " [Нелюбин 200..: 28].

Под выразительными средствами языка мы будем понимать такие морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка, которые служат для эмоционального или логического усиления речи. Эти формы языка отработаны общественной практикой, осознаны с точки зрения их функционального назначения и зафиксированы в грамматиках и словарях. Их употребление постепенно нормализуется. Вырабатываются правила пользования такими выразительными средствами языка.

Слова способны передавать тончайшие оттенки чувств, движение человеческой души и мысли, вызывая тем самым ответный отклик слушателей, читателей. Способствует этому такое качество речи, как выразительность. Выразительной называется речь, способная поддерживать внимание и интерес слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи на адресата.  
Лингвистическое основание выразительности – наличие в языке изобразительных и выразительных средств, традиционно называемых тропами и фигурами. К языковым средствам выразительности также относятся пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.

Понятие образности слова связано с явлением многозначности. Многозначность в какой-то степени отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности. Так, если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, если они занимают одинаковое положение по отношению к чему-то, то название одного предмета может стать названием другого. Например: игла – швейная, у ели, у ежа; острый нож – острый ум – острая шутка – острый соус – острая боль. Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым, а последующие переносными. С понятием переносного употребления слов связаны такие художественные средства, как тропы. Тропы – обороты речи и слова в переносном значении, сохраняющие выразительность и образность. Основные виды тропов: метафора, метонимия, эпитет, сравнение, гипербола, литота, олицетворение, перифраза. 

Различают тропы  общеязыковые (с заранее готовой  образностью) и оригинальные. Общеязыковые тропы широко используются в речи: горячая пора – метафора, устал до смерти! – гипербола, платят жалкие копейки – литота, солнце село – олицетворение, съешь тарелочку (предложение съесть тарелку супа) – метонимия.

Тропы выполняют  следующие функции: придают речи эмоциональность (отражают личностный взгляд человека на мир, выражают оценки, чувства при постижении мира); наглядность (способствуют наглядному отражению картины внешнего мира, внутреннего мира человека); способствуют оригинальному отражению действительности (показывают предметы и явления с новой, неожиданной стороны); позволяют лучше понять внутреннее состояние говорящего (пишущего); придают речи привлекательность. 
Для того чтобы тропы выполняли указанные функции, улучшали качество речи, усиливая ее воздействующий эффект, необходимо учитывать ряд требований: J) тропы не должны быть надуманными, неестественными (когда в основе тропа лежат признаки или понятия, не сочетающиеся в жизни, природе); 2) при сравнении объектов необходимо сохранять «единство признака», нельзя переходить с одного признака на другой; 3) признаки, по которым осуществляется сравнение, должны быть существенными, характерными; 4) тропы должны отвечать закономерностям языка.

Олицетворение – стилистический прием, состоящий в том, что неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, живому существу, не наделенному сознанием, приписываются свойства, действия, поступки, присущие человеку.

1.2. Лингвистические способы представления одушевленности предметов

Частиречное  выражение олицетворения

Лексическими  инструментами, с помощью которых  достигается повышение степени  одушевленности объектов, как правило, выступают такие слова, являющиеся разными частями речи, которые обычно используются применительно к одушевленным предметам. Когда они включаются в тексты о тех или иных неодушевленных объектах, последние получают некий «заряд одушевленности».

Существительные

Это слова, непосредственно  называющие те или иные предметы или  относящиеся к ним.

 Например, в  словосочетании красавица-береза, дерево сравнивается со стройной, красивой девушкой, шепот ветра толкуется как легкое, приятное дуновение ветра, похожее на ласковый человеческий  шепот.

Прилагательные 

В качестве инструмента  олицетворения часто применяются  слова и словосочетания, не просто используемые обычно для описания одушевленных существ, но и, как в случае с существительными, несущие информацию о качествах предмета.

Прилагательное острый в словосочетании острый ум означает чистоту, незаурядность и быстроту этого ума, а неторопливая речка, как мы понимаем, течет размеренно, медленно.

Глаголы

Эта часть речи предоставляет для олицетворения особенно богатые возможности, поскольку показывает предмет, к которому относится, динамичным, активным, действующим, как живое или даже разумное существо.

Солнце  село значит что оно спустилось на землю, наступил вечер. Пошел дождь - здесь дождь воспринимается как нечто живое, начинающееся, дождь стучит по крыше означает его причастность к шуму в доме.

1.3. Олицетворение  как творческий стиль автора

Как известно, олицетворение  — это наделение неодушевленных объектов признаками и свойствами, присущими живым существам. Когда уподобление неодушевленного предмета живому существу, а точнее, человеку становится полным, реализуется особый вид олицетворения — персонификация .

Олицетворение как творческий способ воссоздания (отражения, моделирования) действительности в вербальных текстах и других знаковых системах тесно связано с антропоморфизмом, древним стремлением людей приписывать предметам и явлениям неживой природы человеческие свойства и наделять живых существ (да и неживые предметы) человеческой психикой. Причина такого стремления ясна — олицетворенную природу легче понять, в ней удобнее ориентироваться (на самом деле, конечно, думать, что понял и ориентируешься). Олицетворив и отчасти даже персонифицировав в мифах древности «первую», естественную природу, человек, руководствуясь тем же психологическим механизмом, стал олицетворять и природу «вторую», рукотворную. Так получили имена, а вместе с ними и «душу» изделия рук человеческих.

В стихах, сказках, романе Уайльда красочное описание вещественного мира оттесняет повествование (в прозе), лирическое выражение эмоций (в поэзии), давая как бы узоры из вещей, орнаментальный натюрморт. Основной объект описания — не природа и человек, а интерьер, натюрморт: мебель, драгоценные камни, ткани и т. п. Стремление к живописной многокрасочности определяет тяготение Уайльда к восточной экзотике, а также к сказочности. Для стилистики Уайльда характерно обилие живописных, подчас многоярусных сравнений, часто развёрнутых, крайне детализированных. Сенсуализм Уайльда, в отличие от импрессионистического, не ведёт к разложению предметности в потоке ощущений; при всей красочности стиля Уайльда для него характерны ясность, замкнутость, граненость формы, определённость предмета, не расплывающегося, но сохраняющего чёткость контуров. Простота, логическая точность и ясность языкового выражения сделали хрестоматийными сказки Уайльда.

Уайльд с  его погоней за изысканными ощущениями, с его гурманским физиологизмом  чужд метафизических стремлений. Фантастика Уайльда, лишённая мистической окраски, является либо обнажённо-условным допущением, либо сказочной игрой вымысла. Из сенсуализма Уайльда вытекает известное недоверие к познавательным возможностям разума, скептицизм. В конце жизни, склоняясь к христианству, Уайльд воспринял его лишь в этическом и эстетическом, а не в собственно религиозном плане. Мышление у Уайльда приобретает характер эстетической игры, выливаясь в форму отточенных афоризмов, поражающих парадоксов, оксюморонов. Главную ценность получает не истинность мысли, а острота её выражения, игра слов, преизбыток образности, побочных смыслов, который свойственен его афоризмам. Если в иных случаях парадоксы Уайльда имеют целью показать противоречие между внешней и внутренней стороной изображаемой им лицемерной великосветской среды, то часто их назначение — показать антиномичность нашего рассудка, условность и относительность наших понятий, ненадёжность нашего знания. Уайльд оказал большое влияние на декадентскую литературу всех стран.

Информация о работе Стилистический прием олицетворения в произведениях Оскара Уайльда