Современные германские языки, их классификация и распространение

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2012 в 03:10, курсовая работа

Краткое описание

Знание о языках и их истории чрезвычайно неравномерно. Есть языки, история которых благодаря наличию письменных памятников и даже теоретических описаний известна на протяжении двадцати и тридцати веков. Существуют языки, имевшие очень древнюю письменность, но сведения о которых наука получила лишь в XX веке. А, например, история германских, армянского, грузинского, тюркского, славянских языков известна с IV, V, VIII, X веков.

Оглавление

Введение………………………………………………………………..2
Глава 1: Классификация языков………………………………………………...4
1.1. Подходы к классификации языков мира. Понятие «праязык»…………………………………………………………………...……..4
1.2. Классификация языков германской группы………………………………..6
Глава 2: Распространение языков германской группы………………………10
2.1. Территории распространения языков германской группы………………10
2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение…………………………………………………………………11
Библиография…………………

Файлы: 1 файл

sovremennyiegermanskieyazyiki-ixklassifikaciyairasprostranenie.doc

— 91.50 Кб (Скачать)

Идиш, или еврейско-немецкий язык, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нём говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев, например, в Израиле – иврит.

 

 

2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение

 

Английский язык входит в германскую группу языков и его западногерманскую подгруппу. На этом языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, на Британских островах, в Соединённых Штатах Америки, Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке. Помимо этого миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком.

В пределах Британской империи Великобритания является основной территорией распространения английского языка, на котором говорит подавляющее большинство населения. Кельтские языки – гэльский в Горной Шотландии, кимрский (уэльский) в Уэльсе – сохраняются лишь на Севере и на Западе. Помимо Великобритании и США к числу важнейших областей распространения английского языка относятся Ирландия, Канада, Южно-Африканский Союз, Австралия и Новая Зеландия. Так же значительное число говорящих на английском имеется в некоторых других странах, где существует свой родной язык, на котором говорит основная масса населения (например, Индия).

В США английский язык распространен повсеместно, исключая отдельные поселения, где индейцы и позднейшие колонисты продолжают пользоваться своим родным языком.

Английский язык неоднороден в различных местах его распространения. Старые территориальные говоры, очень многочисленные и разнообразные, ещё отчасти сохраняются в Великобритании. Эти мелкие говоры принято объединять в следующие диалекты:

1) Шотландский – к северу от реки Твид;

2) Северный (или северно-английский) – в северной Англии между Твидом и Хамбером;

3) Западный;

4) Центральный;

5) Восточный;

6) Южный – к югу от Темзы;

Центральный и восточный диалекты образуют мидлендское наречие, или мидлендскую группу диалектов, в средней Англии.

Шотландский диалект, который во многом близок к северно-английскому, но существенно отличается от диалектов остальной Англии, занимает особое положение. Это связано с тем, что до XVI в. в Шотландии использовали собственный письменный литературный образец, основанный на местном диалекте, который применялся в литературе и в более позднее время, когда в Шотландии господствовал английский литературный образец. Таким образом, шотландский диалект представляет собой начинавший когда-то формироваться самостоятельный язык, низведённый до положения диалекта в результате распространения на его территории сравнительно близкого к нему английского языка в качестве общегосударственного языка и литературного образца.

Общенациональный литературный образец практически вытеснил старые диалекты в Англии, но он в различных частях страны принимает различную диалектную окраску. Таким образом, исчезающее диалектное дробление отражается в областных вариациях разговорного национального языка. Этим вариациям разговорного языка противопоставляется так называемый «стандартный английский» (Standard English) – литературный образец, не имеющий местной диалектной окраски и признаваемый за образцовый тип английской речи. Наибольшего единообразия литературный английский образец достигает в письменной форме, так как особенности областных вариаций проявляются в основном в произношении и в использовании таких речевых оборотов, которые в письменном образце вообще неупотребительны. По своему происхождению национальный литературный образец представляет собой продукт смешения различных говоров, в основном – восточно- и центрально-мидлендских.

Английский язык в Ирландии представляет собой особый диалект, который значительно отличается от диалектов Великобритании. Разговорный литературный образец в Ирландии большей частью имеет заметную местную окраску. Таким же образом английский язык в Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Южно-Африканском Союзе имеет повсюду различные характерные особенности – подобного типа, что и особенности областных вариаций литературного образца. Помимо этого, в каждой из этих стран в нём имеются отдельные особенности в лексике, которые определяются специфическими местными условиями жизни. Эти особенности проникают отчасти и в письменный литературный образец. Однако, в основном, литературным образцом («стандартным английским») для различных частей Британской Империи является тот же литературный образец, что и для Великобритании. Английский язык в Соединённых Штатах Америки имеет целый ряд вариаций, различия между которыми, однако, далеко не так значительны, как между старыми говорами Великобритании. Эти вариации распределяются по трём диалектам:

1) Диалект Новой Англии распространён на небольшой территории к северо-востоку от Нью-Йорка, приблизительно совпадающей с территорией тех штатов, которые объединяются под названием Новой Англии;

2) Южный диалект распространён к югу от Пенсильвании и реки Огайо и далее на запад широкой полосой вдоль Миссисипи южнее слияния этой реки с Миссури, но не достигая на юго-западе мексиканской границы;

3) Центрально-западный, или «общеамериканский», распространён на остальной территории США. На востоке этот диалект доходит до Атлантического океана (отделяя диалект Новой Англии от южного) и включает в свою область город Нью-Йорк;

Наряду с особенностями, характерными для отдельных диалектов (главным образом, в произношении), американские диалекты имеют и общие им всем особенности (преимущественно в лексике и идиоматике), отличающие их в целом от английского языка в Великобритании. Целый ряд таких особенностей укоренился и в литературном образце Соединённых Штатов, с которым американские диалекты составляют сравнительно единообразное целое. Сам образец английского языка в США является иным, чем в Великобритании и её владениях. Таким образом, литературный образец в Соединённых Штатах и литературный образец в Великобритании (с её доминионами и колониями) противостоят друг другу как два основных варианта английского языка. Американский английский и британский английский являются вариантами одного и того же языка.

 

 

 

БИБЛИОГРАФИЯ

 

1) Генеалогическая классификация языков мира. –http://revolution.allbest.ru/languages/00007263_0.html.

2) Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М., 1987.

3) Мусорин А.Ю. Основы науки о языке. Учебное пособие. / Издание второе, дополненное и исправленное. – Новосибирск, Новосибирское книжное издательство, 2004.

4) Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996.

5) Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. – Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998.

6) Электронная энциклопедия «Кругосвет».  – http://www.krugosvet.ru.

 



[1] Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. – М.; Л., 1938. С. 50.

[2] Классификация дана по учебнику А.А. Реформатского: Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под редакцией В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996. С. 416-418.


Информация о работе Современные германские языки, их классификация и распространение