Шпаргалки по "Истории языкознания"

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2013 в 19:58, шпаргалка

Краткое описание

Научные парадигмы в истории языкознания могут быть сгруппированы вокруг а) традиционно выделяемых исторических периодов (Возрождение, Рационализм); б)личностей выдающихся языковедов (парадигма Гумбольта, хомкианская революция); в)идей и концепций (стуктуралистическая, диалогическая парадигма). В развитии научных идей в языкознании можно проследить парадигматические оппозиц

Файлы: 1 файл

shpory_po_Kashkinu (2).docx

— 116.04 Кб (Скачать)

 

  1. Научные парадигмы в истории языкознания.

 Научные парадигмы  в истории языкознания могут  быть сгруппированы вокруг а)  традиционно выделяемых исторических  периодов (Возрождение, Рационализм); б)личностей выдающихся языковедов (парадигма Гумбольта, хомкианская революция); в)идей и концепций (стуктуралистическая, диалогическая парадигма). В развитии научных идей в языкознании можно проследить парадигматические оппозиции, проявлявшиеся, судя по всему, во все времена, начиная с так называемой «обыденной» или «бытовой» лингвистики, металингвистических знаний «наивного пользователя» языка о его собственном языке и языковой деятельности. Отметим некоторые парадигматические оппозиции:  - оппозиция трансляционной (механистической) и интеракциональной (диалогической) парадигмы: первая рассматривает человека как машину («отправил сообщение – получил сообщение – сделал»), вторая учитывает то, что человек не всегда понимает отправленное сообщение и не всегда хочет делать то, что хотят другие, приходится договариваться, вступать в диалог и т.п.; поэтому нужно изучать прагматику общения; - противопоставление дискретной и континуальной парадигмы: состоит ли язык из отдельных, пусть даже и системно-организованных единиц, либо каждая из них включена в поток речи, текста, дискурса , нужно ли учитывать , напр, контекст при переводе или в обучении языку и т.д.; - оппозиция монолингвистической и полилингвистической парадигмы: можно ли один язык считать эталоном в научном сопоставлении или нет; - противопоставление системоцентрической и антропоцентрической парадигмы:ориентируется ли исследователь языка исключительно на систему, напечатанные уже тексты или исследует живую речевую деятельность человека в условиях разнообразной социальной среды.

В науковедении и философии во второй половине XX в стало популярным употребление слова «парадигма»для обозначения системы взглядов, разделяемых большинством ученых в тот или иной период развития науки. (парадигма Ньютона, парадигма Эйнштейна). В научный обиход это понятие вошло после появления работ Томаса Сэмьюэля Куна (1922 – 1996), американского философа и историка науки. Согласно Куну, развитие научной мысли не происходит путем простого накопления знаний, «по прямой». Ученые работают в рамках системы общепринятых представлений (парадигмы), затем из-за новых фактов и потребностей основа парадигмы ослабляется, появляются новые теории и научные методы, наступает стадия следующей парадигмы. Понятие парадигма применимо к истории любой науки, в том числе и к истории развития лингвистических умений.

 

  1. История сопоставления, преподавания языка и переводов.

Необъяснимое разнообразие языков приписывается обычно различным  легендам. Языковедение на протяжении тысячелетий пытается дать научное  объяснение языковому многообразию, с одной стороны, и единству языковой способности человека, с другой.

История языкознания во многом связана именно с изучением сходств  и различий языков, с их сопоставлением, преподаванием и переводом. Донаучные  знания, производимые «наивными» пользователями языка, влияют в определенной мере и  на становление в дальнейшем научных  лингвистических концепций. Б. Кроче подчеркивал двойственность теоретической деятельности, наличие в ней интуитивной (эстетической) и логической ступени. В таком эйдетическом (гр. Eidos = образ) знании уже содержатся зародыши будущих научных концепций. Эйдетическое осознание действительности характерно для любого индивида и любого совокупного индивида в любой момент развития. Эйдетический момент присутствует в эволюции лингвистических взглядов, ведь каждый лингвист является и пользователем языка.  Практическое языкознание, взникающее раньше теоретического, несет в себе зачатки буд.теорий в виде подходов и методов. Польский исследователь истории языкознания Адам Хайнц противопоставляет материальное языкознание и теоретическое языкознание. Естественный путь самосознания наивного пользователя начинается с его микромира, его собственного индивидуального и этнического языка, т.е. с монолингвистического взгляда – «тот язык, которым я владею, является единственным верным способом выражения, любые отклонения мне либо неизвестны, либо неправильны» Пример: Египет: слова «говорить» и «вещать» были применимы только к египтянам, «горностанцы» не говорили, а «лопотали», «бормотали». По мнению др.египтян, это зависело от «неправильного» положения языка во рту.

Монолигвизм и полилингвизм имеют место как в «бытовой лингвистике»(в личном опыте «наивного пользователя» языка), так и в истории развития «официальной» научно-лингвистической мысли. Первые теории сопоставлении языков и перевода были основаны также на эйдетическом знании. Как и многие особенности донаучных воззрений на язык, так и некоторые «заблуждения» или «недостаточность» теорий сопоставления языков, преподавания и перевода объясняются в той или иной мере монолингвистическим подходом. Нельзя не признать и положительные стороны монолингв.взгляда в смысле положительного консерватизма, направленного на сохранение нормы, этнолингв. Пространства. Однако монолингв.взгляд недостаточен без своей противоположности, полилингвистического взгляда, с ктр он находится в отношении дополнительности, как и сами языки – отдельные картины мира. А.А. Потебня «…мысль о сравнении всех языков есть для языкознания такое же великое открытие, как идея человечества – для истории. … если бы языки были повторением одного и того же в другой форме, сравнение не имело бы смысла.»

 

3. Теория языка в Древней Индии

В Древней Индии языкознание  возникло первоначально из изучения священных гимнов – Вед: напр., «РИГВЕДА», появившаяся раннее 1500 до н.э.  Высшей точкой развития древнеиндийского языкознания  признается грамматика, созданная Панини и известная под названием «Восьмикнижие». Древнеиндийских языковедов в меньшей степени интересовали философские вопросы, основное внимание уделялось описанию языкового строя древнеиндийского языка, на котором были написаны священные тексты санскрита. Работы языковедов использовались, в основном, в жреческих школах. В сфере древней фонетики наблюдалось точнейшее описание физиологии образования звуков. Основным практическим вопросом был вопрос о том, как читать древние тексты – брахманы. Правильность произнесения  звуков объяснялась обожествлением речи, магией имени и т.п. В сфере морфологии были выделены флексия, основа и корень; основные категории, падежи (им., вин., орудийный,  дат.,отложительный, род., местный, звательный), описаны глаг.формы. В меньшей степени был разработан синтаксис. В древнеинд.языковедческих трактатах наиболее интересен способ изложения, отличный от современного: он опирается на сам язык-объект. Это особый лингвистический метаязык, в ктр используется спец.мнемотехника, условные обозначения и сокращения: сутры и «нити». Древнеинд. И древнекит. Культурные традиции естественным способом развивают монолингв. Подход . Панини в своем труде, фактически, создает идеальный язык-эталон на монолингв. Материале.  

4. Теория языка в Древней Греции и Риме

В Древней Греции основной проблемой, связанной с языком, был  философ.анализ истинности имен, связи между мыслью и словом, вещью и словом (именем). Два направления, сформировавшихся в ту эпоху, прослеживаются в анализе языка и до нашего времени. Первое направление (парадигма Гераклита) считало, что имена даны вещам от природы («physei» фюзей). Второе направление (парадигма Демокрита) считало, что имена существуют по  положению («thesei» тезей), или по установлению, по закону, по обычаю.  Если имена соответствуют природе вещей, то они «правильны», следует искать подлинные имена, если таковые утеряны и т.п. Если же имена даны по обычаю, то они «неправильны», произвольны. Спор о правильности наименования вещей отражен в одном из знаменитых диалогов Платона – «КРАТИЛ». Платон считает, что слово, помимо своего значения и звучания, обладает еще и «идеей», «образом». Развиваю идею образа, Платон создает, фактически, понятие внутренней формы слова (признаки, служащие основанием номинации, напр. Землянка) и основы этимологии. В то же время, этимология Платона часто содержит элементы  пародирования того, что мы сегодня называем народной этимологией (напр, спинжак –пиджак) Фактически, используя прием противоречия, Платон в этом диалоге высказывает более групокую, чем обе теории (фюзей, тезей) мысль: между вещью и именем не существует тождества, не существует прямых связей, но связи опосредованные все же есть. Аристотель изучал категории языка в той мере, в какой они имеют отношение к логике. В отношении основного спора фюзей и тезей он считал, что слово само по себе не может быть истинным или ложным. А. развивает фонетический и грамм.анализ речи, вводит категории имя, глагол, член, союз, 3 рода, исследует падежную многозначность. Проблема соотношения аналогии и аномалии. Стоики считали, что в языке аномалия отражает несоответствие между словом и мыслью. В александрийской школе господствовало учение об аналогии (единообразии). Особое достижение этой школы – установление системы из 8 частей речи : имя, глагол, причастие, артикль, местоимение, предлог, наречие, союз. Ю.Цезарь «Об аналогии», ввел название отложительного падежа (ablativus). Марк Теренций Варрон (116-27 до н.э.), римский языковед.

 

5. Средневековые концепции универсалий.

Характерные черты средневековых  воззрений на язык в наибольшей степени  проявились в учении модистов. Эта концепция считается первой теорией языка в Европе. Следуя за Аристотелем в том, что истинное знание о чем бы то ни было есть знание общего, модисты основным предметом грамматики признавали общие, универсальные свойства языков (напр., Петр Гелийский). Именно универсальность грамматики делала науку о языке в их глазах подлинной наукой. Само понятие универсалий восходит к проблематике Платона и Аристотеля, связанной с исследованием сущности, единичного и общего. Идея концептуализма переводила вопрос о существовании общего в сферу понятий, концептов познающего сознания, а в дальнейшем – в сферу слов, обозначающих эти общие понятия, как, напр, в учении Росцелина и пьера Абеляра. В понимании Абеляра, универсалии – слова, способные определять многие предметы, они возникают в процессе абстрагирования от единичн. Вещей, знания о ктр человек получает в процессе чувственного опыта, существуют же они только в человеч.уме. Согласно франц.исследователю Шарлю Тюро, философы XIII в, такие как Абеляр, Петр Гелийский и пр., расценивали грамматику не как искусство правильно говорить и писать, а как чисто умозрительную науку, ктр ставила своей целью не объяснение фактов, а объяснение глубинных причин и основных принципов. Этот подход не безразличен как модистам, так и современным лингвотипологическим концепциям. Особое почтение по отношению к языку, тем не менее, не приводит модистов к подробному и обстоятельному исследованию свойств конкретных языков. Роджер Бэкон незадолго до эпохи модистов сказал: «Грамматика – одна и та же во всех языках, хотя частности и различаются».  По учению Томаса Аквината (Фомы Аквинского), общее(универсалии) существует в 3х ипостасях: в вещах, после вещей, до вещей, т.е. в божественном уме , как у Платона и Аристотеля. 

 

6. Ренессанс и языкознание

Первыми, кто обратил внимание (наивное, описательное и затем научное) на неолатинские языки( окситанский или провансальский, французский, галийский, каталонский), были трубадуры. До нас дошел рукописный учебник преподавателя окситанского языка Гуго Изгнанника. Рукопись состоит из 3573 строк, из которых половина представляет собой адаптацию известного грамматического руководства римлянина Доната «ARS MINOR». Следует особо отметить нормотетическую деятельность велткого итальянца Данте Агильери, автора трактата « О народном красноречии», с ктр, как принято считать, начался итальянский язык. Помимо теоретического обоснования создания итальянского литер-го языка, Данте внес вклад в его становление и своими произведениями, ктр он – в отличие от собственных научных трактатов на латыни – писал на «народном языке». Грамматики в этот период составлялись для практических целей, но и на уровне эйдетического знания можно обнаружить опред воззрения на языки. Типичным для эйдетического монолингвизма можно считать представление о превосходстве в том или ином смысле родного языка. Первые теории сопоставления языков были основаны на эйдетическом знании. Здесь монолингвистический подход приравнивался к универсальному. Первые прото-теории перевода были изложены в «Македонском Кириллическом листке» (IX – XII вв): «Понятие и слово (разум и глагол) в каждом языке находятся в условном отношении, поэтому два тождественных слова из двух разных языков могут и не совпадать по своему значению».В концепции Николая Кузанского универсальное понятие абсолютного максимума, равного бесконечности, совпадает с понятием минимума. Абсолютный max равен абсолютному min (единице). В его взглядах можно увидеть параллель современным континуальным иерархическим моделям мира и языка, концепциям в соотношении и совпадении противоположностей. В слове, по учению Ник.Кузанского, воплощается форма – душа вселенной.

 

7. Преподавание, сопоставление и перевод языков в эпоху Возрождения.

Идея универсального божественного  языка, как неартикулированного, немого в противовес артикулированному, дискретизированному языку людей разрабатывается у Джамбаттиста Вико. Его учение можно считать переходным уже к следующей эпохе – рационализма. Оно как бы обобщало достижения прототеоретической мысли эпохи модистов и воззрения первых контрастивистов, лингвистов-практиков. Последние создавали труды по типу harmonia linguarium «языковой гармонии». Эта традиция, восходящая к сопоставлению канонических библейских текстов и их переводов на европейские языки, прослеживается в работах Элиаса Гуттера, Этьена Гишара в трудах по универсальной грамматике 17-18 вв. Она возрождена и в совр лингвистике как метод сопоставления языков ( М.Вандрушка, В.Г. Адмони, В.Б.Кашкин)  

8. Грамматика Пор-Рояля и ее значимость в языкознании

К концу 16в. В результате расширения круга языков, попадающих в поле зрения европ.исследователей, накопилось достаточное кол-во эмпирического материала и эйдетических обобщений для смены парадигмы. В эпоху рационализма появляются первые философские грамматики, направленные не только на школьные нужды, но и на выводы о «психическом складе и нравах народов». Наблюдался отход от монолигвизма в эйдетических вглядах, обращалось внимание на многообразие языков в эмпирической лингвистике. Классической работой, характеризующей наиболее полно эту смену парадигмы в подходе к универсальному в языках, является грамматика Антуана Арнои Клода Лансло, подготовленная ими в аббатстве Пор-Руаяль, изданная в 1660г. Универсальной грамматикой грамматику Арно и Лансло назвать нельзя, скорее она была характерологией франц.языка на фоне параллелей с логической структурой и некотор.др.языками. Грамматика Арно-Лансло была «детищем своего времени». Авторы ,как и в сред.века, говорят о трех священных языках: лат, греч., древнееврейском. Но уже в таблице букв латынь классическая фигурирует наряду с вульгарной и в параллели с рядом романских языков, авторы опираются и на универсальные закономерности с параллелями из нескольких языков. Идеи грамматики Арно и Ланслобыли восприняты рядом последователей, и в 18в во всех работах можно было обнаружить их отголоски. Общими идеями этих грамматик были след.: для практических потребностей языков необходимы теор.знания о фундамент.св-вах языков

 

9. Универсальная грамматика 17-18 век.Бозе и херрис

Бозе в качестве основного предназначения языка считавший передачу “образа мысли” (неделимого единства посредством дискретных элементов признает дискретность(система языка) и линейность(целосность и связноть) в качествеуниверсальных и фундаментальных черт всех языков  Концепция континуума в Гермесе Хэрриса. Особое место в лингвистике после Арно и Лансло занимает работа Джеймса Хэрриса, где впервые, помимо рациональной основы языка упомянута и социальная его основа Отходит Хэррис от чисто рационалистических принципов и в признании приоритета не столько разума, сколько восприятия, противопоставляя бытовое и теоретическое знания. Как и Бозе исчисляет теоретич. возможные способы выражения универсальных понятий, признаёт и нулевые формы выражения. Подход Хэрриса ономасиологический, он рассматривает способы выраж-я одного и того же универсального грамматич. понятия. Этьен Бонно де Кондильяк (фр. философ, аббат, автор сенсуалитической теории, член франц. академии) во многом спорил с течением,связ. с Пор Роялем. Во всех яз-х есть преимущ-ва и недостатки. Призн. своеобр-я кажд. яз. приближает Конд. к релятивистской концепции языка как картины мира или даже отдельного мира. Эти же идеи у Спинозы. Мишель Кур Де Жебелен близок в идеях к Пор Роялю и Бозе, рассматривал все языки как диалекты одного, противопоставляет универс. грамматику частной, признавая первичность универс. Антуан Изаак Сильвестр де Саси и Шарль Пьер Жиро дю Вивье цитируют вышеупомянутые универсальные грамматики, которые подходят под понятие science больше, нежели art. А вскоре у де Отвена грамматика полностью переходит в разряд наук. Вильгельм Лейбниц ищет первоосновы сложных идей, семантические примитивы, связб логики и всеобщего языка. У него язык Адама – первый и универсальный. Иммануил Кант заканчивает предшест. и начинает новый этап в философии языка. Идея связи между функциями мышления и формами суждений и идея «врзможного мира», новые взгляды на модальность в языке.

Информация о работе Шпаргалки по "Истории языкознания"