Развитие темы английского существительного

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Октября 2011 в 04:04, реферат

Краткое описание

Цель: наиболее полное рассмотрение изменений в системе английского существительного от древнего периода в истории английского языка до наших дней.

Задачи данной работы:

• рассмотреть имя существительное в древнеанглийском языке и выяснить какими грамматическими категориями оно обладало;

• рассмотреть изменения, происшедшие в системе среднеанглийского имени существительного, выяснить, что осталось в ней от древнеанглийской системы существительного, какие произошли преобразования;

• рассмотреть изменения в системе английского имени существительного в новоанглийском периоде.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………3

I. Существительное в древнеанглийском языке………………….4

II. Существительное в среднеанглийском языке………………..14

III. Существительное в новоанглийском языке…………………22

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………26

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………… …………………….27

Файлы: 1 файл

Реферат история языка.doc

— 153.00 Кб (Скачать)

       Таким образом, грамматическая  категория рода постепенно утрачивает  как морфологические (окончания), так и синтаксические (согласование) средства выражения.

       Кроме этих причин, связанных  с грамматическими и фонетическими  особенностями английского языка,  в разрушении старой родовой  классификации и отмирании грамматического  рода, известную роль сыграло также смешение со скандинавскими диалектами: род определенных семантически близких или одинаковых слов мог не совпадать в английском и в скандинавских языках (ср., например, др.а. steorra звезда м.р. - др.-сканд. stjarna ж.р.; др.а. bāt ладья м.р. - др.-сканд. beit ср.р.). и поскольку родовые различия уже не воспринимались как живая категория, эти расхождения приводили к смешению родов.

       Позже на перестройку старой  родовой классификации влияние  оказывал также наплыв французских слов, не имевших никаких формальных признаков для отнесения их к тому или иному роду. В таких условиях, естественно, преобладание получал смысловой принцип.

       Помимо исчезновения грамматического  рода, в среднеанглийском происходят  капитальные изменения в системе склонения. Эти изменения идут в двух направлениях: с одной стороны, происходит изменение самой падежной системы, а с другой - унификация склонений. 

2. Изменения в системе  склонения

       В среднеанглийском происходит  упрощение древнеанглийской падежной системы. В основном в первой половине среднеанглийского периода вырабатывается современная система падежей: древнеанглийская четырехпадежная (а у ряда слов - пятипадежная) система постепенно стягивается в систему двух падежей с различием по частям речи.

       В системе существительных в  результате перестройки выделяется  общий и притяжательный падежи. При этом старые именительный, винительный и дательный (=творительный) падежи смешиваются и сливаются в общий падеж (Common Case), а родительный падеж обособляется, значение его суживается, синтаксические функции ограничиваются. Такое обособление родительного падежа не случайно. Уже в древнеанглийском форма родительного падежа в основном имела приименное употребление и выступала в функции определения. Атрибутивная функция данной формы в среднеанглийском все больше расширялась, родительный падеж стал специально определительным приименным падежом, обозначающим принадлежность. Таким образом, произошла модификация значения формы родительного падежа, он стал притяжательным, обозначающим определение по принадлежности, перестал употребляться при глаголах и в предложных конструкциях. В связи с этим изменилось и само название данного падежа: притяжательный (Possessive) вместо родительного (Genitive).

      Что касается именительного, винительного и дательного (=творительного) падежей, то смысловое различие между ними в среднеанглийском исчезло, хотя фонетическое различие форм все еще сохранялось. В результате эти формы стали восприниматься как фонетические варианты, не связанные с грамматическими различиями.

Так, среднеанглийские формы dai и daie, восходящие соответственно к др.а. им.-вин. пад. dæg день и дат. пад. dæge, становятся равнозначными, функционируют как фонетические варианты одной и той же грамматической формы. Поэтому в среднеанглийском падежные формы лишены единообразия;  в общем падеже часто появляются формы, оканчивающиеся на безударный гласный там, где в древнеанглийском именительном падеже не было никакого окончания. Последнее характерно, в частности, для слов женского рода, которые в древнеанглийском во всех косвенных падежах имели гласное окончание. Эти формы косвенных падежей и отражаются в среднеанглийском в таких случаях, как ср.а. lore учение, вера (ср. др.а. им. пад. lār); ср.а. fatnesse упитанность, плодородие (ср. др.а. им. пад. fætnes(s)).

       Таким образом, падежи сливаются, смешиваются именно благодаря тому, что старые падежные формы утрачивают грамматическое значение падежа. Смешение приводит к разным результатам. Чаще из двух вариантов сохраняется форма древнего именительно-винительного падежа. Однако в ряде случаев современная форма общего падежа восходит к форме древнего дательного падежа. Ср., например, др.а. им.-вин. пад. hwæl, тюлень, дат. hwæle, откуда в среднеанглийском получилось два варианта: ср.а. whăl и whāle. В современном языке, как показывает форма whale [weil], сохранилась форма дательного падежа whale < др.а. hwæle6.

        В некоторых случаях наблюдается  сохранение двух различных падежных  форм одного и того же слова, которое как бы расщепляется на два слова.

         Таким образом, первоначальное грамматическое различие перерастает здесь в лексическое различие благодаря тому, что между фонетическими вариантами проводится определенная семантическая дифференциация. В результате этого получались своеобразные дублеты-синонимы. Ср. др.а. им. пад. sceădu тень > ср.а. shāde и дат. пад. sceădwe > ср.а. shădwe, откуда в современном языке shade и shadow. Подобную картину можно наблюдать в синонимической паре mead луг и meadow, между которыми имеется стилистическое различие.

       Сам факт образования разных  слов из падежных форм одного  и того же слова также служит  доказательством стирания падежных  различий в английском языке. 

3. Унификация типов  склонения

       Параллельно с упрощением падежной системы в среднеанглийском происходят значительные изменения и в образовании конкретных форм слова. Основной тенденцией здесь была унификация типов склонения в системе существительного. Поскольку в среднеанглийском в результате упрощения система падежей сократилась, важно обратить внимание на соотношение форм разных типов склонения в общем и притяжательном падежах, с одной стороны, и в единственном и множественном числе - с другой.

       Категория числа у существительных  сохраняется, но меняются средства ее выражения.

       Древнеанглийские окончания во  мн. числе, как правило, зависели  от рода и типа склонения  имени существительного. (Исключение представляет окончание дат. пад. мн. ч. на -um, которое не зависело от рода и склонения существительного, и окончание род. пад. мн. ч. на , единое для подавляющего большинства существительных). В соответствии с этим в начале среднеанглийского периода именительный и винительный падежи могли иметь во множ. числе следующие четыре окончания:

  1. Ср.а. -es < др.а. -as. В древнеанглийском языке это окончание имели только существительные муж. рода. В среднеанглийском род не является грамматической категорией, и окончание -es утрачивает родовое значение.
  2. Ср.а. -0 (нуль) < др.а. -0. В древнеанглийском этот тип был характерен для слов среднего рода с основой на - а, хотя сюда относилось и несколько слов других родов. Сюда же относится тип с нулевым окончанием, но с перегласовкой в корне, не связанный со средним родом. Это старые корневые основы.
  3. Ср.а. . Это окончание, в котором совпали различные гласные окончания древнеанглийского, также было характерно для существительных разных грамматических родов.
  4. Ср.а. -en < др.а. -an. Характерное окончание старых основ на -n.  

      

       Эти четыре типа окончаний и были унифицированы. Одним из факторов, способствовавших унификации, являлось смешение со скандинавскими диалектами, вызвавшее потребность в большей систематичности и единообразии. Упрощению способствовали также массовые заимствования из французского языка. В таких условиях пестрота окончаний формы множ. числа представляла большое неудобство. При этом 2-й тип (нулевое окончание) создавал омонимию форм ед. ч. и мн. ч.; безударное окончание (3-й тип) был неустойчивым, так как уже началась редукция конечного безударного гласного до нуля. Таким образом, в этих случаях не было четкой дифференциации чисел. Наиболее удобными для оформления множ. числа оказывались окончания 1-го и 4-го типов: -es и -en. И действительно, в среднеанглийский период в южных диалектах эти два окончания конкурируют, поскольку в южных диалектах дольше сохраняется грамматический род, а окончание -es было по происхождению связано с мужским родом, окончание -en широко используется для образования формы множ. числа слов женского рода.

Таким образом, это окончание в южных диалектах  даже проявляет тенденцию к распространению, захватывая и слова, ранее принадлежавшие к другим типам склонения (и не только женского рода).

      Этим и объясняется пережиточное сохранение в современном языке окончания -(e)n во множ. числе в таких словах, как children, brethren и в поэтическом архаизме kine (мн. ч. от cow корова), которые первоначально относились к другим типам склонения. (совр. сhild первоначально относилось к основам на -z-, brother - к основам на -r-, a cow - к корневым основам)7.

       Однако окончание -en в большинстве диалектов было фонетически неустойчивым, ослаблялось и отпадало перед согласным в следующем слове. Это привело к тому, что оно постепенно стало уступать окончанию -es.

       Окончание -es, сначала распространившееся в северных диалектах, к концу среднеанглийского периода становится господствующим повсеместно. Этому, возможно, способствовало также наличие в старофранцузском окончания -s во множ. числе, сходного с английским окончанием -es. Тем не менее, в среднеанглийском, в отличие от современного языка, сохраняется еще значительное количество слов, имеющих архаические, пережиточные формы множ. числа.

       Сведение форм множ. числа к  единому типу способствовало  тому, что числовые различия в английском языке стали выражаться более отчетливо. Ср. др.а. word слово - мн. ч. word, но ср.а. word - мн. ч. wordes.

       Распространение окончания -es на форму притяжательного падежа множ. числа знаменует собой изменение на отдельном узком участке самого типа языка: флективное образование сменяется агглютинативным. Тем самым окончание притяжательного падежа приобретает более самостоятельный характер, начинает сближаться с предлогом и может присоединиться к целой группе слов подобно предлогу. 

      Среднеанглийская система склонения  существительных, сложившаяся в  результате рассмотренных изменений,  может быть представлена следующей таблицей:

Единственное  число

Об. fissh рыба

Притяж. fisshes

care забота

cares

name имя

names

man человек

mannes

 

Множественное число

Общ. . fisshes

Притяж. (fisshene) . fisshes

(caren) cares 

(carene) cares

(namen) names 

(namene) names

men 

mennes

 
 
 

     III. Существительное в новоанглийский период 

     В течение ранненовоанглийского периода  происходит процесс дальнейшей унификации образования форм множественного числа.

     Такие существительные, как horse - лошадь, foe - враг, knee - колено, eye - глаз, tree - дерево, shoe - башмак, ox - бык, child - ребенок, в течение XV и начале XVI веков продолжали еще сохранять суффикс -en во множ. числе: horsen - лошади, fon - враги, kneen - колени и т.д. В течение XVI века эти существительные, кроме слов ox и child, утрачивают суффикс -en и образуют форму множественного числа с помощью суффикса -es. Только существительные ox и child продолжают сохранять суффикс -en до настоящего времени: oxen, children. Форма множественного числа brethren - братья, существовавшая в предыдущие периоды, также уступила место форме brothers с суффиксом -s, сохранившись, однако, как особая форма множественного числа в суженном значении собратья (человеческого рода). 

     В конце XV и в начале XVI века еще продолжали существовать существительные, имевшие во множественном числе форму, омонимичную форме единственного числа, например: apple - яблоко, lamb - ягненок, sheep - овца, deer - олень, winter - зима, year - год, swine - свинья. В течение XVI века почти все эти слова приняли суффикс множественного числа. Сохранили старые омонимичные формы единственного и множественного числа существительные deer - олень и sheep - овца.

     В течение XV века суффикс -es произносился как [is], о чем свидетельствуют многочисленные написания этой эпохи через -is, -ys, например: bookis или bookys - книги8.

     В течение XVI века глухой [s], как находящийся в неударном слоге, озвончался в [z]; суффикс стал звучать [iz] или [əz].

     Распространение суффикса множественного числа -es приобрело в XVI веке настолько повсеместный характер, что вызывало переосмысление конечного корневого s некоторых существительных. Так, существительные cherrys - вишня и peas - горох, представлявшие собой формы единственного числа, но обозначавшие также и обобщенное понятие (вишня и горох как определенный товар), были переосмыслены как формы множественного числа. Корневое s было воспринято как суффикс множественного числа и отброшено в единственном числе, в результате чего возникли слова cherry - вишня и pea - горошина.

Информация о работе Развитие темы английского существительного