Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Марта 2011 в 10:21, курсовая работа
Данная работа посвящена обзору так называемой коммуникативной методики обучения английскому языку в средней школе, которая представляется автору наиболее эффективной и перспективной из всех существующих и применяющихся в настоящее время. Следует заметить, что эффективность этой методики подтверждается результатами ее применения в европейских странах на протяжении последних 15-20 лет. Отрадно также то, что в последние годы наблюдаются пусть и не повсеместные, но уже весомые опыты интеграции коммуникативной методики в систему языкового образования в России.
В то же
время составить
— предучебная систематизация обучения общению;
— отбор и организация содержания обучения;
— систематизация и дифференциация языкового и речевого материала;
— распределение и организация компонентов содержания обучения, языкового и речевого материала для подготовительного, специализированного и интегративного этапов обучения;
— систематизация учебных занятий по этапам;
- систематизация управления учебной деятельностью обучаемых;
— систематизация управления практикой англоязычного общения.
Рассмотрим
содержание и структуру
Предучебная
систематизация обучения
Блок отбора
и организации содержания
Таким образом,
системность в обучении
Удельный вес
факторов и признаков каждой системы должен
дифференцироваться и определяться особенностями
обучения в каждом звене непрерывного
образования, возрастными особенностями
обучаемых, экстралингвистическим и речевым
(языковым) опытом. При этом одна частная
система может оказаться ведущей, моделеобразующей,
а другие будут включаться в качестве
отдельных компонентов или сочетаться
между собой при соблюдении определенных
акцентов на разных этапах овладения англоязычным
материалом.
2.
Коммуникативная методика
обучения английскому
языку
Рассмотрим
теперь собственно
В 60-х годах
Совет Европы предпринял ряд
мер, направленных на
Это явилось отправным пунктом целой серии исследований, нацеленных на разработку концепции, которая могла бы сфокусировать внимание на формировании и развитии способности общаться на иностранном языке в контексте личностно-ориентированного обучения. В результате сформировалась идея разработки пороговых уровней (threshold levels) как специфических целей овладения иностранным языком. То, что изначально предназначалось в основном все же для взрослых обучаемых, было с большим успехом адаптировано к целям и содержанию обучения в школе и других учебных заведениях. В 1982 году результаты проведенных исследований были изложены и проанализированы в документе "Modern languages: 1971—81"'. Это позволило значительно расширить возможности практического использования разрабатываемого подхода на функционально-семантической основе и реализации основных принципов в нескольких направлениях: в разработке новых методик и создании новых учебных материалов, в создании комплексных технологических систем обучения (multi-media systems), в разработке систем оценки и самооценки, самообучения с учетом его индивидуализации (learner autonomy), в выработке рекомендаций для профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка.
В последующем,
в 80—90-х годах, был
В английском
варианте обоих уровней
1) классифицированные ситуации общения (контакты с официальными лицами, ситуации социально-бытового общения и социального взаимодействия, ситуации текстовой деятельности, ситуации общения в рамках социально-культурного контекста изучаемого языка — речевой и социальный этикет и т. п., ситуации, связанные с овладением языком учебной деятельности, ситуации ознакомления с культурой народа и страны изучаемого языка; ситуации общения с носителями изучаемого языка, предполагающие доучивание в процессе взаимодействия с ними,— оказание помощи, исправление ошибок, подсказка и др.);
2) функции языка и наиболее адекватные варианты их реализации (поиск и получение информации, выражение и выяснение отношения, выражение сомнения, удовольствия, счастья, страха и др.);
3) средства обозначения и передачи общих значений (существования, пространства, времени, количества, качества, мышления, отношения, указания);
4) средства передачи
обособленных (specific) значений в тематических
группах (идентификация
5) образцы речевого взаимодействия (они касаются наиболее часто встречаемых и используемых, как правило, фиксированных типов взаимодействия, например, в процессе совершения покупок и заказов, поиска и получения информации, встреч с людьми, прогулки по городу, узнавания и называния времени, обсуждения и т. п.);
6) типы текстов,
аудитивных, печатных и письменных
материалов, которые могут быть
или стать источниками
7) перечень материалов, знание которых предполагает овладение языком в социально-культурном контексте (страноведческие реалии, принятые образцы общения, национальные традиции, ритуалы, привычки, формы выражения вежливости, жесты и пр.);
8) перечень умений,
которыми должен владеть
9) перечень умений, необходимых изучающему иностранный язык во всех видах речевой деятельности, в работе с различными источниками, в самостоятельной работе и самооценке.
Наряду с вышеперечисленным в каждом из названных уровней устанавливается степень овладения и владения усвоенным языковым и речевым материалом. Такая степень определяется в качестве главного критерия прагматической адекватности, которая предполагает совпадение переданных и воспринятых коммуникативных намерений партнеров по общению или смыслов их высказываний. Вторым критерием, более высокого порядка, при этом становится степень эффективности общения. Соответственно уровням Waystage и Threshold Level устанавливаются шкалы оценки и самооценки овладения и владения иностранным языком на основе использования многоуровневых шкал в спектре от нулевого до идеального (экспертного, например) владения языком.
Для обоих
уровней как моделей
Определение
пороговых уровней для ряда
западноевропейских языков позволило
разработать краткосрочные (до двух лет)
проекты, связанные с различными аспектами
организации преподавания иностранных
языков. Они, в частности, ориентированы
на создание новых, дифференцированных
учебных программ, на дальнейшую разработку
коммуникативного подхода применительно
к различным формам обучения, на теоретическое
обоснование и практическую реализацию
личностно-ориентированного и индивидуализированного
овладения иностранными языками. Они также
предусматривают самообучение, профессионально-
Рассмотрим
особенности методики
В начале
рекомендаций изложены
Особое место при этом отводится требованиям к организации учебных занятий в классном помещении или кабинете иностранного языка, к созданию атмосферы общения, коммуникативной среды, к организации групповой, парной и индивидуальной работы обучаемых, к технике формирования групп и пар, к способам и приемам управления учебной деятельностью в течение учебных занятий.
Информация о работе Проблема создания эффективной методики преподавания английского языка