Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2013 в 15:05, лекция
• Кто такие переводчики?
• Профессиональная гордость
• Надежность
• Профессиональная увлеченность
• Соблюдение этических норм
Задание
Определите скорость, с которой вы переводите. Сначала переведите 10 слов за пять минут, потом 20 слов за пять минут, 30, 40, 50 и так далее. Временной промежуток должен все время составлять пять минут, а количество слов каждый раз увеличивайте на 10. Старайтесь работать равномерно: переводя 10 слов, старайтесь переводить в первую минуту два слова, в следующую – тоже два и так далее, переводя 100, старайтесь переводить по 20 слов каждую минуту. По мере возрастания скорости следите за своими ощущениями: какая скорость вам кажется наиболее комфортной? Вам нравится переводить медленно? На средней скорости? Быстро? Когда скорость станет для вас некомфортной, остановитесь. Обсудите или обдумайте, что говорят результаты этого теста о вашем отношении к скорости перевода.
Литература:
1. И.С.Алексеева.
2. А.Л.Бурак. Перевод и
3. В.Н.Комиссаров. Практикум по переводу
с английского языка на
4. Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? – М., 1999
6. А.Чужакин. Мир перевода–2,3,6. – М., 2003
7. Л.К.Латышев. Технология
8. Дуглас Робинсон. Как стать переводчиком? Введение в теорию и практику перевода. – М., 2005
Информация о работе Представления о переводческой профессии с точки зрения переводчиков