Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Сентября 2013 в 20:51, курсовая работа
Целью работы является изучение лексических особенностей английских прозвищ и рассмотрение / выявление классификации.
Для достижения поставленной цели в курсовой работе необходимо решить следующие задачи:
– раскрыть культурно-исторические и лингвостилистические особенности английских имен собственных;
– дать классификацию прозвищ современного английского языка;
Введение………………………………………………………………………….. 3
1 Прозвища как вид антропонимов: проблемы и перспективы развития……. 6
1.1 Имя собственное в истории языка и культуры..……………….……..…. 7
1.2 Взаимосвязь английских фамилий и прозвищ……………...………….... 10
2 Лингвокультурные характеристики английских прозвищ…………………... 15
2.1 Лексические особенности английских прозвищ………………………… 15
2.2 Классификация английских прозвищ…………………………………….. 17
Заключение……………………………………………………………………….. 28
Список использованных источников…………………………………………… 30
Введение
Одним из продуктов языкового народного сознания как материализации опыта поколений и отдельных представителей данного народа являются имена собственные, многие из которых не только передают национальный колорит языка, но и составляют своеобразные суждения о жизни народа, дают систему точных характеристик его менталитета и национального самосознания.
Имена собственные (ИС) занимают значительное место в составе лексики любого языка. Специфика имен собственных всегда привлекала внимание исследователей: географов, культурологов, историков, лингвистов, переводчиков. Это связано, прежде всего, с тем, что имена собственные, среди которых наиболее значимую нишу в лексико-фразеологической системе языка занимают антропонимы, являются, несомненно, одним из важнейших компонентов языковой, и концептуальной картины мира. Обладая «сложной смысловой структурой, уникальными особенностями формы и этимологии, способностями к изменению и словообразованию, многочисленными связями с другими единицами и категориями языка» [10, с. 200], имена собственные являются опорными точками в межязыковой коммуникации, исполняют функцию межязыкового, межкультурного «мостика».
Среди антропонимических категорий, составляющих совокупность идентификационных средств для выделения человека в социуме на современном этапе его существования, есть официальные и неофициальные.
В официальную антропонимическую группу ситуативных имен входят реальные человеческие фамилии и имена (в русском языке еще и отчества). Но в бытовой коммуникации, которая составляет сферу неформального общения, занимающую значительное место в повседневной жизни индивидуума, большую роль играют прозвища – дополнительные, неофициальные именования человека, использующиеся для наиболее точной, личностной, оценочной характеристики называемого и выделяющие его в коллективе.
Актуальность темы курсовой работы. Поскольку прозвища – это дополнительные идентификаторы личности, на которых лежит отпечаток неофициальности, то данная категория ИС является наименее исследованной, хотя изучение прозвищ считается перспективным направлением в лингвистике.
Новизна работы заключается в том, что впервые исследуется мотивационный аспект и новые тенденции в образовании английских прозвищ.
Целью работы является изучение лексических особенностей английских прозвищ и рассмотрение / выявление классификации.
Для достижения поставленной цели в курсовой работе необходимо решить следующие задачи:
– раскрыть культурно-исторические и лингвостилистические особенности английских имен собственных;
– дать классификацию прозвищ современного английского языка;
Материалом для исследования, проведенного в курсовой работе, явились фразеологические единицы, номинирующие прозвища, выбранные методом сплошной выборки из лексикографических источников.
Теоретической основой
исследования посдужили труды таких отечественных
и зарубежных исследователей: О. А. Бирюкова,
Для решения сформулированных выше задач использовались следующие методы исследования:
– семантического анализа;
– структурно-функционального анализа;
– количественного анализа.
Объектом исследования являются английские прозвища.
Предметом исследования является изучение лингвокультурных характеристик английских прозвищ.
Теоретическую значимость курсовой работы мы видим в том, что разработка мотивационной типологии и выявление структуры прозвищ в английской лингвокультуре определили место прозвищ в английской антропонимической системе.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов в курсах языкознания, лексикологии и стилистики английского языка, межкультурной коммуникации.
Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
Во введении формируются цель и задачи курсовой работы, раскрывается актуальность выбранной темы, указываются объект, предмет исследования.
В первой главе рассматривается прозвище как культурологическая и лингвистическая категория, раскрывается его национально-культурная специфика.
Во второй главе приводится анализ английских прозвищ и классификация.
Заключение отражает основные результаты исследования и выводы работы.
Список использованных источников состоит из 24 наименований.
В традиционных грамматиках имя личное представлено как подкласс имени существительного, относящийся к именам собственным. Под термином «личное имя» «понимается прежде всего «индивидуальное именование субъекта» [18, с..366], официально закрепленное за ним при рождении. О. А. Леонович отмечает, что «из всех ономастических категорий личные имена первыми получили документальное отражение. В основе их лежали апеллятивы, которые использовались в качестве прозвищ для обозначения людей» [12, с. 140].
Имя собственное отражает, прежде всего, национально-языковую картину мира, которая, по словам М. Шингаревой, «отображает обиходно-эмпирический, культурный или исторический опыт некоторого языкового коллектива» [20, с. 83]. Поэтому имя, «несущее на себе печать конкретной в каждом случае национальной ментальности» [15, с. 27], является компонентом лексической системы любого языка.
Изучением антропонимов занимается анторопонимика (греч. antropos – «человек»), изучающая имена, фамилии, прозвища и псевдонимы людей, которая является разделом ономастики (от греч. onomastike, т.е. «искусство давать имена»). Термин оним или онима (собственное имя) – это «слово или словосочетание, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов: его индивидуализации и идентификации» [14, с. 121].
Известно, что антропонимы (имена, фамилии, прозвища, псевдонимы, а в русском языке еще и отчества) являются важнейшим звеном, связывающем человека с непосредственным окружением и обществом в целом. Человек живет не просто среди людей, но и среди имен, которые образуют вокруг каждого человека определенный континуум, особое национально-культурное постранство, единое для всего языкового коллектива и индивидуальное для любого отдельного его члена.
На ранних стадиях развития общества имя – неотъемлемый компонент личности, его второе «я», его душа: «Nomen, omen» («Имя – судьба»), говорили в древности. Узнать имя человека значило сделать его безоружным перед силами зла. Именно поэтому у древних было принято пользоваться субститутами настоящего имени. Следы этих обычаев обнаруживаются и на более поздних этапах цивилизации. Например, в куртуазном романе Кретьена де Труа «Эрек и Энида» (XII в.) Эрек узнает настоящее им жены, полученное ею при крещении, лишь в момент женитьбы.
«Во многих древних культурах, – пишет Ю. А. Рылов, – имя считается настоящим духовным центром человека, в котором в символической форме скрывается его сущность <…> В настоящее время (по крайней мере, в европейских культурах) имя утратило свою магическую значимость, но приобрело важное юридическое и бюрократическое значение, хотя идея omen, nomen продолжали волновать авторов и в XX веке. Так, П. А. Флоренский считал, что «именем выражается тип личности, онтологическая форма ее, которая определяет далее ее духовное и душевное строение», а итальянский исследователь В. Тартамелла связывает фамилию с судьбой ее носителя, утверждая, что фамилия значительно влияет на поведение человека и, как следствие, на его статус в обществе. Указанный автор заявляет о создании новой научной дисциплины – психогномии, которая призвана заниматься влиянием фамилии на нашу интеллектуальную, профессиональную и общественную жизнь» [16, с. 10].
Антропонимические традиции европейских народов, несмотря на наличие значительного количества сходных черт (заключающееся в наличии личного имени и фамилии, то есть компонентов, один из которых является сугубо индивидуальным, а другой передается по наследству), отличаются неповторимой самобытностью и оригинальностью, отражающей взгляд народа на мир и на место в нем индивида.
С VIII в. до н.э. Британские острова начали заселяться индоевропейскими племенами – кельтами, гаэлами, бриттами и белгами. Они принесли свои личные имена, которые были схожи с греческой и славянской системами именования. В современной системе личных имен английского языка мы можем обнаружить всего лишь следы эпохи кельтов. Этот факт может быть объяснен с исторической точки зрения: германские племена, переселившиеся на Британские острова, оттеснили кельтов на запад и север, а оставшиеся кельтские племена либо погибли, либо были ассимилированы завоевателями. Тем не менее некоторые кельтские личные имена, приобретя англизированную форму, популярны и в настоящее время. Пример тому – мужское имя Brian (Bryan, Brien) – от кельтского brigh (сила).
Довольно популярным словообразовательным компонентом у кельтов был gwyn (gwen) – «белый (-ая), белокурый (-ая), блаженный (-ая), святой (-ая)», который служил для образования личных имен. Примерами современных английских личных имен с этим формантом являются: Gwen (жен.); Gwyn (муж.); Gwenda (жен.) – gwen + da (хороший); Gwendolen (жен.) – gwen + dolen (круг) и др.
Древнеанглийские имена и этимология их происхождения рассматриваются в книге Э. Уикли «Джек и Джилл» (1974), в предисловиях к Оксфордскому словарю английских личных имен Э. Г. Уитиком (1948). словарю личных имен П. Хэнкса и Ф. Ходжиз (1996), а также в диссертации К. Б. Зайцевой «Английская антропонимия и ее стилистическое использование» (1979). Анализ и изучение упомянутых работ позволяет сделать следующие выводы:
I. Личные имена
кельтов и англосаксов по
1) однотемные;
2) двухтемные;
3) производные.
К однотемным имена относилось, например, имя Hwita «белый, светлый, блестящий». Двухтемные имена, в частности гаэльские, представляли собой, например, два существительных в именительном падеже – Faolchadh faol (волк) и chadh (воин) или предложное сочетание – Cuganmathair (пес без матери, осиротевший пес).
Что касается производных личных имен, то они образовывались от апеллятивов, и для этого использовались различные суффиксы (например, патронимический суффикс -an): Man(n)ing < man (человек).
Рассмотрение личных имен англосаксов показывает, что для образования как однотемных, так и двухтемных личных имен древние англичане использовали лексику, имеющую «доброжелательный» характер. Ониверили в магическую силу имен, образованных от таких слов, считая, чтоподобные имена дают их носителям покровительство, счастье, благополучие, любовь, защиту от болезней, почет и т.д.
II. По семантике
однотемные древнеанглийские
1) национальную принадлежность;
2) общественный статус;
3) вид оружия и военные действия;
4) живую и неживую природу;
5) мифологические существа;
6) строения;
7) названия, соотносимые с конкретной и абстрактной нарицательной лексикой;
8) качество и признаки предметов и людей;
9) действие.
По данным К. Б. Зайцевой (2009), в настоящее время в английской антропонимике лишь 8 % приходится на имена древнеанглийского периода [10, с. 55].
После норманнского завоевания 1066 года древнеанглийские имена, употреблявшиеся на протяжении столетий, почти полностью исчезают. Кроме своего языка и культуры, нормандцы принесли на британские острова и свои антропонимы, которые довольно быстро вытеснили древнеанглийские, особенно у знати и городских жителей. Англичане были вынуждены использовать новые нормандские имена по политическим причинам как свидетельство того, что новый режим ими принимался и поддерживался. В результате этого в употреблении остались только считанные англосаксонские имена, например: Alfred, Edgar, Edmund, Edward, Hilda. Mildred и некоторые другие. Интересно отметить, что если проследить историю каждого из вышеперечисленных имен, то мы увидим, что их носителями были люди, представлявшие верхушку общества, в том числе и короли (например, Alfred the Great, который был королем Эссекса).
В период норманнского завоевания начинают появляться фамилии. «Словарь русской ономастической терминологии» Н. В. Подольской так определяет термин фамилия: фамилия – это вид антропонима. Наследуемое официальное именование, указывающее на принадлежность человека к определенной семье <…> Фамилия прибавляется к имени личному для уточнения именуемого лица; исторически имя личное первично, фамилия – вторична; различие между личным именем и фамилией функциональное, социальное и отчасти структурное [14, с. 155–156].
Возникновение и развитие
фамилии как общественно-
1.2 Взаимосвязь английских фамилий и прозвищ
Информация о работе Лингвокультурные характеристики английских прозвищ