Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2011 в 20:40, лекция
Я - Хаммурапи, пастырь, названный Эллилем, скопивший богатство и изобилие, сделавший все для Ниппура, связи небес и земли, заботливый попечитель Экура, могучий царь, восстановивший Эриду на своем месте, очистивший ритуалы Эабзу.
Сокрушитель четырех стран света, возвеличивший имя Вавилона, удовлетворивший сердце Мардука, своего владыки, который дни свои служил Эсагиле; семя царственности, которое создал Син, обогативший город Ур, смиренный богомолец, принесший изобилие в Экишнугаль.
276. Если
человек нанял весельное судно,
277. Если
человек нанял судно емкостью
60 гуров, то он должен платить в качестве
его наемной платы 1/6 сикля серебра за
1 день.
278. Если
человек купил раба или рабыню,
и месяц не прошел, а на него
обрушилась эпилепсия (?), то покупатель
может вернуть его своему
279. Если
человек купил раба или рабыню,
и по поводу него предъявлен
иск, то только продавец
280. Если
человек купил в чужой стране
раба или рабыню другого
Под страной
имеется в виду, как видно, держава
Хаммурапи, под ее детьми — ее уроженцы.
Таким образом, рабство в чужеземной
стране засчитывается детям страны
в зачет рабства у себя дома!
281. Если
они - сыны другой страны, то
покупатель должен сказать
282. Если
раб сказал своему господину:
"Ты -- не мой господин", то он должен
уличить его в том, что он -- его раб, а затем
его господин может отрезать ему ухо.
Ст.282 вводит
нас в интересную проблему судебных
дел рабов, отрицающих законный характер
своего порабощения. Как видно из
статьи, такое заявление разбиралось
в суде, и, если оно было ложным, наказывалось
максимально сурово (ужесточение
наказания, например, смертная казнь, означало
бы заодно и совершенно бессмысленное
наказание господина, лишающегося
того самого раба, которого он хотел
удержать, обращаясь в суд!). Документы
(в основном — следующего тысячелетия)
богато илллюстрируют такого рода судебные
дела, неизменно заканчивающиеся победой
господина. Однако не следует заключать
отсюда, как обычно делается, что суд был
в сильнейшей степени предубежден против
раба, и тому было заведомо невозможно
добиться справедливости: в этом случае
подобные иски попросту перестали бы подавать
(ведь участь возвращенного господину
строптивого раба, несомненно, осложнялась
на долгие годы). Предложим другое объяснение.
Несомненно, документ, фиксирующий победу
одной из сторон, оставляла у себя только
сторона-победительница (другой он был
попросту не нужен). Между тем документ,
оставленный у себя рабовладельцем (т.е.
судебное решение против раба) имел неизмеримо
больше шансов дойти до нас, чем документ,
оставленный у себя бывшим рабом (хотя
бы потому, что у него не было шанса попасть
в семейный архив). Видимо, этим и объясняется
характер попавших нам в руки документов.
Вот справедливые
законы, которые установил Хаммурапи,
могучий царь, тем самым давший
стране истинное счастье и доброе
управление.
Я - Хаммурапи,
царь совершенный, не был невнимателен
к черноголовым, которых даровал
мне Эллиль и пастырство над которыми
вручил мне Мардук. Я не был нерадив. Я
отыскал им безопасные места, открывал
выход из тяжких бедствий и заставил свет
взойти над ними.
Могучим оружием,
врученным мне богом Забабой и
богиней Иштар, мудростью, определенной
мне богом Эа, мощью, данной мне богом Мардуком,
я истребил врагов на севере и на юге.
На севере
имеется в виду прежде всего царство
Субарту с центрами в Ашшуре и Шубатэллиле.
На юге царство Ларсы.
Я искоренил
междоусобицы, улучшил положение
страны, поселил людей в надежных
местах и избавил их от страха. Великие
боги меня призвали, и поэтому я -
пастырь-миротворец, скипетр которого
прям. Моя благая сень распростерта
над моим городом, и я держу
на своем лоне людей страны Шумера
и Аккада. С помощью моей богини
покровительницы они стали
Чтобы сильный
не притеснял слабого, чтобы оказать
справедливость сироте и вдове, чтобы
в Вавилоне - городе, главу которого
вознесли Анум и Эллиль, и в Эсагиле - храме,
фундамент которого прочно установлен,
точно небеса и земля, --судить суд страны,
выносить решения страны и притесненному
оказать справедливость, я начертал свои
драгоценные слова на своем памятнике
и установил перед своим, царя справедливости,
изображением.
Я - царь, превосходящий
прочих царей, мои слова отменны,
моя мудрость не имеет себе равных.
По велению Шамаша, великого судьи небес
и земли, да воссияет в стране моя справедливость;
по слову Мардука, моего владыки, пусть
мои указы не имеют нарушителя. В Эсагиле,
храме, который я люблю, пусть мое имя вечно
поминается во благо!
Угнетенный
человек, который обретет судебное
дело, пусть подойдет к моему, царя
справедливости, изображению, пусть
заставит прочитать мой написанный
памятник, пусть он услышит мои
драгоценные слова, а мой памятник
пусть покажет ему его дело,
пусть он увидит свое решение, пусть
успокоит свое сердце и пусть с
силой скажет: "Хаммурапи-де владыка,
который является для людей как бы родным
отцом, он склонился перед велением Мардука,
его владыки, и одержал победы Мардука
на севере и на юге, сердце Мардука, его
владыки, он удовлетворил и устроил людям
благоденствие навеки, а страну управил
по справедливости!", и пусть он от полного
сердца благословит меня перед Мардуком,
моим владыкой, и Царпанит, моей владычицей.
Бог-хранитель, богиня-хранительница,
боги, вступающие в Эсагилу, и кирпич Эсагилы
пусть ежедневно одобряют мои помыслы
перед Мардуком, моим владыкой, и Царпанит,
моей владычицей.
На будущие
времена, навсегда: царь, который будет
в стране, пусть хранит справедливые
слова, которые я начертал на своей
стеле; пусть не изменит законы страны,
которые я установил, решения
страны, которые я решил; пусть
не отвергнет моих указов. Если этот
человек будет иметь разум и сможет справедливо
управлять своей страной, то пусть относится
с почтением к постановлениям, которые
я начертал на своей стеле, и пусть эта
стела укажет ему стезю и направление,
закон страны, который я установил, решения
страны, которые я решил, и пусть он справедливо
управляет своими черноголовыми, пусть
разбирает их тяжбы, пусть решает их решения,
пусть истребит в стране преступников
и злых, пусть улучшит положение своих
людей.
Я - Хаммурапи,
царь справедливости, которому Шамаш даровал
правду! Мои слова отменны, мои деяния
не имеют равных! Только для неразумного
они - пустое, но мудрому они созданы для
соблюдения.
Если этот
человек будет относиться с почтением
к моим постановлениям, которые я
начертал на своей стеле, не отвергнет
моих законов, не исказит моих слов,
не изменит моих указов, этот человек,
- пусть Шамаш сделает долгим его скипетр,
как мне, пусть он руководит своими людьми
в справедливости.
Если же
этот человек не будет чтить мои
постановления, которые я начертал
на своей стеле, будет презирать
мои проклятия, не побоится проклятий
богов и отменит законы, которые
я установил, исказит мои слова,
изменит мои указы, сотрет мое
начертанное имя и напишет
свое имя или же из-за этих проклятий
подучит другого сделать это,
то - будь то царь, будь то властитель и
будь то кто-либо из людей, названных именем,
- пусть великий Ану, отец богов, призвавший
меня к власти, отвратит от него царский
ореол, пусть он сломает его скипетр, пусть
он проклянет его судьбу.
Пусть Эллиль
- владыка, определяющий судьбы, веления
которого неотменяемы, возвеличивший
мое царство, раздует в его жилище неподавляемое
восстание, губительную для него смуту;
пусть определит ему в качестве судьбы
тяжкое правление, краткие дни, голодные
годы, беспросветную тьму, внезапную смерть,
пусть он повелит своими почтенными устами
погибель его города, рассеяние его людей,
порабощение его царства, уничтожение
в стране его имени и его названия.
Пусть Нинлиль,
великая матерь, повеления которой имеют
вес в Экуре, владычица, одобряющая мои
помыслы, - сделает его дело скверным перед
Эллилем в месте суда и решений; пусть
она вложит в уста Эллиля-царя опустошение
его страны, уничтожение его народа, излияние
его души подобно воде.
Пусть Эа - великий
государь, чьи определения первенствуют,
мудрейший среди богов, всеведущий, продлевающий
дни моей жизни, - отнимет у него ум и разум
и введет его в безумие, пусть он заткнет
его реки у их истоков, пусть он не даст
вырасти на его земле хлебу - жизни людей.
Пусть Шамаш
- великий судья небес и земли, направляющий
на верный путь всех живых существ, моя
опора - сокрушит его царство, не разберет
его тяжбы, запутает его дорогу, сотрясет
до основания его войско; пусть определит
ему при гаданиях плохое предзнаменование
об уничтожении его страны; пусть его быстро
настигнет злое слово Шамаша, пусть он
исключит его из живых наверху и заставит
его дух жаждать воды внизу, в преисподней.
Пусть Син -
владыка небес, бог, создавший меня, блеск
которого сияет среди богов,- отнимет у
него венец и царский престол; пусть наложит
на него тяжкое наказание за его великий
грех, который неистребим на его теле,
и пусть он заставит его кончить дни, месяцы
и годы своего правления во вздохах и стенаниях,
пусть даст ему увидеть супостата его
царства, пусть определит ему в качестве
судьбы жизнь, которая подобна смерти.
Пусть Адад
- владыка изобилия, ороситель небес и
земли, мой помощник - лишит его дождей
из небес и половодья из источников; пусть
погубит его страну голодом и нуждой; пусть
он яростно гремит над его городом и превратит
его страну в наносный холм потопа.
Пусть Забаба
- великий витязь, первородный сын Экура,
шествующий у меня справа, - разобьет его
оружие на месте битвы, пусть он ему обратит
день в ночь и пусть над ним поставит его
врага.
Пусть Иштар
- владычица войны и сражения, обнажающая
мое оружие, моя благая богиня-хранительница,
любящая мое правление, - проклянет его
царство в своем гневном сердце, в своей
великой ярости; пусть превратит его благо
во зло, пусть разобьет его оружие на месте
боя и сражения, пусть определит ему восстание
и мятеж; пусть она поразит его воинов
и напоит землю их кровью; пусть она набросает
в степи груды трупов его бойцов и пусть
не проявит жалость к его людям; его самого
пусть предаст в руки его врага и приведет
его связанным в страну его супостата.
Пусть Нергал
- могучий среди богов, несравненный боец,
давший мне добиться триумфа, - своей великой
силой сожжет его людей, точно страшный
огонь - тростники, пусть он рассечет его
своим могучим оружием, пусть раздробит
его тело, точно глиняную статую.
Пусть Нинту
- высокая княгиня стран, матерь, создавшая
меня, - лишит его наследника, не даст ему
иметь имени в потомстве, не создаст человеческого
семени среди его людей.
Пусть Нинкаррак
- дочь Ану, благословляющая меня в Экуре,
- даст выступить из его членов тяжкой
болезни, злой хвори, болезненной ране,
которую не исцелить, в которой лекарь
несведущ, которую даже перевязкой нельзя
успокоить, которую, подобно смертельному
укусу, не искоренить, и пусть он оплакивает
свою прежнюю мужскую силу, пока его жизнь
не угаснет.
Пусть великие
боги земли и небес, ануннаки в их
совокупности, богохранитель храма и кирпич
Эбарры проклянут злым проклятием его
самого, его семя, его страну, его бойцов,
его людей и его войско..
Пусть Эллиль
непреложным речением своих уст проклянет
его громкими проклятиями, и пусть они
настигнут его тотчас.
Заключительные
требования Законов (угроза всевозможными
бедствиями царю и стране, которые
осмелились бы хоть в чем-то отступить
от Законов) уникальны для законодательных
сборников Месопотамии. Они доказывают,
что Хаммурапи, едва ли не единственным
из всех правителей Месопотамии, искренне
полагал, что ему удалось найти
оптимальный государственный