Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Июня 2014 в 18:02, курсовая работа
Массовая коммуникация – совокупность открытых, упорядоченных процессов передачи социально значимой информации, поддающихся целенаправленному регулированию и использующихся правящей элитой для утверждения определенных духовных ценностей данного общества и оказания идеологического, политического, экономического или организационного воздействия на оценки, мнения и поведение людей.
Коммуникацию также можно понимать как определенного рода совместную деятельность участников коммуникации (коммуникантов), в ходе которой вырабатывается общий (до определенного предела) взгляд на вещи.
Введение 3
Глава 1. Современные проблемы массовой коммуникации 6
1.1 Роль массовой коммуникации в жизни общества 6
1.2 Информационное давление на социум 11
Глава 2. Методы информационного давления в программах Владимира Владимировича Познера 15
Заключение 25
Список используемых источников 26
Обеспечение информационной безопасности личности означает ее право на получение объективной информации и предполагает, что полученная человеком из разных источников информация не препятствует свободному формированию и развитию его личности.
В качестве воздействия на личность могут выступать:
- целенаправленное
- распространение недостоверной, искаженной, неполной информации;
- использование неадекватного восприятия людьми достоверной информации.
Информационные воздействия опасны или полезны не столько сами по себе, сколько тем, что управляют мощными вещественно-энергетическими процессами.
Суть влияния информации как раз и заключается в ее способности контролировать вещественно-энергетические процессы, параметры которых на порядок выше самой информации.
Наблюдение за соблюдением прав граждан в отношении информационных воздействий на них должно входить в компетенцию специальных органов по защите прав граждан в информационных системах13;
- компьютерная преступность, вирусы.
Попытка создателей вирусов, как
правило, молодых людей реализовать
себя в вирусописательстве
В характеристике «человека информационного» значимым является учет информационного образа жизни личности (И.А. Смольникова, В.С. Жданов и др.).
Понятие информационного образа жизни имеет два смысла:
- образ жизни людей в информационном обществе, где все стороны жизни в значительной степени пронизываются информационными отношениями, базирующимися на современных информационных технологиях;
- информационный аспект образа жизни.
СМИ в большей степени подвержены политическому давлению, контролю со стороны государства и других активных политических авторов, которые могут использовать их для пропаганды своих взглядов и обоснования определенных политических ценностей, что в конечном итоге предопределяет повышенный интерес основных политических игроков к телевидению, радио и прессе и повышает их роль в политической сфере.
Как справедливо отмечает А.И. Соловьев, основной причиной завоевания СМИ столь высокого места в политической жизни современных обществ является то, что с их помощью государство и другие политические субъекты могут не только информировать население о целях и ценностях своей политики, но и моделировать отношения с общественностью, касающиеся формирования представительных органов власти и правящих элит, поддержания авторитета соответствующих целей, традиций и стереотипов.
СМИ, таким образом, стали средством выстраивания необходимых власти связей и отношений с целевыми группами.
Коммуникационный суверенитет России – это состояние безопасности коммуникационного пространства страны, а также защищенности интересов личности, общества и государства от коммуникационной агрессии.
Коммуникационный суверенитет России включает в себя: информационный суверенитет - доминирование в российском информационном пространстве позитивных комментариев о великой истории страны и ее национальных героях; пропаганда патриотизма, духовных скреп и русской культуры, о котором мы поговорим в следующей главе.
Рассматривая вопрос обеспечения Коммуникационного суверенитета России, мы должны выделить важную роль средств массовой коммуникации, оказывающую с помощью различных информационных технологий специальное, а иногда и манипулятивное воздействие на психику элиты и населения страны.
Передача специально подобранной информации при помощи средств массовой коммуникации – телевидения, радио, прессы, социальных сетей, блогосферы, – особенно возрастает в кризисных ситуациях. Порой дезинформационные потоки, грубо искажающие действительность, доминируют.
Рассмотрим проблемы суверенности личности и информационного давления на примере программ Владимира Познера.
Владимир Владимирович Познер - известный советский и российский тележурналист, президент Академии российского телевидения (1994–2008). Его публицистическое творчество многогранно15.
В 1990-1991 гг. в США были изданы две книги В. Познера: автобиографическая «Parting With Illusion» и «Eyewitness: A Personal Account of the Unraveling of the Soviet Union» – о распаде СССР. Журналист вел такие телевизионные передачи, как «Времена», «Король ринга», «Одноэтажная Америка». 17 ноября 2008 г. на канале ОРТ состоялась премьера его авторской передачи «Познер».
Существует устойчивое мнение о прозападной, проамериканской, антироссийской направленности телепередачи В. Познера. Вот что, к примеру, пишет исследователь-публицист С. Смирнов в книге «Времена лжи с Владимиром Познером», в названии которой невозможно не увидеть аллюзию на передачу В. Познера «Времена»: «Совершенство привлекательно <…> Но совершенство может быть не только добрым. Столь же совершенным, как прекрасная картина или величественный собор, может быть смертоносный прием в борьбе или умение владеть оружием, отнимающим жизнь. Или, например, умение лгать, скрывать истину – оно так же совершенно, несмотря на свою омерзительность. Известно: дьявол стремится облечь свои чудовищные дела в привлекательную, завораживающую упаковку <…>»16.
Именно такое, «не вызывающее сомнения», «очевидное» манипулирование общественным мнением, «сокрытие истинных намерений» обусловливает потребность в лингвистическом доказательстве очевидного. Известно, что язык человека говорит о нем больше, чем можно предположить, так как, с когнитивной точки зрения, «язык – средство доступа к мыслительной деятельности человека» (Е.С. Кубрякова), в оппозиции к «талейрановской» функции языка: язык позволяет скрыть мысли. (Ср.: «Язык нам дан для того, чтобы скрывать свои мысли». З. Фрейд)
Метафоры одни из эффективных средств манипуляции в речи В. Познера, попытаемся ответить на вопрос, можно ли, исходя из языкового материала, говорить об антироссийских настроениях В. Познера.
Материалом для анализа служат тексты телевизионных передач «Познер», «Времена», а также книга «Одноэтажная Америка», написанная В. Познером в соавторстве с И. Ургантом и Б. Каном. Общее количество проанализированных метафор 85 – из телепередач и 50 – из книги «Одноэтажная Америка».
Опираясь на механизм выделения сферы-донора и сферы-мишени, мы получили определенную «сегментацию» метафор. Сферы-доноры метафор в письменной и устной речи практически совпали. «Излюбленные» автором сферы-доноры для письменного текста: биолого-медицинская (14), бытовая (8), культурно-историческая (5), военная (5), научно-практическая (3); для устного текста: бытовая (28), биолого-медицинская (19), социальная (13), экономическая (7), строительство (6). Манипулятивный потенциал метафор выявляется через своеобразие сфер-мишеней.
В письменном тексте метафоры акцентируют реалии культурной и общественной жизни Америки: экономики (американский автомобиль стал локомотивом всей американской экономики), политики (доллар бьет патриотизм с такой же неумолимой логикой, с какой мифологическийковбой отправлял на тот свет «плохого парня»), культуры (если главную улицу Нью-Йорка, Бродвей, называют «Великим Белым Путем», то главная улица Вегаса, так называемый Стрип, – это великий белый путь в квадрате. Если говорят о Нью-Йорке, что это город, который никогда не спит, то Вегас – это город, который никогда не спит в кубе. Это мировая столица игорного бизнеса, мировая столица китча, мировая столица шоу-бизнеса, магнит, притягивающий ежегодно вчетверо больше туристов, чем Гранд Каньон); популярны метафоры, подчеркивающие высокий уровень жизни американцев.
Сказанное дает повод сделать вывод, что в тексте книги «Одноэтажная Америка» скрывается подсознательная или осознанная реклама Соединенных Штатов, американского образа жизни, так как коннотативный фон метафор положительный. В то время как метафоры, сферой-мишенью которых являются политика, экономика, культура, общественное устройство России (телепередачи «Познер», «Времена»), акцентируют негативную коннотацию, недобрую иронию (постоянное место жительства этой коллекции: о коллекции яиц Фаберже, владелец В. Вексельберг; властелин колец: о Ю. Лужкове)17.
Думается, что, говоря как о России, так и о Западе, В. Познер объективно оценивает положение дел, не определяя приоритетов, позволяя слушателю или читателю самому сделать вывод. В стратегическом смысле тележурналист не является апологетом политики Запада, не пытается навязать что-то России.
В качестве примера манипулятивного воздействия на аудиторию С. Смирнов приводит фрагмент из телепередачи «Времена», посвященной анализу «дела ЮКОСа»: «Задача у Познера в этот раз была очень нелегкой. Он должен был как следует запугать аудиторию и гостей тем, что в результате «дела ЮКОСа» к России «станут хуже относиться на Западе».
Однако у властной элиты задача прямо противоположная: она должна показать своему обществу, что «все идет путем» и «волноваться не о чем».
Для этих целей у власти есть штатные пропагандисты – «независимые политологи». Они будут защищать то, что им скажут. Сказали расхваливать результат «дела ЮКОСа» − вот они и хвалят (да еще как).
Поэтому, сколько Познер не убеждал «испугаться возможных последствий» – никто не «пугался». А наоборот, – все в один голос утверждали, что «так и нужно было». Впрочем, ворон ворону глаз не выклюет. Познер высказал то, что от него требовали его хозяева. «Политологи» озвучили то, что от них требовали их хозяева. Все расстались в итоге довольные друг другом»18.
В тексте телепередачи это выглядит так: «<…> Возрастут ли инвестиции в российскую экономику? Будет ли развиваться нормально бизнес в России, или все наоборот, или частично? Вот эти вот последствия нас не могут не интересовать» <…> А вот… отношение к делу ЮКОСа именно с точки зрения последствий, как Вы полагаете, будут какие-то для России заметные, значительные последствия самого процесса? <…> То есть… думаете, что обойдется?»19.
Стоит ли в этом случае говорить о манипулировании антироссийскими настроениями? В. Познер достаточно объективно формулирует достоинства и недостатки разных политических систем, экономических и общественных структур, бытовой культуры, оценивает историю и т. д. Например: «Мы катились по ней [дороге] с такой легкостью и бесшумностью, с какой дождевая капля пролетает по стеклу»20.
Приведенный пример – это пропаганда качества американских дорог или констатация объективного положения дел? Еще пример. Диалог с Павлом Лунгиным о фильме «Царь» [Познер]: «Вы смотрите, три главных действующих лица. Власть в лице Ивана, Церковь в лице Филиппа, и Народ. Картина жутчайшая. Значит, Иван-безумец, дико жесток, считает себя почти что Богом. Страшен – это не то слово. Филипп – добр, героичен, готов к самопожертвованию, но бессилен. И, наконец, народ – раболепен, до денег жаден, кровожаден. Вообще, картина России, я Вам должен сказать, не очень радует. И когда мне показывают Россию XVI века таким образом сегодня, я волей-неволей думаю: «Мне показывают, видимо, не только то время. <…> Сталин, который в течение десятилетий уничтожал любимую Вами белую эмиграцию, пользовался таким же способом, тем самым проверяя своих соратников на вшивость. А впоследствии уничтожая их»»21.
Можно ли на примере приведенного рассуждения В. Познера говорить о его антироссийских настроениях?
Что касается метафор, то в текстах Познера нет метафор, построенных на сопоставлении России со странами Запада, с Америкой. В книге «Одноэтажная Америка», в отличие от предтекста И.Ильфа и Е.Петрова, не сравнивается Америка и Россия, а констатируется самобытность Америки, несмотря на то, что сюжет, топосы книги повторяют предтекст.
В письменном тексте автор использует, как правило, развернутые метафоры («за годы противостояния между СССР и США удалось сформировать у американцев реакцию на слово «социализм», которую я сравнил бы с условным рефлексом по Павлову: раздается «звонок» − слово «социализм» − и субъект начинает выделять слюну»), в устном – превалируют свернутые метафоры (голосует рублем, одеяло из нефтепроводов, вопрос нашего кармана, до определенного возраста развивали черепушку, вы ставили барьер познанию). В целом устная речь спонтанна, проста и не так сложна в метафорическом плане. Характер и содержание метафор в речи В. Познера не контрастирует с данными по метафорике языка СМИ, политической речи в целом.
Количественный анализ метафор речи В. Познера, сегментация сфер-доноров и сфер-мишеней при установлении отношений аналогии говорят о высоком воздействующем потенциале метафор, о реализации с их помощью функции привлечения внимания. Анализ их коннотативного значения, структуры, содержательно-логического типа не позволяет утверждать, что журналист при помощи метафор манипулирует антироссийскими настроениями.
Информационно-аналитическая программа «Времена» с Владимиром Познером построена на полилоге, то есть обсуждении проблемы большим числом людей, что привносит в нее черты ток-шоу. Одно это уже придает программе элементы развлекательности, так как общение в прямом эфире предоставляет ведущему большие игровые возможности.
«Времена» сочетают два вида общения — формально-ролевое и деловое. В передаче важен не только содержательный материал, являющийся предметом обсуждения (например, положение в Чечне), но и выражения лиц, позы, паузы.
Что касается роли ведущего в студии, то, по мнению Г.С. Мельник, «основа общения журналиста со студийной аудиторией — эмпатия, проявляющаяся в прямых обращениях: «Вы заметили, что...», «Помните, как...», «Давайте подумаем вместе»22.
В своих комментариях журналист ссылается на мнения других людей, что не исключает и собственной авторской позиции. В. Познер как профессионал никогда не заслоняет явно фигуры говорящих — участников передачи, не выпячивает демонстративно свою персону на первый план»23.