Базисные условия поставки

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2011 в 07:28, реферат

Краткое описание

Термин "базисные условия поставки" в торговле в пределах страны не употребляется. Внутри республики все же применяются методы формирования себестоимости и цен в зависимости от расходов, которые несет поставщик по доставке товаров потребителю. Например, цена "франко-завод" означает, что все транспортно-заготовительные расходы несет покупатель от завода-поставщика до склада покупателя.

Файлы: 1 файл

базисные условия.doc

— 146.00 Кб (Скачать)

В Инкотермс  используется еще ряд базисных условий  поставок: "Свободно вдоль борта  судна" или "ФАС" (Frее аlоngsidе shiр, FАS); "Свободно на борту судна" или "ФОБ" (Frее оn bоаrd, FОВ); "Стоимость и фрахт" или "КФР" (Соst аnd Frеight, СFR); "Стоимость и фрахт" или "КФР" (Соst аnd Frеight, СFR); "Стоимость, страхование, фрахт" или "СИФ" (Соst, Insurаnсе, Frеight, СIF); "С судна" или "франко-порт назначения" (Ех shiр, ЕХS); "С пристани" или "франко-набережная в порту назначения" (Ех quау, ЕХQ). В белорусской торговой практике они применяются редко, так как предназначены для морских перевозок.

Контракт  свидетельствует: 

В контракте  речь идет об импортировании и продаже продукции компании «Mirra Fleur SA », список которой указан в приложении 1. Данное импортирование и продажа должно быть организованно компанией «OPTIMA» находящейся в Германии. 

Настоящий контракт подтверждает что Продавец является единственным законным и зарегестрированным владельцем права на международную торговую марку (включая текст и дезайн), известную под названием «MIRRA FLEUR» ; Что  Продавец – единственный, кто имеет право продажи и коммерческого использования продукции под выше указанным названием. 

Настоящий контракт подтверждает что Продавец обладает высоким уровнем  научно- технических знаний и опытом организации производства на основе новейших достижений науки и техники в распространении продукции под названием «MIRRA FLEUR », являющейся торговой маркой продукции с высокими стандартами качества и совершенства. 
 

Настоящий контракт подтверждает что Покупатель желает приобрести право на покупку  указанных товаров с целью  перепродажи на  потребительском  рынке Территории. 
 

Настоящий контракт подтверждает что продавец готов поставлять Покупателю продукцию «MIRRA FLEUR» с целью продажи ее на потребительском рынке Территории. 

Для встречного удовлетворения взаимных условий и  требований заключается соглашение о следущем: 

Определения. В контракте принимаются следующие определения. 

    1. «Торговая марка» означает торговая марка «MIRRA FLEUR», зарегестрированная в Швейцарии  под регистрационным номером 506298.
 
    1. «Логотип» означает отличительный знак «MIRRA FLEUR», зарегистрированный в Швейцарии под регистрационным номером 503170 и в международной учетной документации под номером 793856.
 
    1. «Продукция  предусмотренная контрактом», или  «продукция» (перечисленная по условиям контракта) относится ко всем товарам, носящим торговую марку «MIRRA FLEUR», разработанным, произведенным или распространяемым Продавцом.
 
    1. «Территория»  по данному контракту означает территорию Германии. Любые другие территории мира официально исключаются данным контрактом. Продавец имеет возможность  расширить территорию данного контракта  в любое время письменным соглашением и по обоюдному согласованию сторон.
 

II Права и обязаности 

    1. Настоящим Продавец предоставляет Покупателю право прожажи продукции на Территории на срок действия данного контракта. При этом Продавец обязуется предоставить Покупателю образец торгового знака и логотипа «MIRRA FLEUR»  и используемую арматиру ( напр. дезайн, упаковку,...) которая должна быть использована Покупателем. Покупатель обязуется продавать продукцию только в подлинной упковке носящей торговый знак и логотип «MIRRA FLEUR». Покупатель так же обязуется делать все возможное, чтобы поддерживать высокие стандарты качества продукции. Никаких изменения в продукции не допускается.
 
    1. Продавец  остается обладателем права на торговый знак и логотип.
 
    1. Продавец  ручается, что все права интелектуальной собственности на продукцию освобожденны от каких-либо затруднений, и что никто иной не владеет и не имеет никакой финансовой заинтересованности прямой или косвенной, целиком или частно в торговой марке. Оговоренным в данном пункте Продавец заявляет, что никаких ограничений на использование зарегистрированных прав на владение интелектуальной собственностью нет. Продавец обязуется обновлять и получать все регистрационные документы, которые могут понадобится, относительно торговой марки в течении всего времени действительности данного контракта.
 
    1. Покупатель  приобретает только право на пользование  торговой маркой и логотипа продукции  в соответствии с условиями и  требованиями  указанными в данном контракте.
 
    1. Продавец  обязуется ставить Покупателя в известность обо всех усовершенствованиях которые касаются научно- технических знаний и опыта организации производства на основе новейших достижений науки и техники и предоставлять Покупалелю наименования новой продукции и изменение цен.
 
    1. Покупатель свободен осуществлять любые маркетинговые и рекламные действия, финансируемые им самим.
 

III Договорная гарантия 

    1. Продавец  подтверждает, что он является владельцем торговой марки и логотипа «MIRRA FLEUR»  который обозначен выше.
 
    1. Покупатель  обязуется принять на себя весь риск связанный с перепродажей продукции, и так же обязуется быть ответственным и обезопасить Продавца от любых претензий потребителей, которые приобрели продукцию у Покупателя. Кроме претензий на повреждения производителя, которые описаны в приложении 2 (перепроверить)
 

    IV Заказ продукции, доставка, цены, упаковка, валюта и способ платежа, хранение.

    1. Цены и валюта
 
      1. Цены на продукцию зафиксированы в ЕВРО и представленны в списке продукции, приложенном к данному договору. Список является неотьемлемой частью договора. Приложение 1
 
      1. Покупатель  обязуется нести все расходы  и другие выплаты включающие в  себя таможенную пошлину и другие расходы в стране Покупателя, за тем чтобы выполнить и удовлетворить  условия данного контракта.
 
 
      1. Все товары и цены должны быть указанны в каждом заказе продукции и могут быть изменены до подтверждения заказа.
 
    1. Заказ продукции и доставкаю
 
      1. Покупатель  обязан предоставлять список заказов  за три месяца до дня экспорта продукции, чтобы предоставить Продавцу время  для своевременной доставки продукции.
 
      1. Покупатель  обязуется переслать доставерный (окончательный) заказ  за 30 дней до дня экспорта.
 
      1. Заказ должен включать в себя наименование продукта, колличество каждого наименования, артикль, цену каждого продукта, итоговую цену заказа, дату заказа и предпологаемую дату доставки.
 
      1. Заказ должен быть подписан Продавцом и послан по факсу или письмом Покупателю. Это и будет являтся датой  заказа.
 
      1. Продавец  должен доставить продукцию в  течении 30 рабочих дней со дня заказа.
 
      1. Днем экспорта будет являться день когда продукция будет получена транспортировочной компанией в момент когда продукция уйдет со склада в Port Franc (Швейцарская таможня).
 
 
 
 
 
      1. Каждая  партия товаров должна сопровождатся  следующими документами:
 
  • Накладная (1 оригинал, 2 копии)
  • Копия грузового ордера
 

Любые другие документы могут быть включенны  по желанию Покупателя. 

      1. Покупатель  обязуется оплатить заказ в течении 30 рабочих дней с даты на накладной  которая так же является датой  экспорта.
 
      1. Данный  контракт обязывает Покупателя  на заказ продукции не менее чем на 200 000 Евро (двести тысяч Евро) в течении первого года с начала контракта.
 
      1. В случае если Продавец не может выполнить  поставку,или не может выполнить  поставку частично, то Продавец обязан предупредить Покупателя в течении 48 часов после даты заказа.
 

5.3 Упаковка. 

      1. Продавец  обязуется упаковывать продукцию  так, чтобы обеспечить безопасность транспортировки продукции. Каждый контейнер, содержащий продукцию должен сопровождаться следующей информацией:
  • Серийным номером продукции
  • Номером накладной
  • Информацией о Продавце и Покупателе.
  • Серийным номером продукта
 
      1. Продавец  берет на себя ответственность за  повреждения, которые нанесены продукции  по причине ненадлежащей упаковки. Упаковка и индивидуальная упаковка продукции должна быть произведенна  так, чтобы обсалютно  обеспечить безопасность и сохранения качества продукции во время транспортировки включая погрузку, разгрузку и перегрузку.
 

5.4 Хранение. 

    5.4.1 Покупатель берет на себя ответственность за надлежащее хранение продукции которое предусматривает ограниченную температуру и другие условия хранения описанные на каждой индивидуальной упаковке. Температура хранения должна быть не ниже 0°С и не выше 25°С 

    VI Место доставки  

    Местом  доставки является центральное хранилище местонахождение которого укажет Покупатель. Покупатель берет на себя обязанность за перевозку продукции на его территории. 

    VII Качество и организация сбыта. 

      1. Покупатель  обязан использоваль только самое лучшее качество    практической деятельности и технических приемов для перепродажи продукции указанной в контракте.
 
      1. Покупатель  обязуется соблюдать все требования Продавца относительно качества и стиля  продукции «MIRRA FLEUR » представтенные сдесь же.
 
      1. Продавец  уполномочен посещать с инспекцией  служебные помещения и офисы, производить осмотр документации, а так же проверять на сколько твердо Покупатель придерживается требований относительно качества продукции обозначенных в данном контракте.
 
      1. Продавец  берет на себя ответственность за организацию сбыта и распространение продукции «MIRRA FLEUR ». Все затраты относительно организации сбыта Покупатель берет на себя.
 
      1. Во время  организации сбыта продукции  «MIRRA FLEUR » Покупатель обязан адекватно присоединять (приклеивать) торговый знак «MIRRA FLEUR »  на продукцию и упаковку.
 
      1. Вся упаковка должна содержать торговый знак «MIRRA FLEUR »
 
      1. Качество  продукции должно соответствовать  стандартам качества страны Продавца, а так же стандартам и техническим  параметрам производителя.
 
      1. В случае если поставленная продукция не будет соответствовать стандартам Продавец безвозмездно заменит продукцию. Притензии к качеству должны быть обоснованны наглядной демонстрацией несоответствия стандартам.
 

VIII Права собственности. 

Информация о работе Базисные условия поставки