Международная коммуникационная политика

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Октября 2011 в 01:48, курсовая работа

Краткое описание

Цель первоначальной рекламы - ознакомление заранее установленного круга возможных потребителей с новым для данного рынка товаром или услугами. Делается это путем сообщения подробных сведений о качестве товара (услуги), цене, способе потребления, месте продажи. Такая реклама должна убедить потребителя в необходимости и выгодности купить новый товар или воспользоваться услугой.

Оглавление

Международная коммуникационная политика 3
2. Практическая часть: 8
Литература 22

Файлы: 1 файл

Международная коммуникационная политика.doc

— 131.00 Кб (Скачать)

      § 4. Условия платежа

      1. Платеж за поставленные по  настоящему контракту оборудования будет производиться в долларах США в форме инкассо в течение 5 дней с даты получения Покупателем следующих документов:

      а)  счета Продавца в 2 экз.;

      б)  дубликата железнодорожной накладной, выписанной на имя Грузополучателя, указанного Покупателем;

      в)  упаковочных листов в_______экз.;

      г)  сертификата качества в _____ экз.;

      д)  спецификации в ____________ экз.;

      3.  Расходы по инкассо относятся  на счет   покупателя

                                                .

      § 5. Качество. Гарантии.

      1.  Продавец гарантирует высокое  качество изготовления и нормальную  работу оборудования, а также соответствие их техническим условиям, по которым они изготовляются, что должно быть удостоверено сертификатом о качестве, выданным заводом-изготовителем по установленной форме

      2.  Гарантийный период составляет _____ месяцев с даты поставки оборудования.

      3.  Если в течение срока гарантии  оборудование окажется дефектными или не будет соответствовать условиям контракта, Продавец обязан за свой счет по выбору Покупателя   или устранить дефекты или заменить дефектные запасные части новыми, соответствующего качества.

      Все транспортные расходы, связанные с  заменой или исправлением запасных частей, относятся на счет Продавца.

      4.  Указанный выше срок гарантии  в отношении исправленных запасных  частей или новых, поставленных  взамен дефектных, продлевается  на количество затраченного для этого времени.

      § 6. Упаковка и маркировка

      1.  Упаковка, в которой отгружается оборудование, должна обеспечить их сохранность во время перевозки по железной дороге и автомобильным транспортом с учетом возможных перегрузок в пути, а также длительного хранения, при условии надлежащего обращения с грузом.

      2.  Перед упаковкой все обработанные части и детали должны быть защищены антикоррозийным покрытием, обеспечивающим сохранность запасных частей от порчи и коррозии во время транспортировки и хранения.

      3.  Продавец обязан на каждое  место составить подробный упаковочный лист, в котором указываются перечень упакованного оборудования, их номера по спецификации, количество, номер места, вес брутто и нетто, наименование Продавца и Покупателя, номер контракта.

      Один  экземпляр упаковочного листа в  непромокаемом конверте вкладывается в ящик вместе с оборудованием, и один экземпляр, покрытый жестяной пластинкой, прикрепляется к наружной стенке ящика.

      4.  Маркировка должна быть четко  нанесена несмываемой краской  на_______языке и содержать основные  надписи: станция назначения, наименования Грузополучателя, Продавца, Покупателя, номер контракта, номер транса, номер места (указывается дробью: в числителе - порядковый номер места в партии, в знаменателе -количество мест в партии), вес брутто и нетто, размеры ящика и дополнительные надписи: "верх", "осторожно", "не кантовать".

      7. Отгрузочные инструкции и извещение  об отгрузке

      1.  оборудование отгружается Продавцом в соответствии с отгрузочными реквизитами, которые Покупатель обязан сообщить Продавцу не позднее ____ дней до начала установленного в контракте срока поставки.

      2.  Продавец должен известить Покупателя  об отгрузке оборудования по телексу не позднее_________ часов после отгрузки. В этом извещении должны быть указаны: дата отгрузки, номер контракта, наименование товара, номера вагона и железнодорожной накладной, количество мест, вес брутто и нетто.

      § 8. Санкции и форс-мажор

      1.  За опоздание в поставке оборудования Продавец выплачивает Покупателю штраф в размере  1 % от стоимости недопоставленных в срок оборудования за каждую начавшуюся неделю в течение первых ________ недель просрочки и _________% за каждую последующую полную или неполную неделю.

      Однако  общая сумма штрафа не должна превышать _____ % стоимости недопоставленных в срок запасных частей.

      2.  В случае поставки Продавцом дефектного оборудования, которое не позволяет Покупателю использовать их, он имеет право взыскать с Продавца штраф как за просрочку в поставке, считая с даты заявления рекламации до дня устранения дефекта или даты поставки запасных частей взамен дефектных.

      Однако  общая сумма штрафа не должна превышать  4 % от стоимости оборудования, включая штраф за просрочку в поставке.

      3.  Продавец обязан отгружать запасные  части в строгом соответствии  с отгрузочными реквизитами, указанными Покупателем. В случае нарушения указанного условия Продавец обязан уплатить штраф в размере ________ % от стоимости  оборудования, отгруженного с нарушением указаний Покупателя.

      4.  При невыполнении других обязательств по данному контракту стороны обязаны возместить друг другу фактические материальные убытки

      5.  Обстоятельства форс-мажора (пожар, наводнение, землетрясение и другие природные бедствия, военные действия, эмбарго на экспорт и импорт) соразмерно отодвигают сроки поставки, поскольку они значительно влияют на исполнение в срок контракта или части его. Продавец немедленно извещает Покупателя о начале и окончании обстоятельств форс-мажора, причем уведомление о наличии и продолжительности обстоятельств форс-мажора должно быть подтверждено Торговой палатой. При неисполнении контракта свыше ____________ месяцев Покупатель вправе аннулировать весь контракт или часть его.

      §9. Страхование

      1.   Покупатель   принимает   на   себя   все   заботы   по   страхованию   в ___________ поставляемых  по контракту запасных частей с момента их отгрузки с завода Продавца до момента получения Грузополучателем.

      2. Расходы по страхованию от  завода Продавца до момента  перехода груза в распоряжение  Покупателя в месте поставки  на границе (                           ) в размере____________ % от страховой суммы относятся на счет Продавца и удерживаются Покупателем при оплате счетов за запасные части.

      3.  Страхование за время всего  периода транспортировки и перевалок  производится на условиях "С ответственностью за частную аварию" согласно__________,включая повреждения грузов кранами, маслом, пресной водой (исключая отпотевание) и другими грузами, включая поломку, кражу целых и части мест и недоставку груза во всех указанных выше случаях независимо от процента повреждения.

      4.  В течение ___________ месяцев с даты подписания контракта Покупатель должен выслать Продавцу страховой полис, выписанный на имя Продавца, покрывающий страхование грузов с момента отгрузки их с завода Продавца до поставки на границу                                                        .

      § 10. Арбитраж

      1.  Все споры и разногласия, могущие  возникнуть из контракта или  в связи с ним, подлежат, с  исключением подсудности общим  судам, передаче на разрешение

      в арбитражном порядке в_________________________в  соответствии с правилами

      о производстве дел в этом арбитражном суде.

      2.  Решение арбитража будет являться  окончательным и обязательным  для обеих сторон.

      § 11. Прочие условия

      1.  Все приложения, упомянутые е  настоящем контракте, являются  неотъемлемой частью контракта.

      2.  Все дополнения и изменения к настоящему контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими сторонами

      3.  Ни одна из сторон не вправе  передать свои права и обязательства  по настоящему контракту третьей стороне без письменного согласия другой стороны.

      Настоящий контракт подписан в г. _________________в 2-х  экземплярах  на ____________языке по одному экземпляру для каждой стороны и вступает в силу с даты его подписания.

      § 12. Юридические адреса сторон

      ПРОДАВЕЦ. Продавец

      ПОКУПАТЕЛЬ: Покупатель 
Литература

  1. Грачев. Ю. Н. Внешнеэкономическая деятельность: Орг. и техника внешнеторг. операций: Учеб.- практ. пособие. - М.: Бизнес-школа Интел-Синтез, 2000.
  2. Прокушев Е.Ф. Внешнеэкономическая деятельность. - М., 1999.

Информация о работе Международная коммуникационная политика