Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2012 в 16:31, курсовая работа
Актуальность темы исследования. Под коммуникацией в широком смысле понимаются и система, в которой осуществляется взаимодействие, и процесс взаимодействия, и способы общения, позволяющие создавать, передавать и принимать разнообразную информацию. Между людьми коммуникация осуществляется в форме общения. Общение выступает как межличностное взаимодействие, то есть связи и влияние, которые складываются в результате совместной деятельности людей. Таким образом, можно говорить об общении как организации совместной деятельности и взаимоотноше
Введение 
Глава 1. Характеристика вербальной коммуникации 
1.1 Понятие и сущность  вербальной коммуникации 
1.2 Средства вербальной  коммуникации 
Глава 2. Характеристика невербальной коммуникации 
2.1 Понятие  и сущность невербальной коммуникации 
2.2 Классификация  видов невербальной коммуникации 
Глава 3. Сравнительная  характеристика вербальной и невербальной коммуникации 
3.1 Особенности вербальной  коммуникации 
3.2 Особенности невербальной  коммуникации 
Заключение 
Список использованных источников и литерату
Итак, психологи считают, 
что чтение невербальных сигналов является 
важнейшим условием эффективного общения. 
Невербальные сигналы важны в 
общении по следующим причинам: 
-  около 70% информации 
человек воспринимает именно 
по зрительному (визуальному) 
каналу; 
-  невербальные 
сигналы позволяют понять 
-  отношение к 
собеседнику нередко 
-  невербальные 
сигналы потому, что они спонтанны, 
бессознательны и, в отличие 
от слов, всегда искренни. 
Огромное значение 
невербальных сигналов в деловом 
общении подтверждается экспериментальными 
исследованиями, которые гласят, что 
слова (которым мы придаем такое 
большое значение) раскрывают лишь 
7% смысла, звуки, 38% значения несут звуки 
и интонации и 55 % – позы и жесты1. 
Следует отметить, что 
невербальная коммуникация осуществляется 
всегда при личном контакте. Эти 
средства, как известно, могут сопровождать 
речь, а могут и употребляться 
отдельно от вербальных средств. Невербальная 
коммуникация осуществляется всегда при 
личном контакте. Эти средства, как 
известно, могут сопровождать речь, 
а могут и употребляться 
Язык тела может 
многое рассказать о чувствах и намерениях 
коммуникантов. Биологические корни языка 
тела лежат в различных позах животных, 
изучаемых этологией (поза устрашения, 
примирения, любовных намерений и т.п.). 
Значения позы, положения конечностей, 
пальцев рук и т.п. не всегда точно определены 
изначально, они зависят от контекста1. 
Более того, человеческое тело достаточно 
подвижно, чтобы принимать почти любое 
положение. 
Как и у животных, 
позы человека, точнее их семиотическая 
интерпретация, не являются полностью 
врожденными: они усваиваются в 
процессе общения с себе подобными. 
Невербальная коммуникация, 
которая проявляется на уровне визуального 
контакта, имеет определенные этнические 
различия. В частности, обнаружено, 
что, например, наиболее пристально смотрят 
друг на друга во время разговора 
арабы и латиноамериканцы. Существенно 
отличаются от них в этом отношении 
индейцы и народы Северной Европы. 
Население Южной Европы имеет 
высокую частоту взгляда, что 
может показаться оскорбительным для 
других народов. Всего незнания особенностей 
общения «контакт глаза в глаза» 
в международных отношениях может 
вызвать недоразумения: слишком 
пристальный взгляд может трактоваться 
как неуважение, угроза, оскорбление, 
и, наоборот, попытка избежать прямого 
взгляда часто расценивается 
как невнимательность, безопасность. 
На примере японской культуры общения 
можно увидеть специфику 
Организация пространства 
и времени коммуникативного процесса 
имеет смысловую нагрузку как 
компонент коммуникативной 
Во многих европейских 
наций интимная зона составляет 23-25 
см. Китайцы во время разговора 
подходят друг к другу ближе, чем 
американцы. Для них увеличение расстояния 
означает безразличие в отношениях, 
слишком большую официальность, 
а американцы, наоборот, уменьшение 
расстояния могут истолковать как 
нарушение «суверенитета», избыточную 
фамильярность. 
В психологической 
литературе приводится немало примеров 
общения японца и американца: японец, 
чья интимная зона составляет 25 см, 
всегда делает шаг вперед, общаясь 
с американцем, последний отступает 
на шаг назад, чтобы расширить 
свой зональный пространство. Исследованиями 
доказано, что вторжение постороннего 
человека в интимную зону вызывает 
внутри ее организма различные 
В контексте организации 
пространства и времени как особой 
знаковой системы следует обратить 
внимание на интимные и так называемые 
запретительные зоны, к которым, например, 
принадлежат интимные участки тела. 
Они являются сферами «табу», то 
есть доступ и прикосновение к ним находятся 
под запретом действие большинства людей. 
Одновременно свободный доступ ко всем 
зонам имеют влюбленные пары и родители 
в отношении своих маленьких детей. Конечно, 
мать, разговаривая с ребенком, всегда 
может поглаживать ее по волосам. Вопрос 
об интимных, в том числе и запретных зонах, 
важен еще и учитывая, что у представителей 
некоторых культур средством невербальной 
коммуникации является ощупь. Его считают 
неотъемлемым элементом коммуникации 
в Африке, на Среднем Востоке, в большинстве 
стран Латинской Америки1. 
Итак, из вышесказанного 
можно сделать вывод, что невербальные, 
или неречевые, коммуникации, являясь 
составляющей коммуникационной системы 
языка, также специфичны для каждой 
культуры. Действия, движения человека, 
размещение предметов в пространстве 
несут информацию сами по себе, без 
слов. 
Заключение 
В заключение необходимо 
отметить, что в процессе общения 
реализуются такие 
Традиционно принято 
отождествлять речь со словом, то есть 
с вербальной знаково-символической 
функцией речи. Между тем, звуковая 
речь как средство общения несет 
слушателю, и при этом независимо 
от семантики слова, то есть как бы 
«между слов», невербально весьма значительную 
и важнейшую для слушателя информацию 
о говорящем, его отношении к собеседнику, 
к предмету разговора, к самому себе и 
т.п. 
Таким образом, хотя 
речь и является универсальным средством 
общения, она приобретает значение 
только при условии включения 
в систему деятельности, в свою 
очередь обязательно 
Из двух видов 
межличностной коммуникации – вербальной 
(речь) и невербальной – невербальная 
коммуникация является более древней, 
вербальная коммуникация – наиболее 
универсальной. 
Как вербальные, так 
и невербальные средства по своей 
природе являются знаками, они выполняют 
базовые функции коммуникации – 
информационную, прагматическую и экспрессивную. 
Фонационные средства наиболее тесно 
связаны с вербальными 
Изучение взаимодействия 
вербальных и невербальных средств 
коммуникации ведется довольно давно, 
но, к сожалению, в большинстве 
случаев малоэффективно. Исследование 
данной области перспективно и представляет 
большой интерес. Можно привести 
простой пример того, как невербальная 
передача информации, которая происходит 
одновременно с вербальной, может 
усиливать и изменять смысл слов: 
угроза, произнесенная с веселой 
улыбкой, воспринимается совершенно иначе, 
а именно – как шутка. 
Таким образом, можно 
сделать вывод, что как вербальная 
так и невербальная коммуникация играет 
очень важную и неоспоримую роль в коммуникативном 
процессе. 
Список использованных 
источников и литературы 
1.  Андрианов М.С. 
Невербальная коммуникация. – М.: 
Институт Общегуманитарных 
2.  Биркенбил В.Ф. 
Язык интонации, мимики, жестов. / Пер. с 
немецкого А. Желнина. – СПб.: Питер, 1997. 
– 214 с. 
3.  Гойхман О.Я., Надеина 
Т.М. Речевая коммуникация. – М.: Инфра-М, 
1997. – 272 с. 
4.  Горелов И.Н. 
Невербальные компоненты 
5.  Измайлова М.А. 
Деловое общение. – М.: Дашков 
и К, 2009. – 298 с. 
6.  Клюев Е.В. 
Речевая коммуникация. – М.: Рипол 
Классик, 2002. – 320 с. 
7.  Коццолино М. Невербальная 
коммуникация: теории, функции, язык и 
знак. – Харьков: Гуманитарный центр, 2009. 
– 248 с. 
8.  Лабунская В.А. 
Экспрессия человека: общение и межличностное 
познание. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. 
– 226 с. 
9.  Ли Д. Практика 
группового тренинга: Вербальная 
и невербальная коммуникации; Совладание 
со стрессом, визуальная поддержка; Оценка 
результатов тренинга. / Пер. с англ. А. 
Маслова. – Спб.: Питер, 2001. – 224 с. 
10.  Морозов В.П. 
Искусство и наука общения: 
невербальная коммуникация. – М.: 
Институт психологии РАН, 1998. – 
163 с. 
11.   Никандров 
В.В. Вербально-
12.  Скаженик Е.Н. Деловое 
общение. – Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2006. – 
312 с. 
13.   Тен Ю.П. Культурология 
и межкультурная коммуникация. – Ростов-на-Дону: 
Феникс, 2007. – 329 с. 
14.   Терин В.П. Массовая 
коммуникация. – М.: Институт социологии 
РАН, 2000. – 224 с. 
15.   Шарков Ф.И. 
Основы теории коммуникации. – 
М.: Социальные отношения, 2005. – 246 
с. 
1 Терин В.П. Массовая 
коммуникация. - М.: Институт социологии 
РАН, 2000. - С. 197 
1 Клюев Е.В. Речевая 
коммуникация. – М.: Рипол Классик, 2002. 
– С. 28 
1    Гойхман 
О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. 
– М.: Инфра-М, 1997. – С. 51 
2 Ли Д. Практика группового 
тренинга: Вербальная и невербальная коммуникации; 
Совладание со стрессом, визуальная поддержка; 
Оценка результатов тренинга. / Пер. с англ. 
А. Маслова. – Спб.: Питер, 2001. – С. 33 
1 Терин В.П. Массовая 
коммуникация. – М.: Институт социологии 
РАН, 2000. – С. 19 
1 Гойхман О.Я., Надеина 
Т.М. Речевая коммуникация. – М.: Инфра-М, 
1997. – С. 72 
1 Клюев Е.В. Речевая 
коммуникация. – М.: Рипол Классик, 2002. 
– С. 43 
1 Морозов В.П. Искусство 
и наука общения: невербальная 
коммуникация. – М.: Институт психологии 
РАН, 1998. – С. 21 
1 Горелов И.Н. Невербальные 
компоненты коммуникации. 3-е изд. 
– М.: Изд-во ЛКИ, 2007. – С. 16 
1 Биркенбил В.Ф. Язык 
интонации, мимики, жестов. / Пер. с немецкого 
А. Желнина. – СПб.: Питер, 1997. – С. 58 
2 Морозов В.П. Искусство 
и наука общения: невербальная 
коммуникация. – М.: Институт психологии 
РАН, 1998. – С. 75 
1 Шарков Ф.И. Основы 
теории коммуникации. – М.: Социальные 
отношения, 2005. – С. 89