Заимствование слов из других языков
12 Февраля 2012 в 19:48, реферат
Заимствование слов из других языков – естественный и закономерный процесс, характерный для любого развитого языка. Народы, страны, государства живут и развиваются не изолированно друг от друга, а вступая во взаимные контакты. Контакты между народами – это и контакты разных языков, их взаимные связи и взаимовлияние, которое выражается, прежде всего, в заимствовании слов из языка в язык. Поэтому правильное отношение к заимствованиям – это не отказ от их использования, а правильное понимание значения того или иного иноязычного слова, его смысловых оттенков, стилистической окраски, особенностей сочетания его с другими словами.
Заимствования русских слов английском языке
06 Марта 2013 в 13:47, курсовая работа
Современный английский язык, со специфическими особенностями его звукового и грамматического строя и словарного состава, предстает перед нами как продукт длительного исторического развития, в процессе которого язык подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами. Как в области звукового состава, так и в области грамматического строя и лексики на протяжении истории языка происходили значительные, то более постепенные, то более быстрые изменения, в большинстве случаев в силу внутренних законов его развития, а иногда, особенно в области словарного состава, под влиянием внешних воздействий, связанных с историческими судьбами английского народа.
Спор о заимствованных словах в истории русского языкознания
05 Ноября 2012 в 21:10, реферат
Заимствование слов из других языков – естественный, необходимый и реально существующий процесс, который обусловлен международными связями. Это результат языковых контактов, взаимоотношений народов и государств. Однако же вопрос о соотношении «своего» и «чужого», об использовании заимствований в русской речи всегда вызывал горячие дискуссии, ожесточенные споры.
Заимствованные слова
Сайт-партнер: yaneuch.ru
18 Декабря 2012 в 22:46, реферат
Актуальность проблемы, которой посвящена моя работа, обусловлена тем, что каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними разнообразные связи: торговые, промышленно-экономические, культурные. Языки контактирующих народов также испытывают взаимное влияние: ведь они – главное средство общения! А основная форма языкового влияния одного народа на другой – это и есть заимствование иноязычных слов.
Причины заимствования слов
Сайт-партнер: yaneuch.ru
01 Апреля 2015 в 21:56, реферат
В некоторых случаях название заимствования может не совпадать с названием языка: например заимствования из чешского языка называются «богемизмами», из французского — «галлицизмами». Название заимствования может охватывать группу родственных языков — «славянизм», «тюркизм», и т. д. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств.
Заимствование иностранных слов
Сайт-партнер: referat911.ru
23 Мая 2013 в 18:52, реферат
Основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего понятия в базе языка.
Русский народ в процессе своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира. Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова, заимствованные русским языком из других языков.
Причины иноязычных заимствований могут быть внешними (внеязыковыми) и внутренними (внутриязыковыми).
Произношение заимствованных слов
Сайт-партнер: yaneuch.ru
06 Ноября 2013 в 18:24, доклад
В русском литературном языке, как и во всяком литературном языке с длительной историей, имеется немалое количество слов иноязычного происхождения, нередко неточно называемых «иностранными словами». Заимствованное слово редко усваивалось русским языком в том виде, в каком оно бытовало в языке-источнике. Различия в произношении между русским языком и иностранными вели к тому, что чужое слово изменялось, приспосабливалось к русским фонетическим нормам, в нем исчезали несвойственные русскому языку звуки. Сейчас значительная часть таких слов по своему произношению ничем не отличается от слов исконно русских.
Заимствованные слова в русском языке
Сайт-партнер: referat911.ru
26 Ноября 2013 в 19:12, доклад
Русскому народу на протяжении истории приходилось вступать в политические, экономические, торговые, научно-культурные и прочие связи с другими народами. В результате подобных разносторонних контактов русская лексика пополнялась иноязычными заимствованиями. Под заимствованным словом в языкознании понимается всякое слово, пришедшее в русский язык извне, даже если оно по составляющим его морфемам ничем не отличается от исконно русских слов (такое явление может наблюдаться тогда, когда слово берется из какого-либо близкородственного славянского языка, например: мудрость - из старославянского языка, вольность - из польского языка).