Стилистика устаревших слов

Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2014 в 17:51, курсовая работа

Краткое описание

В каждый период развития языка в нем функционируют слова, принадлежавшие к активному словарному запасу, постоянно используемые в речи, и слова, вышедшие из повседневного употребления и поэтому получившие архаическую окраску. В то же время в лексической системе выделяются новые слова, которые только входят в нее и поэтому кажутся необычными, сохраняют оттенок свежести, новизны. Устаревшие и новые слова представляют собой две принципиально различные группы в составе лексики пассивного словарного запаса.

Оглавление

Введение……………………………………………………………………..3
Глава 1.Историзмы и архаизмы…………………………………………….5
1.1 Использование устаревших слов в стилистических целях………10
Глава 2. Историзмы в романе А. Н. Толстого «Петр Первый……………13
Заключение………………………………………………………………….19
Список использованной литературы………………………………………20
Приложение. Словарь устаревших слов…………………………………..22

Файлы: 1 файл

курсовая стилистика устар. слов.doc

— 132.00 Кб (Скачать)

 


 


НОУ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА им. М.В.ЛАДОШИНА

 

ГУМАНИТАРНЫЙ ФАКУЛЬТЕТ

 

КАФЕДРА СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

СТИЛИСТИКА УСТАРЕВШИХ СЛОВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                

                                                        Выполнила: студентка группы СОЗ – 104с

                                                        гуманитарного факультета

                                                                                                              Проверила: Усанова Л. А.

                                                        Кандидат педагогических наук, доцент

 

 

 

Челябинск, 2007

 

Оглавление

 

Введение……………………………………………………………………..3

Глава 1.Историзмы и архаизмы…………………………………………….5

           1.1 Использование устаревших слов в стилистических целях………10

Глава 2. Историзмы в романе А. Н. Толстого «Петр Первый……………13

Заключение………………………………………………………………….19

Список использованной литературы………………………………………20

Приложение. Словарь устаревших слов…………………………………..22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

      Лексикой называют словарный состав языка, причем, когда говорят о словарном составе языка, имеют в виду слова в их индивидуальных  значениях. Каждое слово является обозначением какой – то реалии, - вот эта способность слов обозначать те или иные предметы, признаки, явления действительности и характеризует слова как единицы лексики.

      Раздел науки о  языке, в котором изучается лексика, носит название лексикологии.

      В ведение исторической лексикологии – истории слов, словарного состава языка в целом. Словарный состав языка изменяется (появляются новые слова, отдельные слова забываются, изменяются значение целого ряда слов и т. д.), язык как система находится в постоянном движении, развитии. Словарный состав наиболее подвижный уровень языка, изменения и пополнение которого особенно заметны. Они непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим и культурным развитием жизни народ. В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. Одни предметы, реалии быта, понятия, качества, явления существуют издавна, и слова, их названия, активно используются носителями языка; другие предметы и понятия отмирают – с ними уходят их наименования. Слова, редко употребляемые, существуют в пассивном словаре.

      В каждый период  развития языка в нем функционируют  слова, принадлежавшие к активному  словарному запасу, постоянно используемые  в речи, и слова, вышедшие из  повседневного употребления и  поэтому получившие архаическую  окраску. В то же время в лексической системе выделяются новые слова, которые только входят в нее и поэтому кажутся необычными, сохраняют оттенок свежести, новизны. Устаревшие и новые слова представляют собой две принципиально различные группы в составе лексики пассивного словарного запаса.

      Выбор такой темы  обусловлен моим интересом к изменениям, происходящим с течением времени.

      В работе предстоит  рассмотреть вопрос о роли  устаревших слов. В первой главе  я рассматриваю типологию устаревших  слов русского языка. Во второй главе я проанализирую роман А. Н. Толстого «Петр Первый». Многие исторические, культурные, социально – бытовые явления и понятия, а значит и слова, их обозначающие, остались в прошлом и могут быть непонятным читателю. Я постараюсь проделать лингвистический анализ и составить словарь устаревших слов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Историзмы и архаизмы

 

Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в  речи:  те,

которые называют жизненно важные, необходимые понятия,  веками  не  стареют; другие архаизируются довольно быстро, мы перестаём  их  употреблять,  потому что исчезают сами понятия, которые этими  словами  обозначаются.  Изменилась система  образования  в  России  –  ушли  из  нашей  речи   слова   институт благородных девиц, классная  дама,  реалист  (учащийся  реального  училища), институтка.

       Слова, служившие  названиями исчезнувших предметов,  понятий,  явлений называются историзмами.

       Историзмы  -  это  устаревшие  слова,  которые  обозначают   названия

исчезнувших из современной  жизни  предметов,  явлений,  понятий,  например: кольчуга,  бойница,  светец,  земство,  пищаль.  Историзмы,  в  отличие   от архаизмов, не имеют синонимов в современном русском языке.  Это  объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти  слова  были  наименованиями. Историзмы могут быть связаны с весьма отдаленными эпохами  (вече,  опричник) и с событиями относительно недавнего времени (продналог, чека).

       Теперь мы  не  мерим  аршины,  не  кланяемся  волостным  старшинам  и

приказчикам и рады забыть все «ненужные», как нам  кажется,  слова.  Но  как быть, если захотят  описать  минувшую  эпоху?  В исторической литературе,  в  художественных  произведениях,  повествующих  о

прошлом нашего  народа,  нельзя  не  использовать  историзмы.  Они  помогают воссоздать колорит  эпохи,  придают  описанию  прошлого  черты  исторической достоверности.

       Кроме историзмов, в нашем языке выделяются и  другие  типы  устаревших слов. Например,  актёра  когда-то   называли лицедей, комедиант; говорили не путешествие, а вояж, не  пальцы,  а  персты,

не  лоб,  а  чело.  Такие  устаревшие  слова  называют  вполне   современные

предметы,  понятия,  которые  теперь  принято  именовать  по-другому.  Новые названия вытеснили прежние, и они постепенно забываются. Устаревшие  слова, у которых есть современные  синонимы,  заменившие  их  в  языке,  называются архаизмами.

       Архаизмы принципиально  отличаются от историзмов. Если  историзмы – это названия устаревших предметов, то архаизмы  –  это  устаревшие  наименования вполне обычных предметов и понятий, с которыми мы постоянно  сталкиваемся  в жизни.

       Словом "яра"  в  древнерусском  языке  называлась весна. Само слово исчезло из русской  лексики,  но  корень  и  его  значение сохраняются в словах ярка (молодая овечка, родившаяся весной),  яровой  хлеб (яровые сеются  весной)  и  яровизация  (предпосевная  обработка  семян  для

весеннего посева). В сказке “Снегурочка” солнце называется "ярило", как  это было принято в Древней Руси.

       Нередко старые слова  возрождаются  в  языке,  но  наполняются  новым

содержанием.

       Так, слово дружина  — старинное. Оно  использовалось  в  древнерусском

языке. Одним из его значений было “войско князя”. В значении “войско князя” употребляет слово дружина А. С. Пушкин  в  “Песне  о вещем Олеге”: С дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет  на верном коне.

       В  современном  русском  языке  слово   дружина   употребляется   для

обозначения добровольного объединения  людей,  созданного  с  той  или  иной целью (пожарная дружина и др.).

       В составе архаизмов  можно выделить различные группы  слов. Одни из них отличаются от современных  своих  синонимов  какими-нибудь  особенностями  в звучании, например неполногласными сочетаниями  звуков  (младой  –  молодой, злато – золото, брег – берег, град – город, вран –  ворон;  первые  слова  в этих парах звучат архаично). Подобные архаизмы называются  фонетическими.  К ним относятся встречающиеся у писателей XIX века слова  клоб  (совр.  клуб), нумер (совр. номер), стора (совр.  штора),  гошпиталь  (совр.  госпиталь)  и подобные. Они отличаются от своих «соперников» нередко  лишь  одним  звуком, реже – несколькими звуками или устаревшим ударением.

       Также к фонетическим  архаизмам относятся и  слова,  сохранившие  звук

[e] пред твёрдым согласным, в  то время как в их современных  вариантах  здесь звучит  [o]  (пишется   ё)   –   раскаленный   (раскалённый), просвещенный (просвещённый), обрек (обрёк).

 

       Другая группа  архаизмов объединяет слова  с  устаревшими  суффиксами, приставками: музеум (совр. музей). Такие  архаизмы

называются  словообразовательными.  И  их   не   мало   попадается   нам   в

произведениях наших любимых поэтов – рыбарь, кокетствовать, вотще…

       Но ещё чаще  среди архаизмов встречаются слова, устаревшие не в

какой-то своей части,  а  полностью,  как  лексическая  единица.  Это  лексические архаизмы: око – глаз, уста – губы, ланиты – щёки,  десница  –  правая  рука, шуйца – левая рука.

       Устаревшие слова отличаются друг от  друга  по степени архаичности: одни ещё встречаются в речи, особенно у поэтов,  другие известны только по произведениям писателей прошлого века, а  есть  и  такие, которые вовсе забыты.

       Архаизация одного  из  значений  слова  –  очень  интересное  явление.

Результатом этого  процесса  оказывается  возникновение  семантических,  или смысловых, архаизмов, то есть  слов,  употреблённых  в  необычном  для  нас, устаревшем  значении.  Знание  семантических  архаизмов  помогает  правильно понимать язык писателей-классиков. А иногда их словоупотребление  не  может не заставить нас серьёзно задуматься…

       Известны случаи возрождения устаревших слов, возвращение их в активный лексический запас. Так, в современном русском языке активно используются такие существительные, как солдат, офицер, прапорщик, министр,  советник,  которые в первые годы  революции  успели  архаизоваться, уступив место новым: красноармеец, начдив, нарком и т. д. В 20-е годы из состава пассивной лексики было извлечено слово вождь, которое еще в пушкинскую эпоху воспринималось как устаревшее и приводилось в словарях того времени с соответствующей стилистической пометкой. Теперь оно вновь архаизуется. Сравнительно недавно утратило оттенок архаичности слово тунеядец.

      Однако возвращение некоторых устаревших слов в активный лексический запас возможно лишь в особых случаях и всегда обусловлено экстралингвистическими факторами. Если же архаизация слова продиктована лингвистическими законами и получила отражение в системных связях лексики, то его возрождение исключено.

      Архаизмы, как и историзмы, необходимы художникам слова  для  создания колорита древности при изображении старины.

      Поэты-декабристы, современники и друзья А. С.  Пушкина,  использовали старославянскую  лексику  для  создания 

гражданско-патриотического   пафоса речи. Большой интерес  к  устаревшим  словам  был  отличительной  чертой  их поэзии. Декабристы  смогли  в  архаизующейся  лексике  выделить  тот  пласт, который можно было приспособить для выражения свободолюбивых идей.

      В современной лексикологии существует традиционная классификация основных типов устаревших слов.

      Наиболее приемлемой и доступной является классификация, разработанная и представленная Н. М. Шанским, который первым из лексикологов разработал и опубликовал научно – обоснованную типологию устаревшей лексики, в соответствии с которой впервые устаревшие слова классифицируются по степени и характеру устаревания. Вот какие типы архаизмов выделяет Н.М. Шанский:

Лексико-фонетические -  слова,  в которых устаревшим является звуковой облик слова (осьмнадцать - восемнадцать, зерцало- зеркало, нумер – номер, ерань-герань)

Лексико-словообразовательные - слова, в которых устарела только какая-то морфологическая часть (энергический - энергичный, резинный - резиновый, соревновать - соревноваться)

Лексические - слова, устаревшие целиком (зеницы - веки, перст - палец, чело - лоб, сонм - собрание)

Семантические архаизмы - слова, употребляющиеся в устаревшем значении (присутствие - учреждение, живот - жизнь, гость - купец)

Фразеологические - устаревшие устойчивые сочетания слов, идиомы, поговорки (барашек в бумажке - взятка, со всеми онерами - все, что полагается, кока с соком - богатство, состояние)

Лексико-синтаксические - устарелые связи данного слова с другими (славные беды, малый остров, безопасные разбойники)

      Не следует упускать из внимания ценный вклад других лексикологов в данный вопрос, поскольку их дополнения делают типологию устаревших слов гораздо более внушительной и полной. Данный вопрос исследовали, тем самым дополняя типологию устаревшей лексики новыми понятиями О.Е. Вороничев (лексические историзмы, лексико-семантические историзмы), Д.Н. Шмелев (частичные историзмы, экзотизмы), Л.П. Крысин, Т.Г. Терехова (акцентные архаизмы), Л.Л. Касаткин (лексико-грамматические архаизмы, орфографические архаизмы), М.Н. Нестеров (семантико-экспрессивные архаизмы, семантико-словообразовательные архаизмы, семантико-морфологические архаизмы, семантико-синтаксические архаизмы)

 

      

 

 

 

1.1 Использование устаревших слов в стилистических целях

Информация о работе Стилистика устаревших слов