Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Мая 2012 в 02:17, реферат
Цель: выявить особенности и характер русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет.
    Задачи:
определить особенности появления, распространения и словообразования Интернет-языка; 
выявить особенности «сетеяза» как стиля современного русского языка в виртуальном пространстве;
выяснить отношение подростков-пользователей к Интернет-языку.
Введение……………………………………………………………………….3
    Глава 1
    Интернет-язык как форма существования языка в виртуальном пространстве Интернета……………………………………………………………5
    Глава 2
    2.1. Интернет-язык как средство коммуникации...………………………….7
    2.2.Общеупотребительные слова – фундамент русского языка……………9
    2.3.Роль междометий в Интернет-языке…………………………………….9
    2.4. Смайлы как способ обогащения  письменной речи……………………11
    2.5. Уменьшение роли эмоционально  окрашенной лексики………………12
    2.6. Особенности употребления жаргонной лексики………………………12
    2.7. Албанцкий – новый интернет-язык или его разновидность?…………14
    2.8.Роль словообразования в современном языке………………………….15
    2.9. Повышение значения аббревиатур  в письменной речи……………….15
    2.10.Результаты анкетирования……………………………………………..16
    Заключение……………………………………………………………………17
    Список  использованной литературы………………………………………..18
- узнать о местонахождении (и планах) адресата: Ты где? Чего не отвечаешь? Чего заблокирован? и т.д.
- узнать о самочувствии и настроении адресата: Аууу! Ты жива?
- сообщить о своем местонахождении (и планах): Я еще в краске. Еще стричься и сушиться. Короче минут сорок.
    - сообщить 
о своем самочувствии и 
    - сообщить 
о мимолетном текущем 
- выразить в ответ сочувствие, поощрение, благодарность и т.п.: Спасибо! И тебе не раслаблятся.
(орфография и пунктуация оригиналов сохранены)
        
Все эти задачи предполагают 
передачу не только 
Таким образом, мы выяснили, что Интернет-язык является важным средством современной коммуникации. Он соединяет в себе особенности устной и письменной речи и потому может рассматриваться как один из стилей современного русского языка в виртуальном пространстве.
Перейдем к исследованию нашей следующей задачи. Чего больше в СМС-сообщениях: речевого творчества или бездумности? Выражения позитивных эмоций или ненормативной лексики? Новый язык – явление с лингвистической и психологической точки зрения позитивное или негативное? Для этого исследуем и опишем каждую группу слов нашей СМС-переписки.
        
Всего было проанализировано 
696 сообщений. В них встретилось 3014 слов. 
Мы попытались их классифицировать. Рассмотрим 
различные лексические группы. 
2.2. Общеупотребительные слова.
        
Среди 3014 слов встретилось 2693 общеупотребительных, 
что составляет 87%. Это слова русского 
языка, известные всему народу. Как видим, 
именно они составляют самую большую группу. 
Из данных видно (см.электронную Таблицу), 
что наиболее высокий процент употребления 
этих слов – у собеседников возрастной 
группы от 18 - до 22 лет, в их речи общеупотребительные 
слова составляют 89%. Это очень хороший 
показатель. Он свидетельствует и о том, 
что чем старше становится человек, тем 
меньше в его речи слов сниженных, жаргонных 
и т.д. Это не может не радовать борцов 
за чистоту языка. Главный вывод: по-прежнему 
общеупотребительные слова составляют 
фундамент русского языка. 
    2.3. 
Роль междометий в Интернет-
            
В Интернет-переписке 
Междометия - это слова, которые непосредственно выражают наши чувства, переживания и волеизъявления, не называя их. Являются своего рода речевыми знаками, сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения реакции человека на различные события реальной действительности или для выражения требования, желания человека. Выражая (но не называя) чувства и волю, междометия, осознаются всеми говорящими на данном языке и всем понятны, так как за ними закреплено определенное смысловое содержание (6).
Междометия, которые использовали наши собеседники, по своему лексическому значению делятся на два основных разряда: междометия, выражающие различные чувства, и междометия, выражающие волю, приказ и т.д. В сообщениях чаще всего встречаются междометия первого разряда («ха-ха», «ну», «ну-ну», «мда», «ага», «ура» и т.д.) Они выражают самые разные эмоции: недоумение, удивление ( «оу», «ого» ), смех («ха-ха», «ах-хах»), соглашение ( «угу» ), душевное состояние («ох», «ой-ой», «уа»), физическое состояние («бррррррр»). Но не всегда мы понимаем истинные чувства собеседника. Одно и то же междометие может означать разные эмоции. Так, например, «мммм» можно понять по разному: «понятно» либо «надо подумать».
Из всех слов переписки десяти человек междометия составляют 4%. Надо признать, что это довольно много, так как по статистике, в письменной речи их встречается лишь 0,1 (9). Из этого следует, что в Интернет-языке междометия являются важным из способов выражения чувств. Угрожают ли междометия засорением нашему языку? В целом, считаем, - нет. Письменная речь Интернета становится более эмоциональной именно благодаря междометиям. Несколько тревожит такой факт: самое популярное междометие у исследуемой группы – это «блин». Его можно отнести к словам - «паразитам». Из 112 междометий слово «блин» встречается 16 раз. Оно есть практически в каждой переписке и встречается по нескольку раз, этого достаточно, чтобы назвать его популярным, так как другие междометия употребляются только по одному разу. Другим словом-«паразитом» является «ну». Так же, как и «блин», оно употребляется довольно часто - 12 раз.
        
Таким образом, междометия пользуются 
популярностью среди молодежи, они удобны 
в своем использовании, динамичны и экспрессивны,  
однако есть междометия, засоряющие язык. 
К их употреблению надо относиться осторожно.  
2.4. Смайлы как способ обогащения письменной речи.
Выше мы отметили, что большая часть коммуникации переходит в область письма. Поэтому неизбежно встает вопрос о недостаточности письменной речи. Должно происходить ее обогащение. Самый простой пример – это смайлы.
Смайл, или смайлик - пиктограмма, изображающая эмоцию. Распространение смайлик получил в интернете и SMS, однако в последнее время используется повсеместно. Смайлы обозначают интернациональные понятия, поэтому они не воспроизводят текущую речь, не отображают грамматических, фонетических и др. особенностей естественного языка. Они предназначены для того, чтобы более богато и разнообразно дополнять смысл высказывания, уточнять его экспрессивно-интонационную окраску(3).
Все смайлики из нашей интернет-переписки можно разделить на 3 группы: выражающие эмоции (примеры: =) – улыбка, радость; XD –смех с зажмуренными глазами); обозначающие действие (=Ъ – показывать язык) или персонаж ( проимер: %) – сумасшедший). Больше всех встретилось смайликов обозначающих эмоциональное состояние. Самые популярные, обозначающие радость или грусть « =); =D; =( » - 111 смайлов в 696 сообщениях (примерно в каждом 6 сообщении). Однако в последнее время все чаще и чаще наблюдаем, что на месте «=)» ставят обычную скобку «например: привет)))». Такие «укороченные смайлы» встречаются не реже чем обычные «неукороченные», а даже наоборот (простая скобка встретилась 205 раз, это, примерно, в каждом 3 сообщении). Такие «эмоциональные» смайлы помогают расположить к себе собеседника, без слов выразить чувства, которые испытываешь, высказать свое мнение.
    Можно 
заметить, что сейчас начинают появляться 
азиатские смайлы.  
В Восточной Азии принят другой стиль 
эмоционов — каомодзи, который можно понять, 
не переворачивая их. Он базируется на 
обозначении эмоций в аниме и манге и бо́льшее 
внимание уделяется глазам, а не рту. Например: 
(^__^) – улыбающийся; (^__~) – подмигивающий. 
Таких смайлов в нашей встретилось немного: 
(О_о) – удивление, (^___^) – радость (они составляют 
1%  от всех смайликов).
    Во 
всей переписке встретилось 328 
смайликов (в каждом 
примерно 2 сообщения). Из этого можно 
сделать вывод, что «эмоциональные пиктограммы» 
прочно вошли в речь Интернет-переписки. 
Сегодня смайлики слишком разнообразны, 
чтобы их было легко использовать. Тем 
не менее процесс все равно идет. Смайлики 
в разных видах так или иначе уже обогатили 
письменный язык. Но от этого обеднела 
сама речь. Теперь можно просто поставить 
скобочку вместо одобрительного слова. 
Визуальные образы становятся важнее 
словесных, а это не может не тревожить. 
2.5. Уменьшение роли эмоционально окрашенной лексики.
Как известно, слова в русском языке условно можно разделить на две группы. Одни из них только называют явления действительности, никак их не оценивая, например: школа, новый, сидеть, много, пятый. Другие не только называют явления действительности, но и выражают отношение к ним людей. Например, карапуз — не просто ребёнок, а маленький, полноватый; кляча — плохая лошадь, колымага — громоздкая, неуклюжая повозка; космы — растрёпанные, всклокоченные пряди волос. Слова, выражающие отношение к предметам, признакам, действиям и т. п., называются эмоционально окрашенными (10). Эмоциональная окраска может быть положительной (одобрительной) и отрицательной (неодобрительной). Анализируя место таких слов в Интернет-переписке, мы не можем не заметить, что они составляют всего 1% и занимают последнее место. В Интернет-общении в основном встречаются одобрительные слова (умничка, приветик). Второе по популярности - это слово «приветик» (6 слов из 19). Большинство эмоциональных слов встречается у группы лиц 14-15 лет. У собеседников старшего возраста их почти нет. Возможно, этот факт можно объяснить тем, что более молодые эмоциональней старших.
       
Стоит насторожиться, почему эмоционально 
окрашенные слова не занимают даже 1%? С 
чем это связано? Можно сделать вывод, 
что собеседники легко обходятся  без 
них. К сожалению, смайлы и междометия 
вытесняют постепенно эмоционально оценочные 
слова, которые, в отличие от них, не только 
выражают чувства, но и передают отношение 
к собеседнику. Кроме того, в интернет-переписке 
явно видна тенденция к сжатости мыслей, 
компрессии, вследствие чего, как мы видим, 
речь становится лишенной эмоций.  
2.6. Особенности употребления жаргонной лексики
1% от всех слов интернет-перписки составляет жаргонная лексика. (по данным Таблицы). Жаргон (фр. jargon) – специфический язык, не связанный с какой-либо территорией, но возникающий в среде различных социальных групп и коллективов, относительно устойчивых, объединяющих людей по признаку профессии (например, жаргон программистов), положения в обществе (жаргон русского дворянства), интересов (жаргон филателистов), возраста (молодежный жаргон) и др. Жаргон отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств (10).
Для молодежи наиболее характерен молодёжный жаргон (или сленг). Это социальный диалект людей в возрасте 12 — 22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Он бытует в среде городской учащейся молодежи и отдельных замкнутых референтных группах.
Молодежный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Наиболее развитые семантические поля — «Человек», «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг». Бо́льшая часть элементов представляет собой различные сокращения и производные от них, а также английские заимствования или фонетические ассоциации (8). О них будет рассказано в следующей главе.
Всего переписке встретилось 28 жаргонных слов из 3014 (см. Таблицу). Это очень мало. Самое популярное слово среди наших респондентов - слово «фига» и все от него производные («нафиг», «офигеть», «зафиг»). Такие слова встретились 5 раз (примерно 0.03 % от всех слов). По сравнению с речью устной, где это слово встречается в 10 раз чаще, это немного. Второе по популярности – «Капец» (в переводе на разговорный язык – кошмар). Оно встретилось 4 раза (менее 0.2% от всех слов).
    Выходит, 
что не так уж и «загрязнена» наша речь?  
Почему же ученые бьют тревогу, говоря 
о засорении языка жаргонными словами? 
Скорее всего, это связано с исследуемой 
социальной группой. Возможно, непреднамеренно 
были выбраны для исследования учащиеся 
и студенты, достаточно грамотные и бережно 
относящиеся к родному языку.  
    2.7. 
Албанцкий – новый интернет-
Любой пользователь русского интернета рано или поздно сталкивается с непривычными написаниями слов: вместо «автор» - «аффтар», вместо «животное» - «жывотное», вместо «под столом» - «паццталом» и так далее. При этом частота употребления таких слов достаточно высока. Так, работа с поисковой системой Yandex дала следующие результаты: «зачет» - страниц — 7 555 179, сайтов — не менее 15 143, «зачот» - страниц 1 649 542, сайтов — не менее 5 525, то есть соотношение примерное 1 к 7 (21%). При этом перед нами случаи, не связанные с безграмотностью пользователей интернет-сети, данные варианты написания обладают частотностью и системностью, с их использованием активно создаются тексты, ведутся интерактивные диалоги и переписка (11).
Считается, что родоначальники «албанского» языка на различных форумах и конференциях высмеивали пользователей, которые пишут правильно (грамотно). Слова-пародии рождались одно за другим. Автор, чье мнение было воспринято на ура, удостаивался одобрения «аффтар жжот!», а тот, чьи слова вызывали возмущение, получал окрик: «В Бобруйск, жывотное!». Удивление выражалось словом «ватэтада», негодование – «убейсибяапстену», безвыходная ситуация получила определение «коттострофа» и т.д.
Информация о работе Особенности и характер русского языка в виртуальном пространстве