Официально-деловая письменная и устная речь

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Декабря 2011 в 01:04, контрольная работа

Краткое описание

Официально – деловой стиль обслуживает сферу отношений, возникающих между государственными органами, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их служебной, государственно – производственной, правовой ( юридической) деятельности. Рассматриваемый стиль – это стиль государственных актов, договоров, постановлений, юридических законов, приказов, уставов, дипломатических нот, меморандумов, договоренностей, заявлений (личных, исковых, служебных), справок, деловой переписки, докладных и объяснительных записок и т.д.

Оглавление

Введение…………………………………………………………………….. 3
1. Понятие и виды делового общения..........................................................

1.1. Признаки делового общения................................................................

1.2. Структура, виды и формы делового общения.................................... 4

4

5
2. Официально – деловая письменная речь..............................................

2.1. Функции документа.................................................................................

2.2. Стиль делового письма........................................................................... 11

11

13
Заключение………………………………………………………………… 19
Литература…………………………………………………………………. 21

Файлы: 1 файл

официально-деловая письменная и устная речь.doc

— 109.00 Кб (Скачать)

       Отчасти с этой же чертой  делового общения связана употребительность собирательных существительных: выборы, дети, родители или существительных, выражающих совокупное единство: войско, оружие. В значении совокупности, а не раздельного множества выступают весьма высокочастотные в деловой сфере слова, называющие лиц по их профессии, социальному положению: граждане, работники, служащие, стороны.

     Одним из типичных лингвистических признаков официально-делового стиля является его именной характер. Частота употребления существительных здесь выше, чем в остальных функциональных стилях, в том числе научном (тоже обладающем именным характером). Именной характер деловой речи выражается также в большом числе отыменных предлогов и союзов (в соответствии, в связи, соответственно, согласно; в силу того, что; вследствие того, что; ввиду того, что; в связи с тем, что).

     Наконец, одна из типичных черт деловой речи — стандартизированность реализуется широким кругом устойчивых оборотов деловой речи: вступать в законную силу, обжалованию не подлежит, передать в соответствующие инстанции, привлечь к уголовной ответственности, без уважительной причины, в установленном порядке, в случае неявки, по истечении срока и др.

     Характерными  чертами деловой речи являются также  особая официальность выражения  и безэмоциональность (своего рода «сухость»). В связи с этим здесь заметно отсутствие суффиксов субъективной оценки.

       Официальность же получает выражение, например, в использовании существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии (студент Иванова, лаборант Кравцова, директор Петрова) и в ряде других явлений.

     Деловой речи, кроме того, свойственны, во-первых, довольно заметные различия между жанрами и подстилями. Так, канцелярская речь в целом отличается большей конкретностью и более личным характером выражения по сравнению с языком и стилем собственно законодательных актов высших органов государственной власти. Во-вторых, деловой речи свойственны своего рода переходные явления, например слияние делового стиля с публицистическим, ведущее к появлению эмоциональности и экспрессивности — черт, вобщем не свойственных этому функциональному стилю. Примером таких сложных образований являются первые декреты советской власти.

 

Заключение

      Современный официально-деловой стиль - это функциональная разновидность русского литературного  языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

      Устная  форма официально-деловой речи представлена выступлением и докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением.

      Точность  и ясность речи – важнейшее  требование к любому деловому разговору. Краткость в любой форме деловой  речи также очень важна, поскольку такая речь характеризируется сугубо прикладным характером в подаче сообщаемых сведений.

       Функциональный стиль речи – это своеобразный характер речи той или иной социальной разновидности, соответствующий определенной сфере общественной деятельности и соотносительно с ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организации, несущий определенную стилистическую окраску.  Официально-деловой стиль отличается устойчивостью и замкнутостью. В нем в большей степени распространены клиширование, штампованность, усугубленная нормированность.                                                                                                                                                                              Официально-деловой стиль относится к книжно-письменным стилям литературного языка. Цель официально – делового стиля – сообщать точные сведения, имеющие практическое значение, дать точные рекомендации, указания. Все специфические (и текстовые, и языковые) собственно канцелярские черты официально-делового стиля закреплены в ГОСТах и руководствах, что обеспечивает высокий уровень стандартизации и унификации текстов деловой документации.

     Основные  жанры – устав, кодекс, закон, указ, приказ, доверенность, расписка, акт, протокол, инструкция, заявление, отчёт.  

    К общим экстралингвистическим и собственно языковым чертам этого стиля следует отнести следующие:

1) точность, детальность изложения; 

2) стандартизированность  изложения;

3) долженствующе-предписующий  характер изложения (волюнтативность).

  Действительно, язык законов требует, прежде всего, точности, не допускающей каких-либо разночтений; быстрота понимания не является важной, так как заинтересованный человек в случае необходимости прочитает статью закона и два, и три раза, стремясь к полному пониманию. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни в деловом стиле укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.). Соотношение «официально-деловая ситуация – соответствующий жанр документа» означает, что содержание документа покрывает множество реальных деловых обстоятельств, соответствуя не отдельному обстоятельству, а целому их типу – ситуации. Вследствие этого форма и язык документов в официально-деловом стиле выступают как стандартизованные (соответствующие единому образцу), и само требование стандартизации пронизывают всю сферу деловой речи.

      В сфере деловой речи имеют дело с документом, т. е. с деловой бумагой, обладающей юридической силой, и сам факт обусловливает письменный характер реализации языковых средств официально-делового стиля.

      Специфика культуры официально-деловой речи заключается  в том, что она включает в себя владение двумя различными по характеру нормами:

1) языковыми,  регулирующими закономерности отбора  языкового материала для наполнения  содержательной схемы документа; 

2) текстовыми, регулирующими закономерности построения  документа, закономерности развертывания его содержательной схемы.

Литература

  1. Барышева  А.Д.,Матюхина Ю.А., Шередер Н.Г. Этика и психология делового общения (сфера сервиса). – М.: Альфа –М: ИНФРА – М, 2006. – 256с.
  2. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие для бизнесменов. – Москва: «Ось – 89» 1997. – 240с. 
  3. Смирнов Г.Н. Этика деловых отношений, Учебник – Москва: ТК Велби, Проспект, 2008. – 184 с.
  4. Титова Лариса Григорьвна. Деловое общение: Учеб. Пособие для студентов вузов, обучающихся по специальностям экономики и управления/Л.Г. Титова. – М.: ЮНИТИ – ДАНА, 2006. – 271с.
  5. Шевчук Д.А. Деловое общение: Учебное пособие – Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. – 192 с.
  6. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. – 320 с.
  7. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999. – 560 с.
  8. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 840 с.
  9. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: Азъ, 1993. – 960 с.
  10. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М.: Просвещение, 1985. – 399 с.
  11. Русский язык и культура речи / Под ред. проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – 413 с.
  12. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высшая школа, 2003. – 509 с.
  13. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 696 с.

Информация о работе Официально-деловая письменная и устная речь