Нормативность литературного языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Июля 2011 в 17:24, контрольная работа

Краткое описание

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка.

Оглавление

Введение 3
Понятие и сущность нормы 4
Типы норм 8
Лексические нормы 9
Грамматические нормы 9
Стилистические нормы 11
Нормы орфографии 12
Нормы пунктуации 12
Орфоэпические нормы 13
Заключение 18
Список литературы 19

Файлы: 1 файл

Русский язык.docx

— 47.66 Кб (Скачать)

     Санкт-Петербургский  Университет МВД  России 

     Заочное отделение 
 
 
 
 

     Контрольная работа  

     Тема: «Нормативность литературного языка» 
 
 
 
 

                                              Выполнила:

                                                                           Слушатель 609 уч.гр. 6 курса

                                                                         старший лейтенант милиции

                                                     Горбачева М.Л.

                                                                     ст. эксперт 3 отдела ЭКЦ 

                                                                             при УТ МВД России по СЗФО 
 
 

     Санкт-Петербург

     2011 

Содержание 

      Введение 3
      Понятие и сущность нормы 4
      Типы  норм 8
      Лексические нормы 9
      Грамматические  нормы 9
      Стилистические  нормы 11
      Нормы орфографии 12
      Нормы пунктуации 12
      Орфоэпические нормы 13
      Заключение 18
      Список  литературы 19
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение

     В современной лингвистике различают  два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка.

     Если  человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность.

     Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкции.

     Точность  речи – это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль.

     Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.

     Если  человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

     Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас.

Понятие и сущность нормы

    Языковые  нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) – это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма – это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

    Языковое  явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как:

  • соответствие структуре языка;
  • массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих;
  • общественное одобрение и признание.

    Языковая  норма – это реализация языковой системы, принятой в данное время данным языковым коллективом в качестве образцовой или предпочтительной.1

    К основным источникам языковой нормы относятся:

  • произведения писателей-классиков;
  • произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;
  • публикации средств массовой информации;
  • общепринятое современное употребление;
  • данные лингвистических исследований.

    Языковая  норма – это культурно-целостное понятие, в котором осмысляется и обобщается речевая практика: из двух-трех способов выражения в качестве правильного, нормативного выбирается лишь один. Так, современная норма разрешает только одно ударение: начАть, срЕдсвтва, киломЕтр. Норма способствует единству и устойчивости литературного языка, служит его стабильности, до некоторой степени сдерживая языковые изменения.

    Однако  полностью сдерживать языковое развитие невозможно, и поэтому норма не остается неизменной. Но, несмотря на то, что язык изменяется, он остается самим  собой, обеспечивая преемственность  и устойчивость.

    Правильность речи (нормативность) – соответствие речи действующим языковым нормам: орфоэпическим2 (произношения), лексическим (связанные со словоупотреблением, осмыслением точности, уместности) и грамматическим3 (связаны с морфологическим, синтаксическим уровнями языка).

    А.М. Пешковский писал: "Существование языкового идеала у говорящих, - вот главная отличительная черта литературного наречия с самого первого момента его возникновения, черта в значительной мере создающая самое это наречие и поддерживающая его во все время его существования".4

    Норма – это свойство функционирующей структуры языка, создаваемое применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем взаимном понимании.5

    У языковой нормы выделяют два конструктивных признака: план функционирования и план кодификации.

    План  функционирования – это «действительность» нормы, т.е. представление говорящими и пишущими (слушающими и читающими) о том, что является в речи правильным и уместным, а что – ошибочным. Функционирующие нормы воплощаются в повседневной речи и не существуют вне коллектива. Функционирующие нормы формируются на основе частотности варианта в речевом опыте.

      План кодификации – это объяснение и описание норм в специальной литературе. Кодификация предполагает осознание нормы, закрепление ее в сводах правил. Такой свод правил может существовать отдельно от говорящих и редко проявляться в повседневной речи. Например, нормативный вариант произнесения обеспéчение весьма редко встречается даже в официальной речи, вытесняясь не рекомендуемым просторечным вариантом обеспечéние. Кодифицированная норма устанавливается на основе анализа функционирующих норм, социально-исторических и культурных условий общения.

    Литературная норма является кодифицированной.

    Норма как набор стабильных и унифицированных  языковых средств и правил их употребления, которые специально сознательно  закрепляются в словарях и учебниках, является специфическим признаком  литературного языка на всех этапах его развития. Норма литературного  языка вырабатывается специалистами  на основе анализа устной и письменной речи в различных ситуациях общения. Она описывается как в научных, так и в массовых изданиях, предназначенных  широкому кругу читателей разного  возраста. Владение литературной нормой родного языка является одним  из непременных условий образованности.

    Норма – это «наиболее распространенные из числа сосуществующих, закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты».6

    Для литературной нормы характерен ряд признаков.

      Первый признак литературной нормы – стабильность. Стабильность подразумевает: историческую устойчивость и традиционность; относительное территориальное единообразие; ограничение колебаний и вариантов. Стабильность литературной нормы обеспечивает доступность и понятность текстов на литературном языке всем, кто использует этот национальный язык, независимо от возраста и места проживания. Благодаря стабильности литературной нормы возможно взаимопонимание людей, принадлежащих к разным поколениям и социальным группам.

    Второй  признак литературной нормы – вариативность. Вариативность обеспечивает возможность использования литературного языка в различных ситуациях общения. Во-первых, вариативность нормы проявляется в функциональных стилях литературного языка: высказывания, передающие сходное и даже одно и то же содержание, могут принадлежать к разным стилям. Во-вторых, вариативность нормы проявляется в различии письменной и устной форм литературного языка. В-третьих, возможна и территориальная вариативность нормы: в русской литературной речи определяют московскую и петербуржскую произносительные нормы.

    Третьим признаком можно считать сменяемость литературной нормы. Сменяемость выражается в постепенном вытеснении старой нормы новой. При постепенной замене старой нормы новой некоторое время одновременно сосуществуют два нормативных варианта, один из которых является предпочтительным. Сменяемость норм обусловлена социальными и культурными процессами.

    Литературные  нормы по-разному регламентируют использование языковых средств  в общении.

      Диспозитивная, сравнительно мягкая, норма предлагает выбор из нескольких вариантов, которые отличаются мерой предпочтения; диспозитивная норма рекомендует, но не диктует.

      Императивная, более жесткая норма, предлагает один правильный вариант, установленный исследователями языка на основе анализа языковой системы, частотности использования и распространения вариантов в различных ситуациях общения. Нарушение императивной нормы приводит к ошибкам. 

Типы  норм

    В литературном языке различают следующие  типы норм:

  • нормы письменной и устной форм речи;
  • нормы письменной речи;
  • нормы устной речи.

    К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

  • лексические нормы;
  • грамматические нормы;
  • стилистические нормы.

    Специальными  нормами письменной речи являются:

  • нормы орфографии;
  • нормы пунктуации.

    Только  к устной речи применимы:

  • нормы произношения;
  • нормы ударения;
  • интонационные нормы.

    Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

    Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Они отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа, таких как: неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима; нарушение норм лексической сочетаемости; противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова; употребление анахронизмов; неверное употребление фразеологических оборотов и пр.

Информация о работе Нормативность литературного языка