Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2011 в 19:46, контрольная работа
Чтобы понять сущность того или иного социального явления, необходимо выяснить его происхождение. Особенно важно учитывать, когда речь идет о таких сложных социальных феноменах, как искусство и религия. Проблема происхождения любого общественного явления, в том числе искусства и религии, может быть правильно решена лишь при учете того, что всякое социальное явление возникает на основе определенной общественной потребности. Важно учитывать также, что определенная социальная потребность реализуется в той или иной системе деятельности людей.
1. У истоков искусства и религии;
1.1 Дорелигиозная эпоха
1.2 «Божеское» и человеческое
1.3 Искусство и религия как способ познания мира
2. Религиозное искусство;
2.1 Понятие религиозного искусства
2.2 Основные функции культового искусства
2.3 Вера в сверхъестественное как источник противоречий культового искусства
3. Библия;
3.1 Бестселлер всех времен
3.2 Ненавидимая и любимая
Список используемой литературы
Кроме
того, ни одну другую книгу не переводили
на столько языков. Сейчас Библию можно
читать – частично или полностью
– более чем на 2 100 языках мира. Американское
библейское общество сообщает, что сегодня
Библия доступна 98 процентам населения
нашей планеты.
3.2
Ненавидимая и любимая
Нужно отметить, что ни одна другая книга в истории не становилась объектом такого жестокого преследования и даже ненависти. Со времен средневековья и вплоть до ХХ века Библию сжигали на кострах. И даже в наше время за чтение и распространение Библии людей штрафовали и сажали в тюрьму. В прошлые века за такие «преступления» часто пытали и казнили.
Наряду с этим Библия вселяла в людей дух преданности. Несмотря на жестокое преследование, многие продолжали читать Библию. Познакомимся, например, с жившим в XVI веке англичанином Вильямом Тиндалем, который получил образование в Оксфордском университете, а затем стал уважаемым преподавателем в Кембриджском университете.
Тиндаль любил Библию. Но в его дни религиозные власти настаивали на том, чтобы Библия оставалась на латинском языке, который к тому времени уже стал «мертвым». Чтобы сделать Библию доступной для своих соотечественников, Тиндаль решил перевести ее на английский язык. А поскольку закон это запрещал, Тиндалю пришлось оставить свою престижную научную должность и бежать на континент. Ведя трудную жизнь беженца, Тиндаль успел перевести на родной язык Греческие Писания (Новый Завет) и некоторые книги Еврейских Писаний (Ветхий Завет), но в конце концов его арестовали, обвинили в ереси и задушили, а тело потом сожгли.
Тиндаль
– один пример из огромного числа
людей, которые пожертвовали всем ради
того, чтобы читать Библию или сделать
ее доступной для других. Ни одной другой
книге не удалось вселить в стольких обычных
мужчин и женщин такое мужество. В этом
Библии поистине нет равных среди всех
книг.
Список
использованной литературы
1. Угринович
Д.М. Искусство и религия: (Теорет.
очерк). – М.: Политиздат, 1982. – 288
с., ил.
2. Карпушин
И.И. Искусство и религия:
3. Культурология:
Курс лекций. / Под ред. А.А. Радугина.
[Текст]. – М.: Граф, 2000. – 246 с.
4. Культурология.
История мировой культуры [Текст].
/ Под ред. А.Н. Марковой. – М.Научная
литература, 2001. – 587 с.
5. Библия:
слово Бога или человека? / Общество
Сторожевая Башня, 1998. – 192 с.