Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2011 в 21:57, реферат
История полупрофессионального и профессионального врачевания насчитывает несколько тысячелетий. Некоторые сведения о достижениях медицины древнейших цивилизаций в распознавании и лечении болезней можно почерпнуть из вавилонских клинописных записей и из древнеиндийских вед, из египетских папирусов и китайских иероглифических рукописей.
К
числу сохранившихся в
Вклад анатомов Возрождения в развитие словаря анатомических терминов был огромным. К концу XVIII в. число анатомических наименований превысило 30 000, в то время как от древних греков их было унаследовано лишь около 700.
Научная
революция XVII в. вызвала бурный прогресс
медицинской науки, характеризующийся
становлением новых научных дисциплин
и фундаментальных научных
ПРИМЕРЫ НЕОКЛАССИЦИЗМОВ В МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
------------------------
|
Термин
|-----------------------
| Ортопедия (orthopaedia) | Греч. orthos — прямой, правильный + | Андре (N. André, 1658— |
|
|-----------------------
|
Симпатический
|
(sympathicus)
|-----------------------
|
Цирроз (cirrhosis)
| Греч. kirrhos — желтый
|
Стетоскоп
|
|-----------------------
| Агорафобия (agoraphobia) | Греч. agora — рыночная площадь + phobos | Вестфаль (К.F.O. |
|
|-----------------------
|
Фагоцит (phagocytus)
|
|
|-----------------------
| Лейкемия (leukaemia) | Греч. leukos — белый + haima — кровь | Вирхов (R. Virchow, |
|
Амилоид (amyloidum)
| Греч. amylon — крахмал + eidos — вид
| 1821—1902
|-----------------------
| Атетоз (athetosis) | Греч. athetos — не занимающий | Хаммонд (W.A. Hammond, |
|
|
|-----------------------
|
Парабиоз
|
|-----------------------
|
Гормон
|
|
|-----------------------
| Аллергия (allergia) | Греч. allos — другой + ergon — действие | Пирке и Шик (С.P. Pirquet, |
|
|
------------------------
В
странах европейского и американского
регионов греческий и латинский
языки традиционно признавались
основными источниками
Конкретно-языковое
оформление неоклассицизмов происходило
по-разному: они оформлялись по-латыни
или получали форму того или иного
национального языка; зачастую имело
место и то, и другое одновременно.
Благодаря греко-латинской
1 В квадратных скобках здесь и далее указано произношение, пПриложение. Из истории развития русской медицинской терминологии
Приложение. Из истории развития русской медицинской терминологии
Исконно русская медицинская лексика уходит своими корнями в общеиндоевропейский язык-основу и общеславянский язык-основу, на базе которого в VII—VIII вв. возник древнерусский язык. Письменность появилась на Руси в середине X в. в виде старославянского (церковнославянского) языка.
Не исключено, что первоначальными хранителями медицинских знаний у древних славянских племен, как и у многих других народов, были жрецы-волхвы. Общеславянское слово Врач, имеющее общий корень со словами «ворчать», «говорить», первоначально означало колдун, чародей, гадатель, прорицатель, лечащий чарами, заговорами и наговорами. Из глубины веков дошли до нас засвидетельствованные в древнерусских рукописных памятниках слова, принадлежащие к общеславянскому пласту: бедро (уменьшительное «бедрецо, берцо»; отсюда «берцовая кость»), бельмо, бок, бровь, волос, воспа (оспа), голова, горло, грудь, грыжа, губа, зуб, лицо, лоб, моча, нос, ноготь, плод, почка, рак, рука, селезенка, сердце, темя, ухо и др. Можно считать древнерусскими слова, общие для церковнославянского и древнерусского языков, а также слова, принадлежавшие к одному из них, но устойчиво вошедшие в русский литературный язык, например: беременная, бесплодие, близнецы, болезнь, боль, больной, гной, голень, гортань, жажда, желудок, желчь, зачатие, здоровье, зрение, кишка, кожа, кость, лекарство, лечебный, лечение, лечить, мозг, мозоль, мышца, ноздря, обоняние, осязание, отек, отравление, пах, печень, плева, плечо, подошва, поясница, пуп, рожа, рот, судорога, тело, челюсть, череп, шея, язва и др. В современную терминологию вошли такие древние наименования, как выйная связка1, двенадцатиперстная кишка, надчревье (церковнославянское и древнерусское слово «выя» относилось к шее, а церковнославянские слова «перст» и «чрево» означали соответственно «палец руки» и «живот»).
Многие древнерусские наименования болезней и их признаков давно вышли из употребления, и идентификация их с современными терминами удается с большим трудом. К таким наименованиям относятся, например, вдушь (астма), златница (желтуха), камчюг (артрит), кровавая утроба (дизентерия), падучая немочь (эпилепсия), прищ горющ (сибирская язва), прокажение (лепра, волчанка и некоторые другие поражения кожи), свербежь (чесотка), трясца (малярия).
Некоторые
из употребляющихся в современном
медицинском словаре