Договор морской перевозки грузов

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Ноября 2011 в 12:15, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является анализ договора морской перевозки грузов.
Для достижения поставленной цели следует решить следующие задачи:
Изучить теоретические основы договора морской перевозки;
Ознакомиться с видами морских перевозок;
Изучить общие правила перевозки грузов морским транспортом:
Изучить правовые режимы, регламентирующие морскую перевозку грузов.

Оглавление

Введение……………………………………………………………………...3
Глава 1. Теоретические основы договора морской перевозки грузов …………………5
1.1. Понятие и сущность договора морской перевозки 5
1.2 Виды морских перевозок грузов 8
1.3 Общие правила перевозки грузов на судне 11
1.4. Международные коммерческие термины в договоре морской перевозки грузов 20
Глава 2. Международно-правовая регламентация морской перевозки грузов 25
2.1 Гаагские правила 25
2.2 Правила Висби 29
2.3 Гамбургские правила 31
2.4 Йорк - Антверпенские правила 33
Заключение 39
Список используемых источников 41

Файлы: 1 файл

курсовая мрские перевозки.docx

— 86.27 Кб (Скачать)

     Палубный  груз. На палубе перевозят грузы, не боящиеся подмочки, и те, которые не могут быть погружены в трюм по своим физико-химическим свойствам. К таким грузам относят лес, пробку, тяжеловесы, кислоты, громоздкий груз и др. Прием груза на палубу при пустых трюмах или при отсутствии балласта не разрешается. Перед погрузкой с палубы убирают все лишние вещи, заготовляют и укладывают обычно по диагонали подкладочный материал, при надобности палубу подкрепляют временными деревянными пиллерсами.

     Крепление палубного груза должно быть особенно надежным. Для этого стальные тросы  или цепи заводят за особенно прочные  части корпуса и вооружения —  мачты, кнехты, комингсы люков, а также  за специальные обухи и рымы. Обтягивание  производят механическими талрепами. Палубный груз крепят так, чтобы в  аварийных случаях часть его  или весь груз полностью можно  было быстро отдать. Палубный груз не должен закрывать палубных устройств, механизмов и пр.16

     Между палубным грузом и фальшбортом необходимо оставлять достаточное пространство для стока воды, попадание которой  возможно в штормовую погоду. При  укладке палубных грузов оставляют  свободные и безопасные проходы  для команды, а если груз уложен по всей палубе, то устраивают переходные мостки с поручнями и леерами.

     Скоропортящиеся грузы. К скоропортящимся грузам относят съестные продукты: мясо, яйца, рыбу, птицу, молочные продукты, овощи, фрукты и т. п. Скоропортящиеся грузы обычно перевозят на судах специальной постройки — рефрижераторах.

     Каждое  рефрижераторное судно имеет  сравнительно небольшие трюмы и  твиндеки, отделенные друг от друга  изоляционным материалом; каждый трюм имеет для поддержания в нем  нужной температуры систему трубок, через которые прокачивают охлаждающие  смеси.

     Трюмы рефрижераторного судна должны быть чистыми, сухими, не иметь посторонних  запахов. Перед погрузкой их необходимо охладить до нужной температуры. Поступающий  груз должен быть охлажден или заморожен  в соответствии с условиями перевозки.

     Груз  в трюмах следует размещать так, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха.

     Мясные  туши, обернутые в легкую ткань, подвешивают  на специальные крючья. Туши, идущие без упаковки, укладывают в штабеля  вдоль судна на чистый деревянный настил, покрытый брезентом. Бочки с  мясопродуктами укладывают стоймя, а ящики — плашмя, между каждым ярусом ящиков помещают прокладки из реек.

     Битую птицу перевозят в неплотных  деревянных ящиках, которые также  следует устанавливать на деревянные прокладки.

     Яйца  перевозят в деревянных ящиках. Последние  укладывают на ровный настил плашмя плотными рядами. На ящики с яйцами нельзя помещать тяжелые грузы. Яйца нельзя грузить вместе с пахучими или  влажными грузами. Погрузку нужно про-; изводить очень осторожно, не допуская ударов, нажимов и сотрясений.

     Рыбные  грузы перевозят в бочках, кулях, корзинах, тюках и другой таре. Укладку  производят в зависимости от рода упаковки. Рыбные грузы нельзя помещать вместе с грузами, которые воспринимают запахи или выделяют влагу, а также  с грузами, боящимися подмочки.

     Тяжеловесы. Погрузку тяжеловесов производят специальными тяжеловесными стрелами, береговыми или плавучими кранами.17

     Перед погрузкой производят общую подготовку трюма, заготовляют широкие и  толстые подкладки, стальные тросы, цепи, талрепы и другое снабжение. Передвигают тяжеловесы на катках или  досках, смазанных солидолом.

     Погрузкой тяжеловесов руководит старший  штурман. Перед началом погрузки тяжеловесов во избежание несчастных случаев необходимо выполнить следующие  основные меры предосторожности:

  • обтянуть стоячий такелаж и, если нужно, завести дополнительные штаги <и бакштаги;
  • проверить все детали грузового устройства и заменить их в случае, если они вызывают сомнение;
  • проверить правильность проводки и крепления бегучего такелажа;
  • убедиться в полной исправности грузовых лебедок; исправность их должен подтвердить прикрепленный механик;
  • обеспечить в котлах полное давление пара;
  • гаки заменить скобами, а цепи — тросами;
  • убедиться в исправности грузовых стропов;
  • установить стрелу под возможно меньшим углом к вертикали, одновременно обеспечив достаточный вынос ее;
  • выделить для работы на лебедке наиболее квалифицированного и опытного матроса.

     При подъеме и погрузке тяжеловесов  стропы не должны иметь перекосов  и крутых изгибов; на углах под  стропы следует поместить деревянные подкладки. При большом угле между  ветвями стропа у грузового гака напряжение на каждую ветвь может  превышать вес поднимаемого груза, поэтому следует применять длинные  стропы.

     Крепят  тяжеловесы стальными тросами и  цепями за надежные судовые или специальные  устройства (рымы и обухи, приваренные  к бортам) и обтягивают механическими  талрепами.

     Хлопок. Перевозят хлопок исключительно в трюмах. Он поступает в прессованных кипах. Этот груз относится к разряду опасных, так как имеет способность самовозгораться и гореть почти без доступа воздуха. Ряд внешних причин может увеличить способность хлопка к самовозгоранию; главными из них считают следующие:18

  • наличие большого количества влаги в атмосфере;
  • загрязнение кип хлопка маслом, причем наиболее опасными маслами являются олифа, льняное, конопляное;
  • погрузка хлопка вблизи нагревающихся переборок и в трюмы с невысохшей масляной краской. Перед приемкой хлопка трюмы нужно очистить от сора, пыли, проветрить и просушить. Кипы не должны соприкасаться с металлическими частями.

     Принимая  груз, нужно обращать внимание на его  состояние: кипы должны быть хорошо спрессованы, обшиты тканью и скреплены проволокой или обручами и не иметь масляных или мокрых пятен.

     Укладывают  кипы плотными рядами плашмя. Курение  на палубе и в грузовых помещениях, а также применение открытого  огня безусловно запрещают. Перевозка  хлопка вместе с грузами, легковоспламеняющимися и опасными, а также с цементом, углем и т. п. не допускается.19

1.4. Международные коммерческие термины в договоре морской перевозки грузов

     При заключении внешнеторгового договора купли-продажи стороны согласовывают базисные условия поставки товара, определяющий момент выполнения договора, распределение между продавцом и покупателем риска порчи и утрат товара, их обязанности по организации и оплате перевозки и перевалки груза, выполнению таможенных формальностей, по взаимной информации.

     В практике международной морской  торговли применяют следующие условия  поставки.

     СИФ (sif-cost, insurance, freight). 20 
Обязанности продавца:

  • Заключить договор морской перевозки груза от порта отправления до порта назначения;
  • В обусловленные контрактом сроки погрузить товар на судно и известить об этом покупателя;
  • Оплатить за свой счёт погрузку, фрахт (провозную плату), страховку товара на время морской перевозки, вывозные пошлины и сборы в порту отправления;
  • Передать покупателю “чистый” коносамент, страховой полис и товарные документы, обусловленные контрактом.

     Продавец  также обязан обеспечить подготовку и упаковку товаров с учётом их свойств и условий морской  перевозки и доставить товар  в порт отправления, он оплачивает демеридж за простой судна в порту погрузки.

     Покупатель  оплачивает грузовые операции, таможенные пошлины и сборы в порту  выгрузки; цена товара предусмотренная  контрактом, включает его стоимость, перевозку и страхование. При  сделках на условиях СИФ с выгрузкой (sif landed) продавец, кроме погрузки товара, оплачивает также выгрузку в порту  назначения. Это условие, в частности  применяется при доставке генеральных  грузов в линейном судоходстве, что  вызвано особенностями линейных тарифов. 

     КАФ (caf – cost and freight).21 Продавец освобождается от обязанности застраховывать груз на время морской перевозки, в остальном обязанности продавца и покупателя те же, что и при сделках на условиях СИФ. С точки зрения судовладельца оба вида сделок (СИФ и КАФ) имеют важное отличие: фрахтователем, который выбирает перевозчика и оплачивает фрахт, является продавец товара.

     При сделках на условиях ФОБ "Free on Board" ("Свободно на борту") означает, что продавец поставляет товар на борт судна, номинированного покупателем в поименованном порту отгрузки, или обеспечивает предоставление поставленного таким образом товара. Риск утраты или повреждения товара переходит, когда товар находится на борту судна, и с этого момента покупатель несет все расходы.

     Продавец  обязан либо поставить товар на борт судна, либо обеспечить предоставление поставленного таким образом  товара для отгрузки. Указание на обязанность  по "предоставлению" учитывает  многочисленные продажи по цепочке, которые применяются часто в  торговле сырьевыми товарами.

       Во всех рассмотренных выше  видах внешнеторговых сделок (СИФ; КАФ; ФОБ) риски порчи или утраты товара переходят с продавца на покупателя при пересечении грузом борта судна в порту погрузки, а датой поставки товара считается дата подписания бортового коносамента. Однако при сделках ФОБ продавец не несёт ответственности, в случае если задержка отгрузки товара была вызвана несвоевременной подачей судна, зафрахтованного покупателем.

     ФАС (fas – free alongside ship)22 Продавец обязан: доставить товар в порт и разместить вдоль борта судна в пределах досягаемости судовых или портовых грузовых средств – на причале. Он должен известить покупателя о дате готовности товара и об окончании его погрузки на судно.  
Покупатель обязан зафрахтовать судно и подать его в порт в оговоренный срок, заранее известив об этом продавца. Покупатель оплачивает расходы, связанные с несвоевременной подачей судна, а также оплачивает стоимость грузовых операций в портах отправления и назначения.

     Важно отметить, что при сделках на условиях ФОБ и ФАС выбирает перевозчика, заключает договор морской перевозки  и оплачивает фрахт не продавец, а покупатель товара. Следует отметить, что толкование базисных условий поставки товара (особенно по сделкам ФОБ, ФАС) несколько различается в отдельных странах и портах. Соответствующие сведения приведены в портовых правилах и специальных справочниках.

     CFR (Cost and Freight (… named port of destination)) 
Стоимость и фрахт (… название порта назначения)

     Термин  «Стоимость и фрахт» означает, что  продавец выполнил поставку, когда  товар перешел через поручни  судна в порту отгрузки.

     Продавец  обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, ОДНАКО, риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

     По  условиям термина CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

     CIP (Carriage and Insurance Paid Тo (… named place of destination))23 
Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (…название места назначения).

     Термин  «Фрахт/перевозка и страхование  оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет  на себя все риски и любые дополнительные расходы после доставки таким  образом товара. Однако, по условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием.

       CPT (Carriage Paid To (… named place of destination)) Фрахт/перевозка оплачены до (…название места назначения)

     Термин  «Фрахт/перевозка оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные  с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что  покупатель берет на себя все риски  потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику.

Информация о работе Договор морской перевозки грузов