Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2012 в 13:08, курсовая работа
Хронотоп — это культурно обработанная устойчивая позиция, из которой или
сквозь которую человек осваивает пространство топографически объемного мира,
у М. М Бахтина — художественного пространства произведения. Введенное М. М.
Бахтиным понятие хронотопа соединяет воедино пространство и время, что дает
неожиданный поворот теме художественного пространства и раскрывает широкое
поле для дальнейших исследований.
Введение. 2
Хронотоп художественного произведения М. М. Бахтина. 3
Заключение. 14
Список использованной литературы.. 16
время
очевидным образом превалирует
над пространством и что
выступает всего лишь как способ зримого воплощения времени.
Хронотопом определяется, согласно Бахтину, художественное единство
литературного произведения в его отношении к реальной действительности. В силу
этого Хронотоп всегда включает в себя ценностный момент, выделить который
можно, однако, только в абстрактном анализе. «Все временно-пространственные
определения в искусстве и литературе неотделимы друг от друга и всегда
эмоционально-ценностно окрашены... Искусство и литература пронизаны
хронотопическими ценностями разных степеней и объемов. Каждый мотив, каждый
выделимый момент художественного произведения является такой ценностью»
[7].
Сосредоточивая свое внимание на больших типологически устойчивых хронотопах,
определяющих важнейшие жанровые разновидности европейского романа на ранних
этапах его развития, Бахтин вместе с тем отмечает, что большие и существенные
хронотопы могут включать в себя неограниченное количество мелких хронотопов.
«...Каждый мотив может иметь свой хронотоп»[8]
. Можно, таким образом, сказать,
элементов, являющихся «мелкими» хронотопами. Помимо указывавшихся уже более
элементарных хронотопов дороги, замка, лестницы и т.д., Бахтин упоминает, в
частности, хронотоп природы, семейно-идилличес-кий хронотоп, хронотоп трудовой
идиллии и др. «В пределах одного произведения и в пределах творчества одного
автора мы наблюдаем множество хронотопов и сложные, специфические для данного
произведения или автора взаимоотношения между ними, причем один из них является
объемлющим, или доминантным... Хронотопы могут включаться друг в друга,
сосуществовать, переплетаться, сменяться, сопоставляться, противопоставляться
или находиться в более сложных взаимоотношениях... Общий характер этих
взаимоотношений является диалогическим (в широком понимании этого термина)»
[9]. Диалог хронотопов не может входить, однако, в изображаемую в
произведении реальность. Он вне ее, хотя и не вне произведения в целом. Диалог
входит в мир автора, исполнителя и в мир слушателей и читателей, причем сами
эти миры также хронотопичны.
Литературные хронотопы имеют прежде всего сюжетное значение, являются
организационными центрами основных описываемых автором событий. «В хронотопе
завязываются и развязываются сюжетные узлы. Можно прямо сказать, что им
принадлежит основное сюжетообразующее значение»
[10].
Несомненно также
хронотопе конкретизируются, время приобретает чувственно-наглядный характер.
Можно упомянуть событие с точным указанием места и времени его свершения. Но
чтобы событие стало образом, необходим хронотоп, дающий почву для его
показа-изображения. Он особым образом сгущает и конкретизирует приметы времени
— времени человеческой жизни, исторического времени — на определенных участках
пространства. Хронотоп служит преимущественной точкой для развертывания
«сцен» в романе, в то время как другие «связующие» события, находящиеся вдали
от хронотопа, даются в форме сухого осведомления и сообщения. «...Хронотоп как
преимущественная материализация времени в пространстве является центром
изобразительной конкретизации, воплощения для всего романа. Все абстрактные
элементы романа — философские и социальные обобщения, идеи, анализы причин и
следствий и т. п. — тяготеют кхронотопу, через него наполняются плотью и
кровью»[11].
Бахтин подчеркивает, что хронотопичен всякий художественно-литературный
образ. Существенно хронотопичен сам язык, являющийся исходным и неисчерпаемым
материалом образов. Хронотопична внутренняя форма слова, т. е. тот
опосредствующий признак, с помощью которого первоначальные пространственные
значения переносятся на временные отношения. Следует принимать во внимание
также хронотопы автора произведения и слушателя-читателя.
Границы хронотопического анализа, отмечает Бахтин, выходят за пределы искусства
и литературы. Во всякой области мышления, включая и науку, мы имеем дело со
смысловыми моментами, которые как таковые не поддаются временным и
пространственным определениям. Например, математические понятия, используемые
для измерения пространственных и временных явлений, сами по себе не имеют
пространственно-временных определений и являются только предметом нашего
абстрактного мышления. Художественное мышление, как и абстрактное научное
мышление, также имеет дело со смыслами. Художественные смыслы тоже не поддаются
пространственно-временным
(притом социальный опыт) должны принять какое-либо пространственно-временное
выражение, т. е. принять знаковую форму, слышимую и видимую нами. Без такого
пространственно-временного выражения невозможно и самое абстрактное мышление.
«...Всякое вступление в сферу смыслов совершается только через ворота
хронотопов»[12].
Особый интерес представляет данное Бахтиным описание хронотопов трех типов
романа: средневекового рыцарского романа; «Божественной комедии» Данте,
предвещающей уже кризис средневековья; романа Ф. Рабле «Гаргантюа и
Пантагрюэль», знаменующего формирование
мировоззрения новой
эпохи, притом в прямой борьбе со старым средневековым мировоззрением.
В рыцарском романе герой и тот чудесный мир, в котором он действует, сделаны
из одного куска, между ними нет расхождения. Мир — это не национальная
родина, он повсюду равно чужой. Герой переходит из страны в страну,
совершает морские путешествия, но повсюду мир един, его наполняет одна и та
же слава, одно и то же представление о подвиге и позоре. Авантюрное время
рыцарского романа совершенно не совпадает с реальным временем, дни не равны
дням, а часы часам. Субъективная игра со временем, его эмоционально-
лирические растяжения и сжатия, сказочные и сновиденческие его деформации
доходят до того, что исчезают целые события как небывшие. Нарушению
элементарных временных
субъективная игра с пространством. Имеет место не просто фольклорно-сказочная
свобода человека в пространстве, а эмоционально-субъективное, отчасти
символическое искажение пространства.
Анализ средневековой живописи также показывает, что свободное обращение
средневекового художника с
элементарными
перспективами подчинялось определенной системе и было направлено в конечном
счете на представление незримого, нематериального небесного мира в зримых
земных образах. Влияние средневековой потусторонней вертикали было настолько
сильным, что весь пространственно-временной мир подвергался символическому
переосмыслению.
Формообразующее устремление Данте также направлено на построение образа мира
по чистой вертикали, замену всех временно-исторических разделений и связей
чисто смысловыми, вневременно-иерархическими разделениями и связями.
Данте дает изумительную пластическую картину мира, напряженно живущего и
движущегося по вертикали вверх и вниз: девять кругов ада ниже земли, над ними
семь кругов чистилища, над ними десять небес. Внизу — грубая материальность
людей и вещей, вверху — только свет и голос. Временная логика этого мира —
чистая одновременность всего, сосуществование в вечности. Всё, что на земле
разделено временем, в вечности сходится в чистой одновременности. Разделения
«раньше» и «позже», вносимые временем, несущественны. Их нужно убрать. Чтобы
понять мир, следует сопоставить всё в одном времени и узреть мир как
одномоментный. Только в чистой одновременности или, что то же самое, во
вневременности раскрывается истинный смысл существующего, ибо то, что
разделяло их — время, лишено подлинной реальности и осмысливающей силы.
Вместе с тем у Данте, смутно чувствующего конец своей эпохи, образы людей,
населяющие его вертикальный мир, глубоко историчны и несут на себе приметы
своего времени. Образы и идеи наполнены мощным стремлением вырваться из
вертикального мира и выйти на продуктивную историческую горизонталь,
расположиться не по направлению вверх, а вперед. «Каждый образ полон
исторической потенцией и
историческом событии во временно-историческом хронотопе»
[13]. Отсюда исключительная напряженность мира Данте. Она создается борьбой
живого исторического времени с вневременной потусторонней идеальностью;
Вертикаль как бы сжимает в себе мощную рвущуюся вперед горизонталь. Именно
эта борьба и напряженность
Данте исключительным по силе выражения его эпохи, точнее, рубежа двух эпох.
Необходимо отметить двойственную реальность средневекового изображения,
призванного, с одной стороны, отобразить «верх» средневековой вертикали в
земных, вещных образах и набросить тем самым систему потусторонних связей на
земную жизнь, а, с другой, не допустить чрезмерного «приземления» «верха»,
непосредственного отождествления его с земными объектами и их отношениями.
Творчество Рабле знаменовало начало разрушения средневековых романных
хронотопов, отличавшихся не только недоверием, но даже пренебрежением к
земному пространству и времени. Характерный для Рабле пафос реальных
пространственных и временных
далей и просторов был
великим представителям эпохи Возрождения (Шекспир, Камоэнс, Сервантес).
Неоднократно возвращаясь к анализу романа Рабле « Гаргантюа и Пантагрюэль»,
Бахтин так описывает хронотоп данного романа, находящегося в резком
противоречии с типичными хро-
хронотопе бросаются в глаза
необычайные пространственно-
Жизнь человека и все его действия
связываются с пространственно-
миром, при этом устанавливается прямая пропорциональность качественных
степеней («ценностей») предметов
их пространственно-временным
(размерам). Всё ценное, всё качественно положительное должно реализовать
свое качественное значение в пространственно-временной значительности,
распространиться как можно дальше, существовать как можно дольше, и всё
действительно позитивное неизбежно наделено и силой для такого
пространственно-временного расширения. С другой стороны, всё качественно
отрицательное — маленькое, жалкое и бессильное — должно быть вовсе
уничтожено, и оно не в состоянии противостоять своей гибели. Например, если
жемчужины и драгоценные камни хороши, то их должно быть как можно больше, и
они должны иметься повсюду; если какая-то обитель достойна похвалы, в ней
имеется едва ли не десять тысяч уборных и в каждой из них висит зеркало в
раме из чистого золота, отделанной жемчугом. «...Всё доброе растет, растет во
всех отношениях и во все стороны, оно не может не расти, потому что рост
принадлежит к самой природе его. Худое же, напротив, не растет, а
вырождается, оскудевает и гибнет, но в этом процессе оно компенсирует свое
реальное уменьшение лживой потусторонней идеальностью». В раблезианском
хронотопе категория роста, притом
реального пространственно-
— одна из самых фундаментальных категорий.
Этот подход к соотношению добра и его величины в пространстве и времени
прямо противоположен средневековому мировоззрению, согласно которому ценности
враждебны пространственно-временной реальности как суетному, бренному и
греховному началу. Усматриваемые средневековьем связи вещей являются не
реальными, а символическими, так что большое вполне может символизироваться
малым, сильное — слабым и немощным, вечное — мигом.
Задача Рабле — очищение и восстановление реального мира и человека. Отсюда
стремление освободить пространственно-временной мир от разлагающих его
элементов потустороннего мировоззрения, от символического и иерархического
осмысления этого мира. Необходимо разрушить и перестроить ложную
средневековую картину мира, для чего следует порвать все ложные
иерархические связи между вещами и идеями, уничтожить разъединяющие идеальные
прослойки между вещами и дать последним возможность вступить в свободные,
присущие их природе сочетания. На основе нового соседства вещей должна
раскрыться новая картина мира, проникнутая реальной внутренней
необходимостью. У Рабле разрушение старой картины мира и построение новой
неразрывно сплетены друг с другом.
Еще одна особенность раблезианского хронотопа — новое значение, новое место
человеческой телесности в реальном пространственно-временном мире.
Человеческое тело становится конкретным измерителем мира, мерой его реальной
весомости и ценности для человека. В соотнесении с конкретной человеческой
телесностью и остальной мир приобретает новый смысл и конкретную реальность,
вступает не в средневековую символическую связь с человеком, а в
материальный пространственно-
Информация о работе М. М. Бахтин. Хронотоп художественного произведения