Связь с названием
такова: представление комедии «Лягушки»
состоялось в театре Диониса, расположенном
на болоте, в Праздник Кувшинов, о котором
в комедии поют лягушки. Их гимн, таким
образом, имеет самое непосредственное
отношение к обстановке представления
комедии.
Введение лягушек
в комедию может иметь символическое значение
– хор как бы представляет собирательный
образ бездарных поэтов-современников
Аристофана. Их кваканье – пустые, глупые
стихи, не имеющие отношение к искусству,
несущие нравственное разложение. Такими
«лягушками» могут выступать Феогнид,
Ксенокл, Агафон, Филокл, Морсим, Меланфий,
которых в негативном свете выставлял
Аристофан в своих произведениях.
Так высказывает
Дионис мысли комедиографа:
Все
это пустоцветы, болтунишки, мразь,
Сороки
бестолковые, кропатели!
Как
однодневки сгинут, получивши хор,
Один
разочек переспав с трагедией.
Но днем
с огнем не сыщешь прирожденного
Поэта
с величавым, зычным голосом.
- Характеристика
действующих героев
комедии, их противопоставление
Дионис – древнегреческий
бог виноделия, покровитель театрального
искусства. В комедии выставлен трусливым,
изнеженным, хвастливым героем. Большой
любитель искусства, уверенный в том, что
перевелись настоящие поэты и некому наставить
людей на путь истинный.
Ксанфий – раб
Диониса, хитрый, суетливый, болтливый
герой, о чем свидетельствует диалог
между ним и Эаком. Зачастую оказывается
смелее своего хозяина.
«Лягушки» –
одно из немногих произведений того периода,
в которых рабу отведена значительная,
хотя и второстепенная роль.
2.
Еврипид и Эсхил
Еврипид – древнегреческий
драматург, представитель новой аттической
трагедии, в которой преобладает психология
над идеей божественного рока.[13] В «Лягушках»,
написанных непосредственно после смерти
Еврипида, его портрет более близок оригиналу,
в сравнении с другими комедиями Аристофана.
Он противостоит Эсхилу на происходящем
в преисподней ожесточенном литературном
состязании, где оба оспаривают звание
величайшего трагического поэта. [12] В
комедии Эврипид изображен в виде сентиментального,
изнеженного и антипатриотически настроенного
поэта.
Эсхил –
древнегреческий драматург, первый
из трех великих афинских трагиков V века
до н.э. У Аристофана представлен, как
поэт высокой и героической морали, серьезный,
глубокий и стойкий патриот.
- Определение
термина «травестия»
Травестия -
ироикомический (героикомический) литературный
жанр, однородный с бурлеском. Основан
на пародировании известного "высокого"
образца; использует приемы перенесения
действия в сниженную, бытовую сферу, подмены
героических персонажей низменными и
простонародными [8]
Травестия
в комедии «Лягушки»
Несмотря на
литературно-критические цели, не стоит
забывать, что произведение Аристофана
относится к жанру комедия. В «Лягушках»
главным комедийным приемом является
травестия. Традиционный, балаганный стиль
комедии с постоянным шутовством, драками
и переделкой старинного ритуала на комедийный
лад. Даже основная сюжетная линия комедии
– нисхождение Диониса в подземный мир
– есть не больше, чем пародия на общеизвестный
и старинный миф о путешествии Геракла
в преисподнюю и о выводе оттуда Кербера
на поверхность земли.
Кроме хора
лягушек в комедии имеется хор так называемых
мистов, то есть посвященных в Элевсинские
мистерии; но он тоже выступает в контексте
балаганного шутовства.
Дионис – древнегреческий
бог, в комедии выходит изнеженным, незатейливым
простаком, трусливее своего слуги Ксанфия.
Даже одеяние на нем шутовское – поверх
платья шафранного цвета накинута львиная
шкура.
Знаменитый
судья подземного мира Эак превращен в
суетливого, нервного слугу подземных
богов.
В борьбе с Эсхилом
Еврипид использует хитрый приём травестии
— чтобы посмеяться над высоким слогом
Эсхиловых трагедий, реализует метафору
“пышный стиль”.
Дюжину
ещё словес прибавит бычьих,
С
бровищами, с хвостищами, как пугала
ребячьи,
.........................................................
Когда
из рук твоих поэзию я принял,
Распухшую
от пышных слов, надутую от
бредней,
Сперва
её я подсушил, от тучности
избавил…
Эсхил же отвечает
пародийным уколом, разоблачая бытовую
мелочность страстей в Еврипидовых трагедиях.
Еврипид славился своим умением выражать
сильные эмоции. Тем острее пародия, направляющая
отчаянные восклицания, судорожные причитания
и повторы на ничтожный предмет — кражу
петуха.
Петуха
подлянка Глика из сарая
.......................................
Упорхнул,
упорхнул он и скрылся,
Лёгкие
крылья его понесли.
Мне
остались рыданья, рыданья.
Слёзы,
да, слёзы текут из глаз.
Кинул,
ах, кинул меня петух.
Еврипид ставит
себе в заслугу то, что он приблизил трагедию
к обычному человеку, к житейскому здравому
смыслу и разговорному языку: “Заговорил
я о простом, привычном и домашнем”; “Человеческим
будет наш голос пускай!” А Эсхил возражает:
надо учить граждан не “нечестивым страстям”,
а высоким доблестям, “чтобы вровень с
героями встали они, боевые заслышавши
трубы”. И показывает на зрителей — вот
результат Еврипидовых уроков.
Вот
от этих-то мерзостей город
у нас
Стал
столицей писцов, крючкотворов, лгунов,
Лицемерных
мартышек, бесстыдных шутов,
Что
морочат, калечат, дурачат народ.
Наконец, чтобы
определить победителя, строки поэтов
кладут на весы — чья же чаша перевесит
(вновь комическая реализация метафоры!).
Стихи Эсхила оказываются во всех смыслах
тяжелее, и он с Дионисом отправляется
в мир живых. Так рассудила комедия. На
самом же деле всё вышло наоборот: именно
Еврипида считали своим учителем многие
поколения драматургов — и не только трагики,
но и комики.[9]
- Комедийный
герой Аристофана
Комедийный
стиль Аристофана резко противоположен
стилю новоевропейской буржуазной комедии.
В отличие от нее аристофановская комедия
лишена психологической мотивации, развернутой
интриги и цельных объективированных
характеров. Герои Аристофана, часто утрированные
до шаржа, в то же время наделены реалистическими
черточками. Они то и дело выходят из роли,
разбивают сценическую иллюзию, как бы
показывая язык зрителю. Тон спектакля
постоянно меняется, переходя от безудержной
буффонады к нежной лирике, гневному обличению
и даже возвышенному пафосу. Публицистическая
установка Аристофана обусловливает частое
использование им сценической пародии.
[11]
- Анализ
ключевых эпизодов,
комментарии
Комедия эта
интересна как выражение литературных,
политических и социальных взглядов Аристофана.
Интересна, также, своей острой антимифологической
тенденцией.
В самом
начале комедии происходит разговор
между Дионисом и Ксанфием. На
предложения Ксанфия рассказать шуточку
на манер Фриниха, Ликида или Амипсия,
олимпиец резко отказывается, мотивируя
это тем, что:
…Всякий раз, как вижу я
В театре эти штучки знаменитые,
Иду домой, на целый год состарившись.
В слова Диониса
Аристофан вкладывает свое презрительное
отношение к современным ему комедиографам.
В диалоге
Диониса с Гераклом продолжается
едкая критика Аристофана поэтов. На вопрос
Геракла о причинах желания спуститься
в царство Аида, Дионис отвечает, что не
осталось достойных, умерли Эсхил, Еврепид,
остальные же «пустоцветы, болтунишки,
мразь»
В первой части
присутствуют выпады Аристофана в сторону
афинского общества.
А видел ты,
скажи мне, лжесвидeтeлeй?
Конечно, видел.
Вижу и сейчас еще.
В целом же эти
и последующие события: спуск Диониса
в царство мертвых, выяснение Эаком истинного
бога, несут комедийный характер.
Социально-политическую
окраску комедия начинает принимать
с появлением на орхестре хора.
Предводитель
первого полухория, выражая мысль Аристофана,
дает чрезвычайно ценные, гуманные советы
афинскому народу: не вспоминать отдельных
ошибок граждан и направить все силы на
укрепление Афинского государства.
Уравнять должны
вы грaждaн, снять с души тревожный
страх.
Если кто
и поскользнулся в хитрой Фриниха
сети,
Говорим еще,
бесчeстьeм грaждaн нечего казнить.
Стыд и срам!
Рабов, однажды лишь срaжaвшихся в
бою,
Как платeйцeв
благородных, вы подняли до господ.
(Впрочем, этого
нимало не хотим мы осудить.
Нет же, хвалим,
только это вы и сделали с умом.)
Все же тех, кто
с вами рядом воевал не раз, не два,
Чьи отцы за город
бились, кто вам кровная родня,
Нет, злопамятство
оставьте, по приpодe вы мудры.
Всех, кто близок
нам, кто в битву рядом с
нами выйти рад,
С них бесчeстиe
мы снимем, званье грaждaн возвратим,
А побрeзгуeтe
просьбой, чванно стороной пройдя,
Вас, родной доведших
город до пучины черных бед,
Предводитель
второго полухория призывает граждан
опомниться и хоть с опозданием, но вернуть
к власти мудрых людей, которых еще недавно
критиковали и преследовали.
Так и грaждaн
благородных, славных домом и умом,
Спрaвeдливых,
безупpeчных, убеленных сединой,
Выросших в
хорах, в палeстpах, знающих кифарный
строй,
Их мы гоним,
любим медных, чужезeмцeв и рабов,
Подлых и
отродье подлых, ловких новичков из
тех,
Хоть сейчас-то
измените свой обычай вы, глупцы,
Веpьтe тем, кто
стоит веры, сразу все похвалят вас.
Состязанию
Эсхила и Еврипида посвящается огромный
агон комедии, занимающий целую ее половину.
Эсхил и Еврипид исполняют монодии из
своих трагедий, каждый с соблюдением
присущих ему характерных черт содержания
и стиля.
Так Аристофан
отмечает желание Еврипида максимально
приблизить свою драму к реальной
жизни
Пример для
жизни показал,