Комедийное творчество Аристофана: элементы травестии в комедии «Лягушки»
Автор: Пользователь скрыл имя, 31 Марта 2011 в 19:34, доклад
Краткое описание
Древняя комедия, подобно трагедии и сатировской драме, получила литературное оформление в Афинах, где на праздниках Диониса издавна звучали песни веселых процессий (комос). Песни комосов вошли в состав комедии, история которой, по словам Аристотеля, "нам неизвестна, потому что сначала на нее не обращали внимания: даже комический хор только уже впоследствии стал давать архонт, а сперва он составлялся из любителей.
Оглавление
1. Введение (стр.3-4)
2. Биография и краткий обзор творчества Аристофана (стр.5-7)
3. Анализ произведения «Лягушки»:
1. Сюжетная основа произведения. (стр.8)
2. Объяснение названия. (стр.9)
3. Характеристика действующих лиц, их противопоставление. (стр.10)
4. Определение термина «травестия», её воплощение в образах.(стр.11-13)
5. Специфика комедийного героя Аристофана в произведении.(стр.13)
6. Анализ ключевых эпизодов произведения, комментарии. (стр.14-19)
4. Заключение. Значение Аристофана в мировой литературе. (стр.20-21)
5. Список использованной литературы (стр.22)
Файлы: 1 файл
Аристофан Лягушки.docx
— 53.22 Кб (Скачать)Связь с названием такова: представление комедии «Лягушки» состоялось в театре Диониса, расположенном на болоте, в Праздник Кувшинов, о котором в комедии поют лягушки. Их гимн, таким образом, имеет самое непосредственное отношение к обстановке представления комедии.
Введение лягушек в комедию может иметь символическое значение – хор как бы представляет собирательный образ бездарных поэтов-современников Аристофана. Их кваканье – пустые, глупые стихи, не имеющие отношение к искусству, несущие нравственное разложение. Такими «лягушками» могут выступать Феогнид, Ксенокл, Агафон, Филокл, Морсим, Меланфий, которых в негативном свете выставлял Аристофан в своих произведениях.
Так высказывает Дионис мысли комедиографа:
Все это пустоцветы, болтунишки, мразь,
Сороки бестолковые, кропатели!
Как однодневки сгинут, получивши хор,
Один разочек переспав с трагедией.
Но днем с огнем не сыщешь прирожденного
Поэта с величавым, зычным голосом.
- Характеристика действующих героев комедии, их противопоставление
- Дионис и Ксанфий
Дионис – древнегреческий бог виноделия, покровитель театрального искусства. В комедии выставлен трусливым, изнеженным, хвастливым героем. Большой любитель искусства, уверенный в том, что перевелись настоящие поэты и некому наставить людей на путь истинный.
Ксанфий – раб Диониса, хитрый, суетливый, болтливый герой, о чем свидетельствует диалог между ним и Эаком. Зачастую оказывается смелее своего хозяина.
«Лягушки» –
одно из немногих произведений того периода,
в которых рабу отведена значительная,
хотя и второстепенная роль.
2.
Еврипид и Эсхил
Еврипид – древнегреческий драматург, представитель новой аттической трагедии, в которой преобладает психология над идеей божественного рока.[13] В «Лягушках», написанных непосредственно после смерти Еврипида, его портрет более близок оригиналу, в сравнении с другими комедиями Аристофана. Он противостоит Эсхилу на происходящем в преисподней ожесточенном литературном состязании, где оба оспаривают звание величайшего трагического поэта. [12] В комедии Эврипид изображен в виде сентиментального, изнеженного и антипатриотически настроенного поэта.
Эсхил – древнегреческий драматург, первый из трех великих афинских трагиков V века до н.э. У Аристофана представлен, как поэт высокой и героической морали, серьезный, глубокий и стойкий патриот.
- Определение термина «травестия»
Травестия - ироикомический (героикомический) литературный жанр, однородный с бурлеском. Основан на пародировании известного "высокого" образца; использует приемы перенесения действия в сниженную, бытовую сферу, подмены героических персонажей низменными и простонародными [8]
Травестия в комедии «Лягушки»
Несмотря на литературно-критические цели, не стоит забывать, что произведение Аристофана относится к жанру комедия. В «Лягушках» главным комедийным приемом является травестия. Традиционный, балаганный стиль комедии с постоянным шутовством, драками и переделкой старинного ритуала на комедийный лад. Даже основная сюжетная линия комедии – нисхождение Диониса в подземный мир – есть не больше, чем пародия на общеизвестный и старинный миф о путешествии Геракла в преисподнюю и о выводе оттуда Кербера на поверхность земли.
Кроме хора лягушек в комедии имеется хор так называемых мистов, то есть посвященных в Элевсинские мистерии; но он тоже выступает в контексте балаганного шутовства.
Дионис – древнегреческий бог, в комедии выходит изнеженным, незатейливым простаком, трусливее своего слуги Ксанфия. Даже одеяние на нем шутовское – поверх платья шафранного цвета накинута львиная шкура.
Знаменитый судья подземного мира Эак превращен в суетливого, нервного слугу подземных богов.
В борьбе с Эсхилом Еврипид использует хитрый приём травестии — чтобы посмеяться над высоким слогом Эсхиловых трагедий, реализует метафору “пышный стиль”.
Дюжину ещё словес прибавит бычьих,
С бровищами, с хвостищами, как пугала ребячьи,
А зрители ни бе, ни ме.
.........................................................
Когда из рук твоих поэзию я принял,
Распухшую от пышных слов, надутую от бредней,
Сперва её я подсушил, от тучности избавил…
Эсхил же отвечает пародийным уколом, разоблачая бытовую мелочность страстей в Еврипидовых трагедиях. Еврипид славился своим умением выражать сильные эмоции. Тем острее пародия, направляющая отчаянные восклицания, судорожные причитания и повторы на ничтожный предмет — кражу петуха.
Ио, бог океанов!
Вот он, эй, соседи!
Что за чудо, поглядите!
Петуха подлянка Глика из сарая
Утащила!
Нимфы, владычицы скал!
Девка Мания, держи!
.......................................
Упорхнул, упорхнул он и скрылся,
Лёгкие крылья его понесли.
Мне остались рыданья, рыданья.
Слёзы, да, слёзы текут из глаз.
Кинул, ах, кинул меня петух.
Еврипид ставит себе в заслугу то, что он приблизил трагедию к обычному человеку, к житейскому здравому смыслу и разговорному языку: “Заговорил я о простом, привычном и домашнем”; “Человеческим будет наш голос пускай!” А Эсхил возражает: надо учить граждан не “нечестивым страстям”, а высоким доблестям, “чтобы вровень с героями встали они, боевые заслышавши трубы”. И показывает на зрителей — вот результат Еврипидовых уроков.
Вот от этих-то мерзостей город у нас
Стал столицей писцов, крючкотворов, лгунов,
Лицемерных мартышек, бесстыдных шутов,
Что
морочат, калечат, дурачат народ.
Наконец, чтобы определить победителя, строки поэтов кладут на весы — чья же чаша перевесит (вновь комическая реализация метафоры!). Стихи Эсхила оказываются во всех смыслах тяжелее, и он с Дионисом отправляется в мир живых. Так рассудила комедия. На самом же деле всё вышло наоборот: именно Еврипида считали своим учителем многие поколения драматургов — и не только трагики, но и комики.[9]
- Комедийный герой Аристофана
Комедийный стиль Аристофана резко противоположен стилю новоевропейской буржуазной комедии. В отличие от нее аристофановская комедия лишена психологической мотивации, развернутой интриги и цельных объективированных характеров. Герои Аристофана, часто утрированные до шаржа, в то же время наделены реалистическими черточками. Они то и дело выходят из роли, разбивают сценическую иллюзию, как бы показывая язык зрителю. Тон спектакля постоянно меняется, переходя от безудержной буффонады к нежной лирике, гневному обличению и даже возвышенному пафосу. Публицистическая установка Аристофана обусловливает частое использование им сценической пародии. [11]
- Анализ ключевых эпизодов, комментарии
Комедия эта интересна как выражение литературных, политических и социальных взглядов Аристофана. Интересна, также, своей острой антимифологической тенденцией.
В самом
начале комедии происходит
…Всякий раз, как вижу я
В театре эти штучки знаменитые,
Иду домой, на целый год состарившись.
В слова Диониса Аристофан вкладывает свое презрительное отношение к современным ему комедиографам.
В диалоге
Диониса с Гераклом
В первой части
присутствуют выпады Аристофана в сторону
афинского общества.
Д и о н и с
А видел ты, скажи мне, лжесвидeтeлeй?
Отцеубийц и взяточников?
К с а н ф и й
Да, а ты?
Д и о н и с
Конечно, видел. Вижу и сейчас еще.
(Показывает на зрителей,
сидящих в амфитеатре).
В целом же эти и последующие события: спуск Диониса в царство мертвых, выяснение Эаком истинного бога, несут комедийный характер.
Социально-политическую
окраску комедия начинает
Предводитель первого полухория, выражая мысль Аристофана, дает чрезвычайно ценные, гуманные советы афинскому народу: не вспоминать отдельных ошибок граждан и направить все силы на укрепление Афинского государства.
Дело праздничного хора – город доброму учить
И давать совет разумный. Вот и мы вам говорим:
Уравнять должны вы грaждaн, снять с души тревожный страх.
Если кто и поскользнулся в хитрой Фриниха сети,
Оступившимся когда-то ныне помогите встать!
Случай дайте им загладить стаpодaвнюю вину.
Говорим еще, бесчeстьeм грaждaн нечего казнить.
Стыд и срам! Рабов, однажды лишь срaжaвшихся в бою,
Как платeйцeв благородных, вы подняли до господ.
(Впрочем, этого нимало не хотим мы осудить.
Нет же, хвалим, только это вы и сделали с умом.)
Все же тех, кто с вами рядом воевал не раз, не два,
Чьи отцы за город бились, кто вам кровная родня,
Старую одну невзгоду им вы ставите в вину!
Нет, злопамятство оставьте, по приpодe вы мудры.
Всех, кто близок нам, кто в битву рядом с нами выйти рад,
С них бесчeстиe мы снимем, званье грaждaн возвратим,
А побрeзгуeтe просьбой, чванно стороной пройдя,
Вас, родной доведших город до пучины черных бед,
Умными и мудрeцaми впредь не будем мы считать.
Предводитель второго полухория призывает граждан опомниться и хоть с опозданием, но вернуть к власти мудрых людей, которых еще недавно критиковали и преследовали.
Так и грaждaн благородных, славных домом и умом,
Спрaвeдливых, безупpeчных, убеленных сединой,
Выросших в хорах, в палeстpах, знающих кифарный строй,
Их мы гоним, любим медных, чужезeмцeв и рабов,
Подлых и отродье подлых, ловких новичков из тех,
Кто на виселицу прeждe пригодился бы едва.
Хоть сейчас-то измените свой обычай вы, глупцы,
Веpьтe тем, кто стоит веры, сразу все похвалят вас.
Состязанию Эсхила и Еврипида посвящается огромный агон комедии, занимающий целую ее половину. Эсхил и Еврипид исполняют монодии из своих трагедий, каждый с соблюдением присущих ему характерных черт содержания и стиля.
Так Аристофан отмечает желание Еврипида максимально приблизить свою драму к реальной жизни
Умело их я обучил,
Пример для жизни показал,