Вклад М.В.Ломоносова в развитие культуры

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Октября 2013 в 03:03, реферат

Краткое описание

Михаил Васильевич Ломоносов родился 8 ноября (по старому стилю) 1711 года в деревне Мишанинской, приблизительно в 80 км от Архангельска. Как многие жители Поморья, отец Ломоносова занимался морским промыслом. Сын пошел в отца. Огромный рост, физическая сила, бесстрашие сделали из юноши отличного рыбака и дельного помощника. В зимние месяцы, когда работы было меньше, Ломоносов научился грамоте и пристрастился к чтению церковных книг. У одного из своих односельчан четырнадцатилетний Ломоносов увидел две светские книги — "Грамматику" М. Смотрицкого и "Арифметику" Л. Магницкого. В "Грамматике" объяснялись не только правила письма, но и излагались основные приемы стихосложения.

Оглавление

1.Краткие биографические сведения
2.Достижения Ломоносова в области химии, физики и других науках
3.Учение о русском красноречии
4.О сочинении «О пользе книг церковных в российском языке»
5. «Российская грамматика» М.В.Ломоносова
6. Поэзия Ломоносова
7. Заключение

Файлы: 1 файл

Вклад М. В. Ломоносова в развитие культуры.doc

— 127.00 Кб (Скачать)

Напрасно строгая природа

От нас скрывает место входа

С брегов вечерних на восток.

 Я вижу умными очами,

 Колумб Российский между  льдами

Спешит и презирает рок.

Ему принадлежит специальная работа, в которой он обосновал возможность  плавания из Северного Ледовитого океана в Тихий. Она называется «Краткое описание разных путешествий по северным морям и показание возможного проходу Сибирским океаном в Восточную Индию». Эта работа далеко опередила свое время. В ней Ломоносов впервые научно разработал идею открытия и освоения Северного морского пути. Он сделал выдающиеся по своему значению для науки выводы о свойствах и происхождении полярных льдов и о других особенностях арктической природы.

      Многолетняя и  целенаправленная работа с историческими источниками и исторической литературой превратила Ломоносова к 1749 г. в высокопрофессионального историка. Об уровне квалификации Ломоносова в этой области знаний свидетельствует его отношение к источникам, и этот уровень диктовался как предыдущими занятиями историей, так и всем кругом научных интересов Ломоносова, в котором он показал себя уже выдающимся ученым, в совершенстве владеющим методами научного познания.В 1865 г. П.А. Лавровский, справедливо сказав, что Ломоносов для России "был и есть беспримерным явлением, недосягаемым великаном", констатировал, что он в обработке русской истории, как и на "не открытой прежде почве" русского языка, натолкнулся "также на неподготовленную еще почву и вынужден был сам и удобрять, и вспахивать, и засевать и боронить ее", совершив тем самым "многотрудный подвиг".

Ломоносов – первый отечественный  ученый, который начал читать лекции на русском языке. Это было очень  важно для просвещения народа, так как многие не знали иностранных  языков, а тем более латыни. Столичная газета «Санкт-Петербургские ведомости» сообщала 24 июня 1746 г.: «Сего июня 20 дня... той же Академии профессор Ломоносов начал о физике экспериментальной на российском языке публичные лекции читать».

      Чтобы способствовать  развитию отечественной науки, Ломоносов добился создания первого в стране Московского университета, носящего теперь его имя.

 

3.Учение о русском красноречии.

     Проблемы языковой  стилистики и красноречия интересовали  М. В. Ломоносова еще со студенческих  лет. Первую краткую Риторику он написал, когда ему было 32 года; рукопись датируется, предположительно, 1743 годом. Ее полное название: «Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия». История этой рукописи весьма примечательна.

      Известно, что научная деятельность молодого русского ученого принималась в штыки академической средой того времени, в которой царило засилье чужеземных ученых, особенно много было немцев. Так, академик Г. Ф. Миллер (историограф, конференц- секретарь Академии наук) на заседании Конференции 16 марта  1744 года при рассмотрении русской Риторики высказал такое мнение: «...Я полагаю, что следует написать автору свою книгу на латинском языке, расширить и украсить ее материалом из учения новых риторов и, присоединив русский перевод, представить ее Академии» (Ломоносов М. В. Поли. собр. соч. Т. 7. Приложения. М.~ Л., 1952, с. 792). Этот, первый, вариант русской Риторики был единодушно отвергнут академиками-немцами. Однако Ломоносов «ослушался» и свою вторую, «пространную», Риторику написал так

же по-русски, простым, доходчивым и образным языком. Ее первое издание  появилось в 1748 году под названием  «Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила  обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки».

       Смелое новаторство  проявилось прежде всего в  том, что обе риторики представляли  собой первые русские и общедоступные  руководства по красноречию. Все  доломоносовские риторики, написанные  на латинском или на трудном для понимания церковнославянском языке, были рассчитаны на узкий круг читателей. Кроме того, впервые за всю историю создания риторик на Руси ее автором был не представитель духовенства, а ученый. Справедливо поэтому высказывание о том, что «появление Риторики Ломоносова освобождало тем самым теорию словесного искусства от церковной опеки, тяготевшей над ней в течение многих веков и тормозившей ее развитие» (Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. Т, 7, с. 793).

      Множество противников, с которыми Ломоносову приходилось скрещивать копья, не могли помешать блестящему успеху Риторики. Книга была одной из самых популярных; в канцелярии Академии сохранился рапорт о том, что «купцы [книготорговцы] беспрестанно спрашивают» Риторику Ломоносова. Первое издание книги не удовлетворило спроса; неоднократно поднимался вопрос о её переизданиях: в XVIII веке она выдержала семь изданий (последнее- 1797); в начале XIX века -два (1805 и 1810).

       Это сочинение  стало настольной книгой всех  образованных читателей XVIII века и принесло ученому громкую славу. Особенно ценили Риторику просвещенные мыслители того времени. В. Н. Татищев в своей «Истории Российской» назвал ее «особливо изрядной, хвалы достойной». Этому немало способствовала общая патриотическая направленность сочинения. В издании 1759 года, например, Ломоносов писал о могуществе русского языка: «Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, какому в других удивляемся» (Ломоносов М. В. Полн, собр. соч. Т. 7, с. 92).

      Учение о красноречии,  по мнению Ломоносова, должно  состоять из трех крупных разделов:     I - риторика как общее учение о красноречии, относящееся к прозе и поэзии; II - оратория (собрание наставлений к сочинению речей в прозе,  например   как   следует сочинять цроповеди, истории, учебные книги); III - учение о стихотворстве или поэтика, в котором должно быть показано, как сочиняются гимны, оды, комедии, сатиры и стихотворения. Из этого плана Ломоносовым был осуществлен только первый раздел; второй и третий, если и были написаны, до нас не дошли. Однако и в первой книге (названной выше) учение о красноречии выражено в четком и относительно завершенном виде.

      Излагая свои взгляды  на «материю риторическую» («все, о чем говорить можно»), автор  использовал как письменные, так  в произнесенные (а затем записанные) образцы речи. Вместе с тем само определение ориентировано только на искусство ораторской речи: «Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению». Однако в иллюстрациях к основным положениям риторики Ломоносов обращается к самым разным жанрам не только устной, ораторской, но а письменной, особенно часто к художественной (прозаической и стихотворной) речи.

       Создавая учение  о красноречии, Ломоносов опирался  на опыт, накопленный в истории науки. Он критически обозревал сделанное, оставлял лучшее, что было до него написано, и отбрасывал все, что не соответствовало его замыслу и представлениям о нормализации русского литературного языка. Был использован опыт античных теоретиков красноречия — Аристотеля, Горация, Квинтилиана и др., а также авторитетные риторики прошлого столетия и различные современные ему труды. Но прежде всего он стремился к утверждению национально-исторического начала в отечественной культуре. Вобрав в себя богатство идей предшественников, учение о красноречии, ориентированное на русский литературный язык, было поднято Ломоносовым на новую, более высокую ступень.

        В «пространной»  Риторике «Краткое руководство  к красноречию. Книга первая...»  выделены три основные (традиционные) части: О изобретении; О украшении; О расположении. Первая часть книги посвящена искусству сочинения речей: «Изобретение риторическое есть собрание разных идей, пристойных предлагаемой материи, Идеями называются представления вещей или действий в уме пашем...» (§ 3); «...правила... предложены больше для того, чтобы всяк, читая исторические и другие описаниями и повествованиями богатые книги, примечая в них то, что их особливо украшает. Кто сие наблюдать будет, тот много найдет, чего ни в каких риторических правилах нет, и для того правила для себя по найденным примерам составить или одна примеры в свою пользу употреблять может» (§ 314).Вся эта часть дает образец многостороннего освещения темы. В ней перекрещиваются и сливаются в единое целое идеи логики, социальной психологии и собственно лингвистики. Логика и грамматика здесь идут рука об руку, причем берут верх собственно лингвистические характеристики, относящиеся к нормам русского литературного языка. Работая над Риторикой, Ломоносов в то же время собирал материал для будущей «Российской грамматики».

    Ломоносов говорит о  том, что выступление должно  быть логично построено, грамотно  написано и излагаться хорошим  литературным языком. Он подчеркивает  необходимость тщательного отбора  материала, правильного его расположения. Примеры должны быть не случайными, а подтверждающими мысль выступающего. Их надо подбирать и готовить заранее.

При публичном выступлении («распространении слова») «наблюдать надлежит: 1) чтобы  в подробном описании частей, свойств  и обстоятельств употреблять слова избранные и убегать (избегать) весьма подлых, ибо оне отнимают много важности и силы и в самых лучших распространениях; 2) идеи должно хорошие полагать напереди (ежели натуральный порядок к тому допустит), которые получше, те в середине, а самые лучшие на конце так, чтобы сила и важность распространения вначале была уже чувствительна, а после того отчасу возрастала».

Далее Ломоносов пишет о том, как пробудить в слушателях любовь и ненависть, радость и страх, благодушие и гнев, справедливо полагая, что эмоциональное воздействие часто может оказаться сильнее холодных логических построений.

«Хотя доводы и довольны бывают к  удовлетворению о справедливости предлагаемыя материи, однако сочинитель слова должен сверх того слушателей учинить страстными к оной. Самые лучшие доказательства иногда столько силы не имеют, чтобы упрямого преклонить на свою сторону, когда другое мнение в уме его вкоренилось... Итак, что пособит ритору, хотя он свое мнение и основательно докажет, ежели не употребит способов к возбуждению страстей на свою сторону?..

А чтобы сие с добрым успехом  производить в дело, то надлежит обстоятельно знать нравы человеческие... от каких представлений и идей каждая страсть возбуждается, и изведать чрез нравоучение всю глубину сердец человеческих...Страстию называется сильная чувственная охота или неохота... В возбуждении и утолении страстей, во-первых, три вещи наблюдать должно: 1) состояние самого ритора, 2) состояние слушателей, 3) самое к возбуждению служащее действие и сила красноречия.

Что до состояния самого ритора надлежит, то много способствует к возбуждению  и утолению страстей: 1) когда слушатели  знают, что он добросердечный и совестный  человек, а не легкомысленный ласкатель  и лукавец; 2) ежели его народ  любит за его заслуги; 3) ежели он сам ту же страсть имеет, которую в слушателях возбудить хочет, а не притворно их страстными учинить намерен».Чтобы воздействовать на аудиторию, лектор должен учитывать возраст слушателей, их пол, воспитание, образование и множество других факторов.«При всех сих надлежит наблюдать время, место и обстоятельства. Итак, разумный ритор при возбуждении страстей должен поступать как искусный боец: умечать в то место, где не прикрыто».

Произнося слово, надо сообразовываться с темой выступления, подчеркивает Ломоносов. В соответствии с содержанием лекции необходимо модулировать голос, повышая или понижая его, так, чтобы «радостную материю веселым, печальную плачевным, просительную умильным, высокую великолепным и гордым, сердитую произносить гневным тоном... Ненадобно очень спешить или излишнюю протяженность употреблять, для того, что от первого слова бывает слушателям невнятно, а от другого скучно».

      Как отмечали современники, Риторика была также первой  отечественной хрестоматией, содержавшей лучшие образцы античной, европейской и отечественной литературы. Для иллюстраций теоретических положений Ломоносов сделал ряд прекрасных переводов в прозе и в стихах, опубликовал оду «Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния» и придавал этой публикации большое значение, так как первым высказался о научной природе северных сияний. Переводы и оригинальные произведения были сами по себе столь блистательны по пышности и великолепию слога, что производили па читателей неизгладимое впечатление. В этом отношении любопытен один эпизод из истории литературы. Художественные описания соловья и павлина, приведенные Ломоносовым в § 58, вдохновили Державина, который сочинил под влиянием этих текстов две «пиесы» — «Соловей» и «Павлин».

       Вторая часть  книги - «О украшении» содержит  положения, наиболее известные  и традиционные для риторик  и поэтик. Центральное определение  вводит в круг понятий и  представлений о том. что составляет  суть темы: «Украшение есть изобретенных  идей пристойными и избранными речениями изображение. Состоит в чистоте штиля, в течении слова, в великолепии и силе оного» (§ 164). Первое зависит от основательного знания языка, от частого чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто».Рассматривая плавность течения слова, Ломоносов обращает внимание на продолжительность словесных периодов, чередование ударений, воздействие на слух каждой буквы и их сочетаний. Украшению речи способствует включение в нее аллегорий и метафор, метонимий и гипербол, пословиц и поговорок, крылатых выражений и отрывков из известных сочинений. Причем все это надо употреблять в меру, добавляет ученый. Автор пропагандирует   нормы   яркого,   лаконичного,   эмоционального стиля, восходящего к истокам русской   народной  речи.

       Книга по риторике  была новаторской во многих  отношениях. До этой работы русские  грамматисты не занимались ни  теорией предложения, ни проблемой  деления речи на периоды, ни  стилистической композицией и  компоновкой текста или устного  выступления. Впервые эти вопросы стали объектом изучения и рассмотрения ученым в третьей части — «О расположении». Давая весьма общее определение: «Расположение есть изобретенных идей соединение в пристойный порядок», автор излагает эту тему детально и всесторонне, повествует о том, как надо размещать материал, чтобы он произвел наилучшее, наисильнейшее впечатление на слушателей. «Что пользы есть в великом множестве разных идей, ежели они не расположены надлежащим образом? Храброго вождя искусство состоит не в одном выборе добрых и мужественных воинов, но не меньше зависит и от приличного установления полков».Ломоносов в этой части Риторики делает детальный стилистический анализ образцов разных типов речей, что было весьма актуальным для того времени. И далее автор на многочисленных примерах поясняет сказанное.

Информация о работе Вклад М.В.Ломоносова в развитие культуры