Литературный язык – основа культуры речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2012 в 00:39, контрольная работа

Краткое описание

Литературный язык составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации. Он обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, законодательство, официально-деловое общение, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение. Среди разновидностей национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны) литературный язык играет ведущую роль.

Файлы: 1 файл

31.docx

— 67.84 Кб (Скачать)
  •  
    ^ Лексико-фразеологические особенности разговорного стиля речи.

 
Лингвистические признаки: 
 
-активность некнижных средств языка 
 
-неполная структурная оформленность языковых единиц 
 
-активность средств эмоционально-экспрессивно окрашенных, с субъективной оценкой 
 
-широкое использование окказиональных средств 
 
-активность личных форм и конструкций 
 
*интонационное разнообразие, монотонная речь нетипична 
 
*устная редукция гласных 
 
Лексические особенности: 
 
-собственно разговорные средства 
 
-разговорно-просторечные 
 
Разговорная лексика характеризуется сниженностью. 
 
^ Литературное просторечие – слова, которые могут использоваться с определенными стилистическим заданием в речи носителей литературного языка в определенной ситуации. Термин введен Сорокиным в сер. 20 века. Литературное просторечие находится за пределами литературной нормы. 
 
Семантические особенности: 
 
Особенности разговорной лексики были отмечены еще в первом толковом словаре – появление пометы «простореч.» - в словарях 19-20 вв. эта лексика последовательно отмечалась.

  •  
    для разговорного слова характерно выделение в предмете обозначение частного конкретного признака, этот признак выходит на первый план. В этом заключается выразительный потенциал экспрессии чувственной конкретности, которая вызывает в сознании слушателя (читателя) яркое представление о том предмете/действии
  •  
    входит в лексическое значение слова эмоционально-оценочные, эмоционально-экспрессивные коннотации. Преобладает сниженная отрицательная эмоциональная экспрессия. Может создаваться на словообразовательном уровне: суффиксы субъективной оценки. Для выражения субъективного отношения широко используются разговорная гипербола и литота
  •  
    широко используются слова в переносном значении; 
    лексическая метафора (слова, называющие животных в метафорическом значении для характерологичских функций) 
    слова с фразеологически обусловленным значением – вышли из состава фразеологизма, но сохранили значение фразеологизма в целом, произошла «конденсация смысла». В этом находит проявление закон экономии речевых средств, а также принцип неполной структурной оформленности языковых единиц
  •  
    семантическое стяжение (сгущеное молоко – сгущенка)
  •  
    использование слов с метонимическим переносом 
    разговорная метонимия  
    ситуативная метонимия (я с 5-этажными домами даже не разговариваю)
  •  
    разговорная фразеология обладает эмоционально-оценочной экспрессивной окраской (гнуть спину, пустить слезу) с т.з. структуры разнообразны: 
    -активность конструкций с частицей и союзом «как» и «хоть» 
    -много инфинитивных конструкций (что и говорить, ни дать ни взять) 
    -безличные, обобщенно и неопределенно личные конструкции (вилами на воде писано) 
    -стилистически ??? и архаичной структуры (с гулькин нос, встать с левой ноги, сыт по горло) 
    многие фразеологизмы построены на потворении одного и того же слова или однокоренного (чудак чудаком, из века в век) 
    -часто сочетаются антонимы/синонимы или близкие к антонимам/синонимам слова (смех и грех, и стар и млад, до поры до времени, конца края не видать, кто в лес кто по дрова)
  •  
    ^ Словообразовательные и морфологические особенности разговорной речи.

 
Обслуживает обиходно-бытовую сферу  носителей языка. Частное проявление – переписка. 
 
^ Экстралингвистические факторы: 
 
-неофициальность и непринужденность общения 
 
-непосредственное участие говорящих в разговоре 
 
-спонтанность речи, ее неподготовленность 
 
Преобладание устной формы общения, в основном диалогической 
 
-возможность передачи информации невербальными средствами 
 
Лингвистические признаки: 
 
-активность некнижных средств языка 
 
-неполная структурная оформленность языковых единиц 
 
-активность средств эмоционально-экспрессивно окрашенных, с субъективной оценкой 
 
-широкое использование окказиональных средств 
 
-активность личных форм и конструкций 
 
Словообразовательные особенности:

  •  
    суффиксы субъективной оценки (-к-, -оньк/еньк-)
  •  
    суффиксы, которые придают слову экспрессивную окраску (специальные для частей речи) 
    прилагательные - -ущ/ющ, -енн-, -аст- (толстущий, широченный, головастый) 
    глаголы – приставочные образования:  
    -однократный способ действия –ну- (щегольнуть, крутануть) 
    -длительное ограниченное –ыва/ива- (сиживать, говаривать) 
    -начинательный способ действия (закутить) 
    характерно образование существительных ж.р. при литературно нейтральных формах м.р. (мэрша, адмиральша, профессорша) – придает стилистическую сниженность, выражают отрицательную эмоциональную экспрессию

 
Морфологические особенности:

  •  
    Характерно наличие параллельных морфологических форм  
    формы на –а И.П, мн.ч. 
    формы П.П, ед.ч. на –у
  •  
    Особенно сильной функционально-стилистической трансформации подвержены глаголы, это относится к употреблению форм времени глагола 
    ^ Настоящее время: 
    -в значении актуального будущего (летом мы едем в Крым) 
    -для обозначения действия в прошлом (подошла она ко мне вчера и говрит) 
    Экспрессивный потенциал такой формы широко используется в художественной публицистической речи («настоящее историческое»), действие как бы проходит перед глазами собеседника или читателя 
    -могут использоваться для обозначения волеизъявления (формы изъявительного наклонения в значении повелительного наклонения) 
    ^ Будущее время (форма будущего просто): 
    -может обозначать действие синхронное с моментом речи (отвечу на ваш вопрос:.., начну с того, что..) 
    -может обозначать действие, точнее отсутствие действия реального в настоящем и субъективно прогнозируемого говорящим в будущее (целый день не улыбнешься) 
    ^ Прошедшее время: 
    -форма пр.вр. сов. Вида может использоваться в значении будущего просто (если ты мне не поможешь, я пропала) 
    -форма пр. сов. Может использоваться для обозначения акцентированного намерения для готовности совершения действия (ну я, пожалуй пошел, так я взяла деньги?) 
    -форма пр.сов. может использоваться для обозначения действия обычного неоднократного повторяющегося (а у них в семье всегда так: поругались, помирились)
  •  
    ^ Синтаксические особенности разговорного стиля речи.

 
Обслуживает обиходно-бытовую сферу  носителей языка. Частное проявление – переписка. 
 
Экстралингвистические факторы: 
 
-неофициальность и непринужденность общения 
 
-непосредственное участие говорящих в разговоре 
 
-спонтанность речи, ее неподготовленность 
 
Преобладание устной формы общения, в основном диалогической 
 
-возможность передачи информации невербальными средствами 
 
Лингвистические признаки: 
 
-активность некнижных средств языка 
 
-неполная структурная оформленность языковых единиц 
 
-активность средств эмоционально-экспрессивно окрашенных, с субъективной оценкой 
 
-широкое использование окказиональных средств 
 
-активность личных форм и конструкций 
 
*интонационное разнообразие, монотонная речь нетипична 
 
*устная редукция гласных 
 
Лексические особенности: 
 
-собственно разговорные средства 
 
-разговорно-просторечные 
 
Разговорная лексика характеризуется сниженностью. 
 
 
Синтаксические особенности:

  •  
    Вопросительно-восклицательные предложения (отражают экспрессивные и диалогичные конструкции)
  •  
    Характерны застывшие конструкции, не поддающиеся членению (что правда, то правда), с формальной т.з. это конструкции сложного предложения, но по существу они нечленимы, чисто модальная функция: выражение говорящего к высказыванию
  •  
    Широко используются лексически ограниченные конструкции (смотри не проговорись);  
    важную роль играют глагольные частицы, могут использоваться междометия
  •  
    Используются особые типы сказуемого (взять-то возьму, пойти бы узнать) 
    лексически связанные построения, готовые речения, которые могут быть содержательно немотивированны, но предельно насыщены в эмоциональной плане
  •  
    Неполные предложения, эллиптичные конструкции (проявляется даже в словосочетаниях)
  •  
    Парцелляция – членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в нескольких интонационно-смысловых речевых единиц, следующих одна за другой, после разделительной паузы, на письме оформляется точкой (а у нас беда стряслась. Большая) - фрагментарность, сегментированность разговорной речи  
    Именительный темы – номинативное предложение, которое начинает какое-то высказывание – облегченная синтаксическая структура
  •  
    Характерно отражение структурных черт диалога (вопросно-ответная структура – а кого я уважаю, так это Иванова)
  •  
    Характерна структурная редукция – слияние придаточного с главным (зови кого хочешь, будешь работать с кем прикажут)
  •  
    Инверсия

Информация о работе Литературный язык – основа культуры речи