-
^ Лексико-фразеологические особенности разговорного стиля речи.
Лингвистические признаки:
-активность некнижных средств языка
-неполная структурная оформленность
языковых единиц
-активность средств эмоционально-экспрессивно
окрашенных, с субъективной оценкой
-широкое использование окказиональных
средств
-активность личных форм и конструкций
*интонационное разнообразие, монотонная
речь нетипична
*устная редукция гласных
Лексические особенности:
-собственно разговорные средства
-разговорно-просторечные
Разговорная лексика характеризуется
сниженностью.
^ Литературное
просторечие – слова, которые могут
использоваться с определенными стилистическим
заданием в речи носителей литературного
языка в определенной ситуации. Термин
введен Сорокиным в сер. 20 века. Литературное
просторечие находится за пределами литературной
нормы.
Семантические
особенности:
Особенности разговорной лексики были
отмечены еще в первом толковом словаре
– появление пометы «простореч.» - в словарях
19-20 вв. эта лексика последовательно отмечалась.
-
для разговорного слова характерно выделение в предмете обозначение частного конкретного признака, этот признак выходит на первый план. В этом заключается выразительный потенциал экспрессии чувственной конкретности, которая вызывает в сознании слушателя (читателя) яркое представление о том предмете/действии
-
входит в лексическое значение слова эмоционально-оценочные, эмоционально-экспрессивные коннотации. Преобладает сниженная отрицательная эмоциональная экспрессия. Может создаваться на словообразовательном уровне: суффиксы субъективной оценки. Для выражения субъективного отношения широко используются разговорная гипербола и литота
-
широко используются слова в переносном значении;
лексическая метафора (слова, называющие животных в метафорическом значении для характерологичских функций)
слова с фразеологически обусловленным значением – вышли из состава фразеологизма, но сохранили значение фразеологизма в целом, произошла «конденсация смысла». В этом находит проявление закон экономии речевых средств, а также принцип неполной структурной оформленности языковых единиц
-
семантическое стяжение (сгущеное молоко – сгущенка)
-
использование слов с метонимическим переносом
разговорная метонимия
ситуативная метонимия (я с 5-этажными домами даже не разговариваю)
-
разговорная фразеология обладает эмоционально-оценочной экспрессивной окраской (гнуть спину, пустить слезу) с т.з. структуры разнообразны:
-активность конструкций с частицей и союзом «как» и «хоть»
-много инфинитивных конструкций (что и говорить, ни дать ни взять)
-безличные, обобщенно и неопределенно личные конструкции (вилами на воде писано)
-стилистически ??? и архаичной структуры (с гулькин нос, встать с левой ноги, сыт по горло)
многие фразеологизмы построены на потворении одного и того же слова или однокоренного (чудак чудаком, из века в век)
-часто сочетаются антонимы/синонимы или близкие к антонимам/синонимам слова (смех и грех, и стар и млад, до поры до времени, конца края не видать, кто в лес кто по дрова)
-
^ Словообразовательные и морфологические особенности разговорной речи.
Обслуживает обиходно-бытовую сферу
носителей языка. Частное проявление
– переписка.
^ Экстралингвистические
факторы:
-неофициальность и непринужденность
общения
-непосредственное участие говорящих
в разговоре
-спонтанность речи, ее неподготовленность
Преобладание устной формы общения, в
основном диалогической
-возможность передачи информации невербальными
средствами
Лингвистические признаки:
-активность некнижных средств языка
-неполная структурная оформленность
языковых единиц
-активность средств эмоционально-экспрессивно
окрашенных, с субъективной оценкой
-широкое использование окказиональных
средств
-активность личных форм и конструкций
Словообразовательные
особенности:
-
суффиксы субъективной оценки (-к-, -оньк/еньк-)
-
суффиксы, которые придают слову экспрессивную окраску (специальные для частей речи)
прилагательные - -ущ/ющ, -енн-, -аст- (толстущий, широченный, головастый)
глаголы – приставочные образования:
-однократный способ действия –ну- (щегольнуть, крутануть)
-длительное ограниченное –ыва/ива- (сиживать, говаривать)
-начинательный способ действия (закутить)
характерно образование существительных ж.р. при литературно нейтральных формах м.р. (мэрша, адмиральша, профессорша) – придает стилистическую сниженность, выражают отрицательную эмоциональную экспрессию
Морфологические
особенности:
-
Характерно наличие параллельных морфологических форм
формы на –а И.П, мн.ч.
формы П.П, ед.ч. на –у
-
Особенно сильной функционально-стилистической трансформации подвержены глаголы, это относится к употреблению форм времени глагола
^ Настоящее время:
-в значении актуального будущего (летом мы едем в Крым)
-для обозначения действия в прошлом (подошла она ко мне вчера и говрит)
Экспрессивный потенциал такой формы широко используется в художественной публицистической речи («настоящее историческое»), действие как бы проходит перед глазами собеседника или читателя
-могут использоваться для обозначения волеизъявления (формы изъявительного наклонения в значении повелительного наклонения)
^ Будущее время (форма будущего просто):
-может обозначать действие синхронное с моментом речи (отвечу на ваш вопрос:.., начну с того, что..)
-может обозначать действие, точнее отсутствие действия реального в настоящем и субъективно прогнозируемого говорящим в будущее (целый день не улыбнешься)
^ Прошедшее время:
-форма пр.вр. сов. Вида может использоваться в значении будущего просто (если ты мне не поможешь, я пропала)
-форма пр. сов. Может использоваться для обозначения акцентированного намерения для готовности совершения действия (ну я, пожалуй пошел, так я взяла деньги?)
-форма пр.сов. может использоваться для обозначения действия обычного неоднократного повторяющегося (а у них в семье всегда так: поругались, помирились)
-
^ Синтаксические особенности разговорного стиля речи.
Обслуживает обиходно-бытовую сферу
носителей языка. Частное проявление
– переписка.
Экстралингвистические
факторы:
-неофициальность и непринужденность
общения
-непосредственное участие говорящих
в разговоре
-спонтанность речи, ее неподготовленность
Преобладание устной формы общения, в
основном диалогической
-возможность передачи информации невербальными
средствами
Лингвистические признаки:
-активность некнижных средств языка
-неполная структурная оформленность
языковых единиц
-активность средств эмоционально-экспрессивно
окрашенных, с субъективной оценкой
-широкое использование окказиональных
средств
-активность личных форм и конструкций
*интонационное разнообразие, монотонная
речь нетипична
*устная редукция гласных
Лексические особенности:
-собственно разговорные средства
-разговорно-просторечные
Разговорная лексика характеризуется
сниженностью.
Синтаксические
особенности:
-
Вопросительно-восклицательные предложения (отражают экспрессивные и диалогичные конструкции)
-
Характерны застывшие конструкции, не поддающиеся членению (что правда, то правда), с формальной т.з. это конструкции сложного предложения, но по существу они нечленимы, чисто модальная функция: выражение говорящего к высказыванию
-
Широко используются лексически ограниченные конструкции (смотри не проговорись);
важную роль играют глагольные частицы, могут использоваться междометия
-
Используются особые типы сказуемого (взять-то возьму, пойти бы узнать)
лексически связанные построения, готовые речения, которые могут быть содержательно немотивированны, но предельно насыщены в эмоциональной плане
-
Неполные предложения, эллиптичные конструкции (проявляется даже в словосочетаниях)
-
Парцелляция – членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в нескольких интонационно-смысловых речевых единиц, следующих одна за другой, после разделительной паузы, на письме оформляется точкой (а у нас беда стряслась. Большая) - фрагментарность, сегментированность разговорной речи
Именительный темы – номинативное предложение, которое начинает какое-то высказывание – облегченная синтаксическая структура
-
Характерно отражение структурных черт диалога (вопросно-ответная структура – а кого я уважаю, так это Иванова)
-
Характерна структурная редукция – слияние придаточного с главным (зови кого хочешь, будешь работать с кем прикажут)
-
Инверсия