Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2012 в 00:39, контрольная работа
Литературный язык составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации. Он обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, законодательство, официально-деловое общение, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение. Среди разновидностей национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны) литературный язык играет ведущую роль.
3.2.
Литературный язык – основа
культуры речи
Литературный язык
составляет высшую форму национального
языка. Это язык культуры, литературы,
образования, средств массовой информации.
Он обслуживает разные сферы человеческой
деятельности: политику, науку, законодательство,
официально-деловое общение, бытовое общение,
межнациональное общение, печать, радио,
телевидение. Среди разновидностей национального
языка (просторечие, территориальные и
социальные диалекты, жаргоны) литературный язык
играет ведущую роль.
Основные признаки литературного
языка:
- обработанность
(литературный язык - это язык, обработанный
мастерами слова: писателями, поэтами,
учеными, общественными деятелями);
- устойчивость
(стабильность);
- обязательность
для всех носителей языка;
- нормированность;
- наличие функциональных
стилей.
Современная концепция культуры речи
как науки выделяет 3 ведущих аспекта культуры
речи:
- нормативный
(соблюдение действующих норм);
- этический (соблюдение определенных
правил общения, этических норм поведения);
- коммуникативный (культура владения
разными функциональными разновидностями
языка).
4.1.
Понятие о языковой норме. Норма как социальное
явление
Языковая норма -
это правило, образец употребления слова,
словосочетания, предложения. Это традиционно
сложившиеся правила использования речевых
средств, т.е. правила образцового и общепризнанного
произношения, употребления слов, словосочетаний
и предложений. Норма обязательна и охватывает
все стороны языка. Различают нормы письменные
и устные. Письменные языковые нормы –
это, прежде всего, орфографические и пунктуационные
нормы. Например, написание Н в слове тружеНик, и НН в слове имениННик подчиняется
определенным орфографическим правилам.
А постановка тире в предложении Москва – столица
России объясняется пунктуационными
нормами современного русского языка.
Устные нормы подразделяются на: 1) грамматические,
2) лексические и 3) орфоэпические.
^ Грамматические
нормы – это правила использования
форм разных частей речи, а также правила
построения предложения. Наиболее часто
встречаются грамматические ошибки, связанные
с употреблением рода имен существительных:
железнодорожная рельса, французская
шампунь, большой мозоль, заказной бандероль,
лакированный туфель.
^ Лексические нормы – это правила применения слов
в речи. Ошибкой является, например, употребление
глагола *ложить вместо класть. Несмотря
на то что глаголы ложить и класть имеют
одно и то же значение, класть – это
нормативное литературное слово, а ложить – просторечное.
Ошибкой являются выражения: *Я ложу книгу на место,
*Он ложит папку на
стол и т.д. В этих предложениях нужно
употребить глагол класть: Я кладу книги на
место, Он кладет папку на стол.
^ Орфоэпические нормы – это произносительные нормы
устной речи. Их изучает специальный раздел
языкознания – орфоэпия (от греч. orthos – "правильный"
и epos – "речь").
Соблюдение норм произношения имеет важное
значение для качества нашей речи. Орфоэпические
ошибки *катблог, *звунит, *средствб и др. всегда
мешают воспринимать содержание речи:
внимание слушающего отвлекается и высказывание
во всей своей полноте не воспринимается.
Об ударениях в словах следует справляться
в "Орфоэпическом словаре". Произнесение
слова фиксируется также в орфографических
и толковых словарях. Произношение, соответствующее
орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет
процесс общения, поэтому социальная роль
правильного произношения очень велика,
особенно в настоящее время в нашем обществе,
где устная речь стала средством самого
широкого общения на различных собраниях,
конференциях, форумах.
Языковые нормы не выдумываются учеными. ^ Нормы отражают
закономерные процессы, происходящие в языке, и поддерживаются
языковой практикой. Источники нормы:
произведения писателей-классиков и современных
писателей, анализ языка средств массовой
информации, общепринятое современное
употребление, данные живого и анкетного
опросов, научные исследования ученых-языковедов.
Нормы помогают литературному языку сохранять
свою целостность и общепонятность. Они
защищают литературный язык от диалектов,
социальных и профессиональных жаргонов,
просторечия. Это позволяет литературному
языку выполнять свою основную функцию
- культурную.
^ Языковая норма,
ее роль в становлении и функционировании
литературного языка.
Основоположником первой русской филологической
школы является Михаил Васильевич Ломоносов,
который выдвинул критерий исторической
целесообразности в упорядочении норм
литературного языка. Он разграничил стили
литературного языка в зависимости от
стилистической характеристики языковых
единиц, впервые определив нормы литературного
языка.
Яков Карлович Грот впервые систематизировал
и теоретически осмыслил свод орфографических
законов литературного языка. Для его
нормативного «словаря русского языка»
была разработана система грамматических
и стилистических помет.
Новый этап в кодификации норм связан
с именами Ушакова, Виноградова, Винокурова,
Ожегова, Щервы. Нормы складывались в результате
отбора языковых средств в процессе коммуникации
и становятся правильными и общеобязательными.
Норма культивируется в печатных изданиях,
в СМИ, в процессе школьного и профессионального
обучения.
Кодификация нормы – закрепление ее в
словарях, грамматиках, учебных пособиях.
Норма относительно стабильна и системна,
т. к. включает правила выбора элементов
всех уровней языковой системы. Она подвижна
и изменчива, может измениться в течение
времени под воздействием разговорного
языка.
Нормы современного русского языка закреплены
в изданиях Российской Академии наук:
различные грамматики и словари.
Термины нормализации и кодификации различны.
Нормализация – процесс становления,
утверждения нормы, ее описания и упорядочения
языковедом. Нормализаторская деятельность
находит свое выражение в кодификации
литературной нормы – ее признании и описании
в виде правил.
Нормы языка стабильна и системна, но вместе
с тем устойчива. Нормы существуют на разных
уровнях языка – фонетическом, лексическом,
грамматическом. По степени обязательности
различают императивные (строго обязательные
нормы) и диспозитивные (предполагающие
варианты произношения грамматических
и синтаксических единиц). Объективные
колебания литературной нормы связаны
с развитием языка, когда варианты являются
переходными ступенями от устаревшего
к новому. Норма – одно из важнейших условий
стабильности, единства и самобытности
национального языка. Норма динамична,
т. к. представляет собой результат человеческой
деятельности, закрепленный в традиции.
Колебания нормы являются результатом
взаимодействия функциональных стилей.
С вопросами развития норм тесно связаны
такие явления общественной жизни, как
антинормализаторство и пуризм.
Антинормализаторство – отрицание научной
нормализации и кодификации языка, основанное
на утверждении стихийности развития
языка.
Пуризм – неприятие новшеств или прямое
их запрещение. Пуризм играет роль регулятора,
защищающего от заимствований, чрезмерных
новшеств.
5.3.
Словари русского языка
Раздел науки о языке, изучающий правила
составления словарей, называется лексикографией.
Слов и фразеологизмов в русском языке
неисчислимое множество: это общеупотребительные
слова, диалектные слова,профессиональные
слова, собственные имена и наименования,
устаревшие слова, неологизмы.Из слов
и фразеологизмов ученымиязыковедами
составляются книги, которые называются словарями.В одних
словарях объединяются предметы,явления
окружающего мира (это словари энциклопедические),
в других — разъясняются(толкуются) лексические
значения слов, указываются нормы их правописания,
произношения (это словари лингвистические).
словосочетании. Например, слово «орех» имеет
два значения:
1. Плод некоторых деревьев или кустарниF
ков со съедобным ядром в твердой оболочке.
^ Колоть орехи.
2. Дерево (или кустарник), приносящее плоды.
Среди лингвистических словарей самыми
распространенными являются толковые
словари. В них дается наиболее полное
представление о слове: разъясняется его
значение, указываются основные грамматические
признаки, сфера употребления в речи,иногда
происхождение, а также написание
и произношение. Например: мшара, ы, ж. —
болото, поросшее мхом и кустарником. ^ Идти по мшаре.
Среди специальных словарей при изучении
лексики необходим словарь синонимов
русского языка. Слова синонимы в словаре
сгруппированы в синонимические ряды.
Первое слово (доминанта) в синонимическом
ряду определяет его общее значение. Словарная
статья построена следующим образом.
1. Общее значение слов, объединенных
в синонимический ряд.
2. Необходимые разъяснения отдельных
(или групп) синонимов.
3. Иллюстрации.
Омонимы также даются в толковых словарях
русского языка, но существуют и специальные
словари омонимов. Статья содержит сведения
об образовании омонимов, включает грамматические
и стилистические особенности. Антонимы
также частично представлены
в толковых словарях, хотя существуют
и словари антонимов. В такую словарную
статью входят оба слова антонима. Здесь
дается общее лексическое значение и антонимов,
и другого слова: мороз — зной:
холод, холодная погода, низкая температура
— сильный жар в воздухе, сухая и жаркая
погода.
7.4.
Устная речь и её особенности
Устная речь -
произносимая, звучащая, слышимая - выражена
звуками (акустическим кодом). Устная речь
имеет две формы - монологическую
и диалогическую. Монолог представляет
собой развернутое высказывание одного
лица, завершенное в смысловом отношении.
Психолого-педагогической особенностью
монологической речи является то, что
реакция слушателей угадывается, жесты
и мимика играют большую роль, чем при
монологе. Монолог - это чаще всего публичная
речь, адресованная большому количеству
людей. Ораторский монолог диалогичен.
Выступающий как бы беседует с аудиторией,
то есть происходит скрытый диалог. Но
возможен и открытый диалог, например,
ответы на вопросы присутствующих. Диалог - это непосредственный
обмен высказываниями между двумя или
несколькими собеседниками. Структурно
диалог состоит из реплики - стимула и
реплики - реакции, тесно связанных по
содержанию друг с другом. Диалогическая
речь - первичный, естественный вид общения.
В бытовом диалоге партнеры не заботятся
о форме и стиле высказывания, откровенны.
Участники публичного диалога учитывают
присутствие аудитории, строят речь литер-рно.
Иногда выделяют полилог - это
обмен высказываниями, разговор нескольких
лиц.
^ Письменная речь. Основные признаки
Речь - это форма
существования языка, его воплощение,
реализация. Под речью понимают использование
человеком языковых богатств в жизненных
ситуациях, результат процесса формулирования
и передачи мысли средствами языка. Речь
отдельного говорящего обладает особенностями
произношения, лексики, структуры предложений.
Таким образом, речь конкретна и индивидуальна.
Выделяют следующие формы речи:
|
| ||
|
|
| |
|
|
|
|
Мысль начинает формироваться во внутренней речи.
Эта речь беззвучна, непроизносима, включает
образы, отличается от внешней степенью
языковой сформированности: опускается
большинство второстепенных членов предложения,
в словах русского языка выпадают гласные,
не несущие смысловой нагрузки. Вся духовная
жизнь человека - его размышления, планы,
споры с самим собой, переработка увиденного
и услышанного протекает в скрытой форме,
на мыслительном уровне. Внутренняя речь
"работает" всегда, исключая лишь
глубокий сон. Перевод внутренней речи
во внешнюю часто связан с трудностями.
Именно об этом этапе порождения высказывания
говорят: "На языке вертится, а сказать
не могу".
Внешняя речь существует в устной и письменной формах. Различия между
ними определяются:
1.Способами кодирования.
Устная речь - произносимая, звучащая,
слышимая - выражена звуками (акустическим
кодом). Письменная речь - видимая, написанная
буквами (графическим кодом).
^ 2.Механизмами порождения.
Письменный текст, как правило, подготовленный,
записывается на черновиках, подвергается
редактированию, совершенствованию. Устная
речь не имеет таких возможностей, она
спонтанна, т.е. создается в момент говорения,
поэтому требует огромной тренировки,
быстроты выбора слов, автоматизма синтаксического
конструирования.
^ 3.Механизмами восприятия.
Устная речь должна восприниматься сразу.
Письменная осмысливается при многократном
чтении.
4.Грамматическими
и лексическими особенностями. В письменной
речи четче подбираются слова, преобладает
книжная лексика, сложные развернутые
предложения, страдательные конструкции.
В устной речи наблюдаются повторы, неполные,
простые предложения. Известен предел,
ограничивающий количество слов звучащей
речи: от пяти до девяти.
5.Видами норм.
Только к устной речи предъявляются орфоэпические
требования. Только к письменной - орфографические,
пунктуационные и каллиграфические.
^ 6.Выразительными
возможностями. Устная речь обладает
средствами звуковой выразительности,
отличается богатством интонаций, паузами,
логическими ударениями, а также сопровождается
жестами и мимикой. Знаки препинания, кавычки,
шрифтовые выделения компенсируют меньшие
возможности экспрессивности письменного
текста.
^ 7.Характером адресата.
Устная р. зависит от того, как ее воспринимают,
потому что, как правило, коммуниканты
не только слышат, но и видят др. друга.
Письменная речь обычно обращена к отсутствующим.
Органическую связь между двумя видами
речи психологи объясняют наличием общей
основы - внутренней речи.
Процесс порождения высказывания чаще
всего имеет такую структуру:
- мысленная подготовка фразы
- воображаемое проговаривание с микродвижениями
речевого аппарата
- графическая фиксация мысли.
Устная речь может быть записана, а письменная
- произнесена. Письменный текст при "озвучивании"
приобретет некоторые особенности устной
речи (интонационную окраску, ритм), но
будет характеризоваться как письменная
речь в устной форме. В жизни обычно преобладает
устная речь, поэтому ее считают первичной,
ведущей. Среди источников хранения вербальной
информации доминируют аудитивные, аудиовизуальные:
радио, телевидение, телефонная связь.
Таким образом, устная речь сегодня существует
в совершенно новых разновидностях.
9.
Нормы ударения. Особенности русского
ударения.
Снижает культуру устной речи не только
неправильное произношение, но и неправильное
ударение в словах. Особенности и функции
ударения изучает отдел языкознания, который
называется акцентологией.
Ударение в русском языке: свободное, что
отличает его от некоторых других языков,
в которых ударение закреплено за каким-то
определенным слогом; разноместным,
может падать на любой слог (компас, добыча); подвижное (ударение,
меняющее свое место в разных формах одного
и того же слова. Например: прав, правы,
права; могу, можешь, могут) и неподвижное
(в различных формах слова ударение падает
на одну и ту же часть. Например: берегу,
бережешь, бережет).
Ошибки в ударении могут привести к искажению
смысла высказывания. Существует сложности
с ударением в самых простых словах из-за
того, что многие не знают точно их принадлежности
к той или иной речи. Например: прилагательное развитой пишется
с окончанием –ой-, которое принимает
на себя ударение. Это слово имеет несколько
значений и употребляется в разных сочетаниях:
развитая промышленность, развитое с/х.
16.
Понятие функционального стиля речи. Классификация
функциональных стилей.
В русской лингвистике стиль обычно рассматривается
как явление речевое, но существует иная
точка зрения, согласно которой функциональный
стиль явление языковое. Правомерно объединить
обе позиции. Функциональный стиль – это
реализация в живом речевом общении возможностей
языка.
В языковом сознании говорящего существует
представление о правилах созданий функционального
стиля.
Каждый функциональный стиль не является
монолитным. Можно говорить о ядре стиля
и его периферии.
Функциональный стиль образуется под
влиянием базовых экстралингвистических
факторов, т.е. тех явлений внеязыковой
действительности, под влиянием которых
и происходит отбор и организация языковых
средств; речь приобретает свои стилевые
черты.
-бытовая
-административно-
-научная
-социально-политическая
-эстетическая (сфера искусства)
-сообщение информации
-воздействие на читателя/слушателя
-и т.д.
Вторичные факторы:
-устная – характеризуется
-письменная – характеризуется предварительной
обдуманностью, подготовленностью, дает
возможность постоянного обращения к
тексту, совершенствования его, логичность,
связность, композиционная оформленность.
-индивидуальный – действует
от самого себя, непосредственно
связан с адресатом речи
-собирательный – представитель группы
людей, взгляды которых он отражает и разделяет,
характерен для общественно-политической
сферы
-абстрагированный – субъект и адресат
речи обезличиваются, характерен для официальной
сферы общения
-диалог – характеризуется
-монолог – речь, обращенная к самому себе
или другим и не рассчитанная на реакцию
другого лица, отличается достаточно большой
протяженностью, композиционной организованностью
и смысловой завершенностью, может осуществляться
как в письменной, так и в устной форме
Четкую границу между монологом и диалогом
трудно провести, так как диалогичность,
т.е. выражение установки на адресата (одно
из основных свойств речи, обусловленное
социальной природой языка) существует
не только в диалоге, но и в монологе в
скрытом виде.
^ Классификация
стилей
Функциональная
дифференциация:
0100090000037400000002001c0000
5 основных стилей, стиль = функциональная
разновидность литературного языка. Это
понятие было введено Шмелевым и принято
после выхода его монографии.
Термин введен потому, что различия между
некоторыми стилями столь существенны,
что нецелесообразно объединять их одним
стилем.
Функционально-стилевое расслоение речи
не сводится только к 5 основным стилям,
а представляет собой сложную картину,
так как каждый стиль (особенно функциональный)
подразделяется на подстиль и на более
частные разновидности и т.д. при этом
черты макростиля не утрачиваются, они
проявляются в любом тексте.
Научный
стиль
Возможно выделение по областям знаний:
-научно-технический подстиль
-естественнонаучный
-научно-гуманитарный
По читательскому адресу:
-строго-научный / научно-академический
-учебно-научный
-научно-популярный
-научно-мемуарный
-научно-документальный
По жанрам текстов:
-научно-академический подстиль: монография,
статья, тезисы, доклад
-учебно-научный подстиль: учебное пособие,
лекция, учебник, курсовой проект, дипломный
проект
Официально-деловой
стиль
3 подстиля:
-дипломатический: международное соглашение,
нота, декларация, грамота
-законодательно-юридический: конституция,
закон, устав, акты
-административно-канцелярский: объяснительная
записка, заявление
Публицистический
стиль
-политико-агитационный: призывы, воззвания
-политико-идеологический: партийные документы
-газетно-публицистический: заметка, статья,
репортаж
-художественно-
Жанровое разнообразие оказывает большое
влияние на оформление текста
Разговорная
речь
Художественная
речь
?Является ли
функциональным стилем?
Художественная речь отличается:
-многостильностью, незамкнутостью
-возможностью использования средств
нелитературного языка (жаргоны, диалекты,
просторечная лексика)
-все языковые средства выполняют особую
функцию – эстетическую
17.
Научный стиль. Признаки. Характерные
черты
Научный стиль
речи. Общая характеристика.
Обслуживает научную сферу общения. Отражает
итоги теоретического мышления, для которого
характерно:
• Объективность и отвлеченность от конкретного
• Логическая указательность
• Последовательность изложения
Цель научной речи – сообщение нового
знания о действительности, доказательность
истиности этого знания
Экстралингвистические факторы:
-официальная сфера общения
-абстрагированный характер речи (автор
- представитель определенной школы)
-книжный характер речи
-преобладание монологической речи
-предварительная обдуманность, подготовленность
Эти факторы обусловливают стилевые черты:
-отвлеченно-обобщенный характер речи
-подчеркнутая логичность
-точность и ясность изложения
-книжный характер лексики и синтаксиса
-терменированность, т.е. терминологическая
насыщенность
-логизированность, интеллектуальная
экспрессия, направленная на доказательство
Разновидности научного стиля, подстили:
1. связанные с читательским адресом и
целевым назначением
• академический (монографии, научные
статьи, предназначенные для специалистов)
• учебно-научный (предназначен донести
научную информацию то тех, кто овладевает
знаниями – учебники, учебные лекции)
• научно-популярный (для широкого круга
читателей-неспециалистов)
• научно-мемуарный (ученые вспоминают
о каких-то работах, либо книга об ученых)
2. связанные с разными научными областями:
• научно-технический
• естественнонаучный
• научно-гуманитарные
^ Лексико-фразеологические
особенности научного стиля речи.
Лексические
особенности:
Используются слова, относящиеся к книжной
лексике. В академическом подстиле используется
лексика нейтральная в эмоционально-экспрессивном
плане. Частотны имена собственные, т.к.
открытия связаны с именами ученых и т.д.
Ядром лексики научного стиля является
терминологическая лексика
Термин –
слово, или словосочетание, обозначающее
понятие науки, области знаний, отрасли
производства.
^ Признаки термина:
Вхождение в определенную терминологическую
систему
-наличие дефиниции – строго логического
определения научного понятия, отражающего
основные квалификационные признаки данного
понятия
-стилистическая нейтральность в пределах
данной терминологии
Все признаки термина реализуются только
в данной терминологической системе. За
ее пределами он утрачивает признаки термина.
Яркий пример – газетная публицистика.
Используются медицинские термины (атрофия
власти). Эти слова становятся социально-оценочной
метафорой.
Традиционно выделяют несколько
пластов терминологической лексики,
которая используется в научной речи:
Терминоупотребление:
Термин используется по-разному, в текстах
реализует разные научные стили.
В строго-научном тексте термины вводятся
без специальной подготовки, без авторских
ремарок. Так вводятся традиционные термины,
с устоявшейся семантикой. В ряде случаев
при введении термина требуется специальный
комментарий, который сопровождает введение
термина в текст. В первую очередь относится
к развивающимся областям знания, и номинациям
новых понятий, допускающих пересмотр.
Можно говорить о приемах введения
терминов:
-Условные термины (примыкают
к рабочим) – вводятся в
качестве атрибутов рабочей
Все три сопровождаются текстовой дефиницией,
рамки которой ограничены текстовым исследованием.
Термины-эпонимы
(характерны для техническо-научного и
естественнонаучного) – образованы от
имен собственных.
-словосочетания терминологического характера
(закон Лейбница, алгебра Буля)
-термины – словосочетания, в состав которых
входит слово, образованное от имени собственного,
чаще всего притяжательное прилагательное
архимедова сила)
-термины, образованные от имен собственных
суффиксальным способом (дарвинизм, марксизм)
-термины собственно эпонимической природы
(рентген, ампер, ом)
-производные т эпонимов (рентгеновская
трубка, амперметрия)
Термин называет обобщенное понятия, номенклатурные
обозначения называют объекты, которые
изучает конкретная наука (географ – среднерусская
равнину)
От термина следует отличать профессионализмы,
которые используются в устной речи людей
определенной профессии. Имеет окраску
разговорной речи, экспрессивно окрашены.
Результат метафорического переноса,
образность не стерта как у термина.
Специализированная лексика или полутермин
часто используется для некоторых областей
деятельности, например в области спорта.
^ Норма в терминологии
(идеальный термин)
Норма в терминологии имеет много общего
с языковыми нормами, т.е. не противоречит,
а соответствует нормам общепринятым.
Существуют требования,
которые применимы только к терминам (впервые
были формулированы профессором Лотте):
Информация о работе Литературный язык – основа культуры речи