Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Мая 2012 в 19:32, реферат
Многочисленные вопросы, которые стояли перед человеком в процессе эволюции, связаны с получением, кодировкой, хранением и передачей информации. Сведения, получаемые извне, а затем активно перерабатываемые индивидом в процессе мышления, относятся к разным сторонам его жизнедеятельности, претерпевают изменения с течением времени и, следовательно, нуждаются в постоянной систематизации, кодировке и перекодировке, необходимой для их сохранения и дальнейшей трансформации.
Введение 2
1.Предпосылки возникновения гипотезы лингвистической относительности 4
2. Возникновение гипотезы лингвистической относительности 7
3. Гипотеза Сепира-Уорфа 8
4. Подтверждения гипотезы Сепира-Уорфа 16
5. Опровержения гипотезы Сепира-Уорфа 19
Заключение 21
Список литературы 22
Анализ
гипотезы Сепира-Уорфа
Работа выполнила:
Трусилова
Ярослава Сергеевна
Содержание
Введение
2
1.Предпосылки
возникновения гипотезы
лингвистической относительности
4
2.
Возникновение гипотезы
лингвистической
относительности 7
3.
Гипотеза Сепира-Уорфа
8
4.
Подтверждения гипотезы
Сепира-Уорфа
5.
Опровержения гипотезы
Сепира-Уорфа
19
Заключение
21
Список
литературы
22
«Границы моего сознания очерчены моим языком».
Л.
Витгенштейн
Введение
Многочисленные вопросы,
С развитием мышления по мере
накапливания информации у
Между тем, язык является не
только средством, при помощи
которого мы получаем большую
часть сведений о культуре
и познавательных процессах,
Широко распространено мнение, что
язык - это средство, при помощи
которого человек выражает
Гипотеза лингвистической
Лингвистическая
Предпосылки
возникновения гипотезы.
Проблема взаимоотношений языка и мышления является традиционной для науки о языке и уходит своими корнями в классическую древность. Первоначально и преимущественно эта проблема рассматривалась в направлении влияния категорий мышления на становление языковых и в первую очередь грамматических категорий. Свое наиболее полное выражение данное направление исследований нашло в так называемой логической школе языкознания, которая отождествляла грамматические категории с логическими и свою научную задачу видела в описании грамматических явлений через посредство и в терминах логических категорий. В дальнейшем, однако, направление исследований в области проблемы взаимоотношений языка и мышления резко изменилось и обратилось в противоположную сторону, т. е. в сторону влияния категорий языка на процессы познания и формирование логических категорий.
Представление о том, что для
одного и того же фрагмента
действительности естественные
языки могут предоставить
В разные периоды истории лингвистики проблемы различий в языковой концептуализации мира ставились, в первую очередь, в связи с частными практическими и теоретическими задачами перевода с одного языка на другой, а также в рамках такой дисциплины, как герменевтика – учения о принципах перевода, анализа и интерпретации древних памятников письменности, в особенности библейских текстов. Принципиальная возможность перевода с одного языка на другой, как и адекватная интерпретация древних письменных текстов, базируется на предположении о том, что существует некоторая система представлений, универсальных для носителей всех человеческих языков и культур или, по крайней мере, разделяемая носителями той пары языков, с которого и на который осуществляется перевод. Чем ближе языковые и культурные системы, тем больше шансов адекватно передать на языке перевода то, что было уложено в концептуальные схемы языка оригинала. И наоборот, существенные культурные и языковые различия позволяют увидеть, в каких случаях выбор языкового выражения определяется не столько объективными свойствами обозначаемой ими внеязыковой действительности, сколько рамками внутриязыковой конвенции: именно такие случаи не поддаются или плохо поддаются переводу и интерпретации. Понятно поэтому, что релятивизм в лингвистике получил мощный импульс в связи с возникшей во второй половине XIX в. задачей изучения и описания «экзотических» языков и культур, резко отличных от европейских, прежде всего языков и культур американских индейцев.
Идея о том, что человек замкнут в своеобразном волшебном кругу своего родного языка, который сам по себе обладает определенным мировоззрением и навязывает это мировоззрение всем, пользующимся им, прошла через всю историю европейского языкознания (и сопредельных с ним наук) XIX и XX вв., хотя и не всегда находилась на первом плане.
Выражение данной мысли можно
найти в работах одного из
пионеров изучения языка и
культуры американских
В другом месте он писал:
«...язык представляет собой
Более четкую и определенную
форму этим мыслям в своих
работах придали Э. Сепир и
Б.Л. Уорф.
Возникновение
гипотезы лингвистической
относительности.
Гипотеза лингвистической
Эдвард Сепир (1884-1939) - американский лингвист и антрополог. Родился в Германии. Окончил в 1904 Колумбийский университет, в дальнейшем занимался научной деятельностью. В 1927-31гг. — профессор Чикагского, с 1931 г. — Йельского университетов. Член Американской академии искусств и наук (1930 г.), президент Американского лингвистического (1933 г.) и Антропологического(1938 г.) обществ.
Бенджамин Ли Уорф (1897-1941) – автор гипотезы лингвистической относительности. Родился в Уинтропе (шт. Массачусетс). Учился в Массачусетском технологическом институте, получил специальность химика-технолога. В 1919 году поступил на службу в Хартфордскую компанию страхования от пожаров, где получил должность заместителя директора. И хотя Уорф проработал в компании всю жизнь, посвящая научным занятиям лишь свободное время, им опубликовано немало работ по проблемам лингвистики. Многие из них вошли в сборник Язык, мышление и действительность (Language, Thought, and Reality; Selected Writings of Benjamin Lee Whorf, 1956).
На формирование Сепира как
ученого значительное, влияние оказали
традиции американской
Результаты применения
Интерес Уорфа к языкам
Гипотеза
Сепира-Уорфа