Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2014 в 09:38, курсовая работа
Целью курсовой работы является изучение сущности и современных подходов к проведению телевизионного интервью для их практического применения.
Задачи курсовой работы:
- раскрыть сущность понятия «телевизионное интервью»;
- рассмотреть основные разновидности телевизионного интервью;
- изучить современные подходы к подготовке и проведению телевизионного интервью;
- провести анализ и дать оценку восприятия телевизионного интервью, а в частности телеведущего зрителем.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. КОНЦЕПЦИЯ ИНТЕРВЬЮ 5
1.1 Понятие, сущность и виды телевизионного интервью 5
1.2 Подготовка и проведение телевизионного интервью 15
2. ТЕЛЕВИЗИОННОЕ ИНТЕРВЬЮ – ДВЕ СТОРОНЫ ОДНОЙ МЕДАЛИ: ТЕЛЕВЕДУЩИЙ И ЗРИТЕЛЬ, ИНТЕРВЬЮЕР И ИНТЕРВЬЮИРУЕМЫЙ 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31
По мимике лица телеведущего зритель может сделать вывод о тоне разговора, накале страстей. Беспристрастное лицо-маска, отсутствие заинтересованности в обсуждаемых проблемах может оттолкнуть его. Таким образом, жесты и мимика способны усилить речь телеведущего, иногда даже заменить их. Согласованные со словами жесты усиливают речь телеведущего, делают ее выразительной и запоминающейся, несогласованные вызывают сомнения в ее правдивости.
Следовательно, невербальное поведение играет важную роль в работе телеведущего, а адекватное использование паралингвистических средств (темп, тембр, громкость речи, заполнители пауз, жесты, поза, мимика говорящего) наряду с правильным «прочтением» невербальных сигналов собеседника является залогом успешного коммуникативного акта.
Как правило, выводы о правдивости, значимости, актуальности телезрители делают на основании соотнесения передаваемой информации с личностью телеведущего.
Эффективность телеведущего определяется не рейтингами, узнаваемостью и популярностью, а тем, какой отклик находят у зрителей его передачи, какую аудиторию они собирают. И здесь язык телеведущего, его экранный образ, отдельные аспекты его деятельности являются определяющими.
Профессионализм телеведущего определяется и тем, насколько выбранная им тактика общения способствует реализации в конкретной ситуации коммуникативной стратегии, насколько он профессионально владеет техниками общения - умеет говорить и умеет слушать.
Эффективное телевизионное общение подразумевает гармоничное использование как вербальных, так и невербальных средств.
В результате сознательной и целенаправленной работы создается привлекательный, узнаваемый, запоминающийся имидж телеведущего.
Если рассматривать телевизионное интервью с точки зрения интервьюер - интервьюируемый, то этот жанр имеет целый ряд специфических особенностей, которые тесно связаны с психологической сферой, понятием высокого профессионализма интервьюера и особенностей его личности.
В процессе проведения интервью перед журналистом возникает ряд препятствий. Одним, из наиболее проявленных препятствий являются психологические барьеры в установлении контакта с интервьюируемым. Для успешного преодоления психологических барьеров журналисту как справедливо подмечает Г.С.Мельник, необходимо выполнять следующие рекомендации. При подготовке к интервью определить цель, изучить собеседника и тему интервью, предварительно обдумать технику беседы и составление вопросов. Это общее правило. Приступая к разговору, журналист не должен отступать от общепринятых кодов общения, так как преамбула интервью выполняет стратегическую задачу установления контакта между журналистом и собеседником, взаимного поиска общего языка.
Заботясь о содержании беседы, журналисту важно придерживаться правил, необходимых для успешного взаимопонимания, которые выражаются в следующих показателях [16]:
В процессе интервью особую роль играет невербальный контакт с партнером, в результате которого полученная информация оказывается не менее важной, чем выраженная словесно в ответах собеседника. Причем физический облик человека, его мимика, жестикуляция, голос, осанка, походка оказывают даже более сильное впечатление, чем слова.
Знание журналистом рассмотренных нами выше общих закономерностей общения — ключ к пониманию других. Адекватность восприятия другого зависит от многих психологических качеств журналиста, в первую очередь связанных с его восприимчивостью, которая может быть выражена искренней любознательностью, вниманием к другим, способностью к аналитическому анализу ситуаций и отношений. Во вторую очередь адекватность восприятия обеспечивается реактивностью, т.е. подвижностью эмоций журналиста, их многообразием, а также впечатлительностью и способностью к сочувствию и сопереживанию другого. Подытоживая все вышесказанное, отметим, что журналист должен не только уметь говорить, задавать вопросы, но и внимательно слушать. От того, как он слушает собеседника, воспринимает поток исходящей от него информации, как анализирует предъявляемые факты, сопоставляя похожее и выделяя несоответствия, отделяя главное от второстепенного, устанавливая причинно-следственные связи, отмечая нюансы и детали, в конечном итоге зависит, какое сообщение будет передано публике, какие акценты будут в нем расставлены.
Исходя из этого осознание познавательных задач, которые ставятся перед журналистом, заставляют его использовать многочисленные тактики и стратегии для того, чтобы сделать процесс сбора материала продуктивным, использовать каждую ситуацию общения для получения эксклюзивных сведений. Кроме того, в своей деятельности журналист учитывает как мотивы людей, заставляющие идти на интервью, так и мотивы, вынуждающие утаивать информацию о себе либо о людях, с которыми респондент связан в семье или на производстве. В связи с этим, журналисту необходимо выбирать те формы общения, которые соответствуют ситуации. Его задача на всех этапах общения — преодолевать психологические барьеры, использовать механизмы «снижения сопротивляемости» со стороны объекта; догадываться об уловках, распознавать намерения и предупреждать негативные последствия общения. Фон беседы должен быть также содержателен, как сама беседа, и тогда она не будет выглядеть механической.
Конкретные тактики интервью варьируются от случая к случаю, меняются от собеседника к собеседнику. Также всегда уникальна и вопросно-ответная составляющая интервью, потому, что состоит из разных комбинаций функционально разнородных вопросов.
Главное назначение вопросов — реализация целей интервью. Журналисту для осуществления намеченных в интервью задач, важно учитывать значимость следующих требований: вопросы должны быть ясными. Если собеседник не понял вопроса, то виноват журналист, а не собеседник. Чтобы вопрос был ясен собеседнику, его должен понимать, прежде всего, сам интервьюер.
Насколько возможно, необходимо учитывать уровень знаний собеседника и стараться построить вопрос таким образом, чтобы понятия и термины, входящие в вопрос, были ему знакомы. Нужно быть готовым перефразировать непонятный вопрос, объяснить термин; не следует допускать односложных ответов.
Вывод: при составлении вопросов нужно соблюдать два основных условия. Прежде всего, стремиться к ясности, а также постараться избежать искажений, не использовать наводящие вопросы, помочь собеседнику раскрыться в ходе интервью и не соглашаться на формальные ответы.
На основании вышесказанного можно обобщить и сформулировать принципиальные профессиональные требования к журналисту, который работает в жанре телевизионного интервью:
Интервью - акт коммуникации, предполагающий диалогическое общение журналиста с респондентом в ситуации последовательного чередования вопросов и ответов, с целью получения информации, мнений, суждений, представляющих общественный интерес. [17].
Телевизионного интервью основано на информации «из первых рук», то есть от того, кто является источником этой информации, ее носителем и его цель показать неподдельные эмоции интервьюируемого, его согласие или несогласие с оппонентом. При этом зритель, напрямую не задействованный в процессе интервью, становится отчасти его соучастником, так как он слышит и видит, а следовательно, пропускает информацию через свое сознание, в соответствии со своим мировоззрением, мироощущением, миропониманием.
Различается несколько разновидностей интервью: информационное, аналитическое, оперативное, vox pop, интервью-расследование, портретное, креативное, протокольное, интервью-анкета, проблемное.
Данная классификация не исчерпывает всех разновидностей интервью.
Телевизионное интервью, как правило, проходит в прямом эфире и продолжается 15—20 минут. Аудитория является свидетелем диалога. Телевизионного интервью позволяет передать не только звучащую речь с её ритмикой, эмоциональной окраской (как на радио), но и мимику, жест, поведение собеседников.
Подготовка к телевизионному интервью специалистом по PR, журналистом, предполагает: определение с целью и задачей интервью. придумывание темы интервью. Анализ темы, изучение материалов по ней. Сбор досье, предварительное знакомство с собеседником, личная встреча, построение плана основных вопросов. Далее, когда подготовительный этап пройден, наступает очередь за основным этапом, то есть непосредственно интервью. Последний этап телевизионного интервью – это обработка информации, то есть монтаж сюжета или программы. Желательно окончательный результат накануне выхода в эфир согласовать с героем материала, чтобы обезопасить себя от ошибок или искажения информации.
Телевизионному интервью на современном этапе присуще неподготовленность, непосредственность, стерлась резкая граница между неофициальным и официальным публичным интервью. В речи телеведущих допускаются разговорные, жаргонные, просторечные и другие стилистически сниженные элементы.
В процессе телевизионного интервью взаимодействуют три стороны: телеведущий, интервьюируемый и зритель. Мы рассматривали восприятие зрителя телевизионного интервью в целом и в частности роль телеведущего, а также взаимодействие интервьюер - интервьюируемый.
Телеведущий должен четко понимать, для кого он делает свою передачу и с какой целью. Также необходимо знание психологических особенностей общения, «ведь от того, насколько журналисту удалось разговорить собеседника, заинтересовать его своими вопросами, вовлечь в дискуссию, во многом зависит объем и качество получаемой им информации». [7; 123].
На зрителей сильное воздействие оказывают и внесловесные тексты, например, язык тела, мимика, жесты.
Таким образом, общий аудиовизуальный текст складывается из словесного и внесловесного. Эффективность, насыщенность информации резко падает, если ведущий скован и не владеет в полной мере приемами внесловесного воздействия.
Умение установить контакт с аудиторией, выразительность речи, в частности, использование таких невербальные компоненты коммуникации, как тембр, темп, интонация повышают коммуникативную компетентность телеведущего.
В структуре телевизионного общения персонификация имеет большое значение, ее влияние на восприятие телевизионной передачи весьма велико.
Быть убедительным и естественным перед телекамерой телеведущим помогает активная творческая позиция, стремление к достижению поставленной цели и ее реализация самым наилучшим способом.
Сложность и многомерность жанра телевизионного интервью требует от журналиста сознательного отношения к выбору типа интервью и способов его проведения. Ведь для того чтобы создать яркое журналистское произведение, необходимы кроме знания предмета разговора и личности собеседника, норм и правил ведения интервью, также искусство задавать вопросы, умение слушать и «читать» людей.
Полноценный процесс межличностного контакта в ситуации, когда журналист работает в режиме интервью, проходит три стадии: а) визуальный контакт; б) обмен информацией; в) взаимовлияние. [16]. Для журналиста и его собеседников этот контакт и все его стадии имеют разную оценку и результативность. При этом для достижения целей общения каждый использует свою наработанную систему средств — речь, интонацию, акценты, стиль выражения мысли, вербальные и невербальные средства (поза, внешность, организация предметной среды) — и добивается при этом разной степени успеха.
Информация о работе Телевизионное интервью: его разновидности, подготовка и проведение