Речевое воздействие и коммуникативное взаимодействие в телевизионном интервью

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Мая 2014 в 16:35, курсовая работа

Краткое описание

Известно, что интервью является одним из сложнейших, требующих наибольшего профессионализма жанров журналистского творчества.
Достать желаемую информацию из-под слоя недоверия, понять и раскрыть собеседника, поддержать тему о предмете разговора - задача нелегкая и очень интересная с точки зрения профессионального мастерства журналиста. Здесь требуются знание психологии , понимание ценности получаемой и транслируемой информации и, конечно, донесение её до огромной аудитории.

Оглавление

Введение 3
Глава 1. Особенности взаимодействия и воздействия в телевизионном интервью
5
1.1. Признаки диалога в интервью
5-7
1.2. Модель и способы речевого воздействия
7-12
1.3. Эффективное слушание и коммуникативное взаимодействие
…………………………………………………………………13-14
Глава 2
2.1.Телепрограмма “Женский взгляд Оксаны Пушкиной”. 15-16
2.2.Анализ одного из выпусков телепрограммы
“Женский взгляд”
16-22
Заключение 23-24
Список литературы 25

Файлы: 1 файл

курсов.docx

— 56.79 Кб (Скачать)

     

 

 

 

 

 

 

            Речевое  воздействие и коммуникативное взаимодействие

                                   в телевизионном  интервью

                                        

 

 

 

 

 

 

 

                                       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Санкт-Петербург

                                                   2012

 

 

 Содержание

 

Введение 3

Глава 1. Особенности взаимодействия и воздействия в телевизионном интервью

5

1.1. Признаки диалога в интервью

5-7

    1. Модель и способы речевого воздействия

7-12

1.3. Эффективное  слушание и коммуникативное взаимодействие

          …………………………………………………………………13-14

Глава 2

2.1.Телепрограмма “Женский  взгляд Оксаны Пушкиной”. 15-16

2.2.Анализ одного  из выпусков телепрограммы 

                       “Женский взгляд” 

16-22

Заключение 23-24

Список  литературы 25

 

                                                                                    

 

 

 

 Введение

Современный информационно наполненный мир создает различные коммуникативные ситуации. Нас окружает многообразие жанров и форм информирования.

     Одним  из мощных инструментов воздействия  на общественное мнение является  телевидение. Оно формирует отношение к тому или иному событию, показывая его в определенном свете. Телеведущие держат в своих руках самый мощный инструмент формирования мнения зрителей – слово. Соответственно вопрос исследования речевого поведения телеведущих не теряет своей актуальности.

   Известно, что интервью является одним из сложнейших, требующих наибольшего профессионализма жанров журналистского творчества. 

Достать желаемую информацию из-под слоя недоверия, понять и раскрыть собеседника, поддержать тему о предмете разговора - задача нелегкая и очень интересная с точки зрения профессионального мастерства журналиста. Здесь требуются знание психологии , понимание ценности получаемой и транслируемой информации  и, конечно, донесение её до огромной аудитории.

Цель нашего исследования – рассмотреть речевое воздействие в интервью и “вывести“ своеобразную формулу эффективности взаимодействия в этом жанре журналистского творчества.

     Объектом нашего исследования является интервью.

     В качестве предмета мы обозначим речевое поведение в его воздействующей на собеседника функции.

   В соответствии с целью, объектом и предметом исследования, обозначим следующие задачи :

- дать  определения диалога, интервью

- определить  значение речи в построении  интервью

- дать  определение речевого воздействия

- обозначить  основные виды речевого воздействия

- понять  психологические механизмы ориентированной  на собеседника формы общения

- дать определения эмапатии

-определить  эффективное слушание и перечислить  основные способы рефлексивного  слушания

- определить  наиболее эффективное взаимодействие  интервьюера и респондента на  примере  конкретной телепрограммы

        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1.

Особенности взаимодействия и воздействия в телевизионном интервью

1.1. Признаки диалога в интервью

От того, как говорит тот или иной человек зависит восприятие его окружающими. Особенность, манера речи раскрывают индивидуальность личности, указывают на род деятельности. Для журналиста, на наш взгляд, особенно важны высокая речевая культура и отличные навыки общения.

Как нельзя лучше весь арсенал профессиональных умений журналиста отражает как раз процесс интервьюирования.

Как отмечают исследователи (Л.П. Якубинский, Л.В. Щерба, Т.Г. Винокур, из современных исследователей - Е.В. Красильникова, Е.Н. Ширяев и другие.), основным принципом построения интервью является диалог. Диалог - многогранный термин, используемый для обозначения коммуникативного типа речи.

“Диалог - это текст, создаваемый двумя партнерами коммуникации, один из которых (адресант) задает конкретную программу развития текста, его интенцию, а другой (адресат) должен активно участвовать в развитии этой программы, не имея возможности выйти за ее пределы ”.1

С.Н. Ильченко понимает под диалогом “ситуацию общения двух конкретных субъектов или структур в связи с конкретной проблемой в динамическом, социально-психологическом контексте , имеющую конкретной целью обмен мнениями, суждениями.”2 Наличие признаков диалога - основа интервью. Поэтому мы определим интервью как диалогическую форму общения. Очевидно, что формальное наличие структуры вопрос-ответ не исключает недопонимания между собеседниками и недополучения необходимой информации журналистом. Эффективная коммуникация возможна только тогда, когда отвечающий слушает и слышит журналиста, отвечая на поставленные вопросы не формально, но по существу.

 А теперь  рассмотрим дефиниции интервью. Это слово было заимствовано. в конце XIX в. из англ. яз., где interview — сращение inter “между” и “view” взгляд, мнение.

Е.И.Голанова причисляет интервью к коммуникативно-речевым типам современного публичного диалога и обозначает как “жанр свободной беседы журналиста с определенным лицом или группой лиц, тема которой представляет общественный интерес и предназначается для масс-медиа”.3 С.Н. Ильченко дает такое определение интервью как виду журналистского творчества: это целостный акт коммуникации, предполагающий диалогическое общение журналиста с респондентом в ситуации последовательного чередования вопросов и ответов, с целью получения информации , мнений или суждений , представляющих общественный интерес.

Интервью - диалогическая речь. В диалоге следует различать, прежде всего, информативно-содержательную сторону («что сообщается») и формальную («как это содержание оформляется»). В информативно-содержательной стороне различают два плана: объективный (передача факта) и субъективный (сообщение отношения участников коммуникации к объекту разговора). С формальной стороны оформление диалога не зависит от характера темы разговора. Успех обмена информацией зависит во многом от выбранной лексики, интонации, и т.д. Ведь собеседники живо реагируют на произнесенные слова, на составленные синтаксические конструкции, на стилистические приемы. Речь во время интервью имеет сложную, многоярусную структуру и выступает в различных вариантах (различные стили, жанры, разговорный и литературный язык, диалекты и социодиалекты и т.п.). Все речевые характеристики и другие компоненты речи способствуют успешному или неуспешному протеканию интервью. Из обширного инвентаря возможных средств речевой и неречевой коммуникации выбираются именно те средства, которые представляются наиболее подходящими в данной ситуации . 4 И главную роль в этом играет интервьюер, как человек, который направляет разговор.

Для журналиста  “знание психологических особенностей общения так же важно, как и уровень компетентности и подготовленности к беседе. Ведь от того, насколько удалось разговорить собеседника, заинтересовать его своими вопросами, вовлечь в дискуссию, во многом зависит объем и качество получаемой им информации”.5 Остановимся подробнее на психологических аспектах взаимодействия интервьюера и респондента.

 

    1. Модель и способы речевого воздействия

  Вступая в общение, телевизионный журналист – хочет он этого или нет – становится своего рода психологом.

           Акт общения, рассматриваемый под углом зрения его направленности на тот или иной заранее запланированный эффект, т. е. с точки зрения его целенаправленности, может быть определен как психологическое воздействие. Одна из возможных моделей такого воздействия – речевое.

 Приоритетной целью журналиста является получение максимума информации. Однако любое общение должно приносить пользу всем участникам межличностного общения, означающего взаимное (с обеих сторон) вложение усилий, выраженное в направленных друг на друга действиях (воздействие).6 Речевое воздействие - это то, что является движущей силой диалога, некоторое приглашение к взаимодействию.7  Если исходить из начального представления о речевом воздействии - то это воздействие словом, высказыванием на поведение или образ мыслей собеседника, некоторый способ управления им, стремление подчинить своей воле. Даже самое обычное высказывание, не содержащее просьбы или вопроса, уже требует ответа самим фактом обращенности к собеседнику. В различных своих формах это может быть просьба и отказ, вопрос и разъяснение, приветствие и извинение. Речевое воздействие будет эффективным в том случае, если достигнуты все три цели общения: информационная (донести свою информацию до собеседника и получить подтверждение, что она получена), коммуникативная (сформировать определенные отношения с собеседником) и предметная (что-либо получить, узнать, изменить в поведении собеседника). Но так бывает не всегда. Если не достигнута информационная цель (вас не поняли), то эффективность речевого воздействия всегда равна нулю. Если не достигнута коммуникативная цель (отношения не сохранены, нарушены, собеседник обиделся), то такое воздействие также неэффективно, поскольку сохранение коммуникативного равновесия - одно из условий эффективности речевого воздействия. А вот если предметная цель не достигнута, то речевое воздействие может иногда быть эффективным и в этом случае: цель не достигнута по объективным причинам, но при этом коммуникативное равновесие сохранено. В случае если достигнуты предметная и информационная цели, но не достигнута коммуникативная, то результат есть, но оптимальные отношения с собеседником не установлены. Такое речевое воздействие называют результативным (есть результат), но неэффективным (так как второе правило - коммуникативное равновесие - не соблюдено). Таким образом, эффективное и результативное речевое воздействие - разные вещи. Вообще, недостижение предметной цели свидетельствует о неэффективности воздействия, коммуникационных ошибках, плохой компетенции интервьюера или интервьюируемого. При разных целях общения участники интервью выбирают разные стратегии и тактики, поэтому при анализе последних необходимо учитывать тот результат, которых хотят получить интервьюеры. При этом учитывать такой фактор, как компетентность интервьюера, которая подразумевает собой, в том числе, и умение обладать определенными коммуникативными навыками, а именно:

         - формирование коммуникативной стратегии;

- использование разнообразных тактических приемов коммуникации;

- представление себя как участника коммуникативного процесса.

В создании интервью выделяются скрытые речевые и открытые аргументативные стратегии вербального воздействия. Скрытые стратегии актуализируются в виде планов, а открытые стратегии реализуются в виде тактик. Каждому плану и тактике соответствует набор специализированных речевых маркеров. Интервьюер реализует свой собственный уникальный речевой опыт и индивидуальность, выбирая лингвистические единицы для выражения своих мыслей. Если проанализировать индивидуальные речевые маркеры, можно сделать вывод о компетенции журналиста, его индивидуальных личностных качествах.

По А. Н. Леонтьеву, речевое воздействие имеет статус психологического действия, т.е. служит достижению внеречевой задачи.8 Леонтьев определяет цель речевого воздействия как определенную организацию деятельности человека — объекта воздействия (реципиента). Воздействуя на реципиента, мы стремимся “спровоцировать” его поведение в нужном нам направлении, найти в системе его деятельности “слабые точки”, выделить управляющие ею факторы и избирательно. Умение строить вербальные или речевые коммуникации по законам человеческого (гуманитарного) общения делают процесс интервью более продуктивным.9

        Постараемся  перечислить некоторые речевые  конструкции способствующие или  препятствующие коммуникации.

Г.С. Мельник приводит некоторые рекомендации по этому поводу:

Если манера говорить чем-то напоминает собеседнику его собственную , то он склонен отождествлять вас с собой. Сделайте  свои поведение и речь  (манеру и содержание)  похожими на его.

Не говорить извиняющимся тоном, так как это лишает речь убедительности и необходимой силы воздействия.

Обороты “Возможно, я не прав, но...”, “Вероятно, я не прав, но...”. заранее настраивают сознание человека на то, что вы заблуждаетесь.

Чтобы речь выглядела четче, яснее, содержательнее, избегайте слов-паразитов(на самом деле..., я имею в виду, хм..., как бы вам сказать, в некотором роде, как бы и др.). Такая речь создает впечатление, что вы не знаете, зачем пришли и что спрашиваете.

В тех случаях, когда мы сами стремимся чего-то добиться от собеседника и не хотим вызвать антипатичных проявлений с его стороны, про нет

стоит забыть. Заведомо демонстрирует ваше противостояние точке зрения собеседника и вызывает на спор начало фразы со слова “нет”: “Нет, это понятно”..., “Нет, я просто хочу сказать...”.

     Общая схема речевого воздействия  строится на донесении информации, формировании на ее основе  интересов, побуждений. Много речевых  приемов, позволяющих, например, подчеркнуть  общность интересов даже в  вопросе, вызывающем бурную реакцию  собеседника. В этом случае возможны  и такие признания: “Общаясь с вами, я многому научился”.

 Задача  общения – посылать речевые  сигналы, которые имеют для вашего  собеседника эмоциональное значение. Беседа может считаться эффективной, если сопровождается эмоционально положительными обращениями:

“Послушайте”, “Скажите, пожалуйста”, “Знаете ли вы...”.

    Произнесение  вслух имени и отчества также  может благоприятно влиять на  ситуацию, поскольку имя и личность  нераздельны. О чем бы ни шла  беседа, важно добиваться профессионального  языка и логичности развития  темы разговора. Беседа не может быть и пространной. Пространное изложение лишней информации снижает коммуникационную эффективность. Эффективным обычно бывает разговор в русле выраженного личного интереса. Это повышает вербальную активность, сопровождаемую положительными эмоциями. Здесь полезными могу быть фразы:

“Сможете ли вы...”, “Согласились бы вы...”, “Как вы полагаете...”, “Не считаете ли вы...”, “Есть ли у вас возможность...”.

В зависимости от целей интервью журналист выбирает разные речевые тактики. Перечислим некоторые из них.

 1. Тактика утрирования, когда говорящий намеренно (и очевидно для адресата) значительно преувеличивает смысл события с целью придать ироническую оценку.

  2. Тактика перевоплощения. Если стратегическая цель – получение максимума информации, то журналист может искусственно установить разрыв в знаниях с собеседником, как бы перевоплощаясь в “незнайку”, “дилетанта”.

Учеными разработано большое количество коммуникативно-речевых тактик. Журналист должен не только сам ими пользоваться, но и понимать, какие тактики выбирает его собеседник (без этого невозможно подстроиться).

Так, например, А. ван Дейк описывает ходы, используемые в диалогах.

  • Ход “обобщение”.

(“И так всегда”, “Это без конца повторяется”. Говорящий показывает, что неблагоприятная информация не случайна и не исключительна.)

     -  Ход “усиление” (“Это ужасно, что...”, “Это позор, что...” Этот речевой ход направлен на контроль за вниманием собеседника).

     -  Ход “сдвиг” (“Мне-то, в общем, все равно, но другие соседи с нашей улицы возмущаются”. Этот ход относится к стратегии положительной самопрезентации.)

      - Ход “контраст”. ( Противопоставление “Они – мы – группы”. Используется в ситуации, где наблюдается конфликт интересов).

    Могут быть весьма полезны в работе журналиста речевые тактики, используемые в сфере делового общения.

-“Неожиданность”. Использование в речи неожиданной или неизвестной информации.

-“Провокация”. На короткое время вызывается реакция несогласия с излагаемой информации. Слушатель за этот период готовится к конструктивным выводам для более четкого определения собственной позиции.

Информация о работе Речевое воздействие и коммуникативное взаимодействие в телевизионном интервью