Мовні особливості редагування дитячої пізнавально-розвивальної літератури

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Марта 2013 в 21:06, курсовая работа

Краткое описание

Мета дослідження - сформувати уявлення про особливості редагування дитячої літератури.
Виходячи з об'єкту та мети дослідження, у процесі роботи розв'язувались наступні завдання:
розглянуті питання, що стосуються організації книги, літературного редагування та художньо-технічного оформлення;
розглянуті пріоритетні види дитячих літературних видань за тематикою, віковими особливостями, уподобаннями;
виділені основні прийоми досягнення доступності, зацікавлення і пожвавлення.

Оглавление

Вступ…………………………………………………………...3
Розділ 1. Мовні особливості дитячої літератури………... 5
1.1 Специфіка редагування тексту……….…………………………......... 5
1.2 Лексичний рівень мови……………………………………………….... 7
1.3 Граматичний рівень мови………………………………………………. 9
1.4 Естетичність, виразність мови………………………………………....12
Розділ 2. Книжка-іграшка як окремий підвид дитячої
пізнавально-розвивальної літератури……………………16
Історичний огляд розвитку книжки-іграшки………………………….16
Класифікація книжкових ігрових видань……………………………..18
Висновки……………………………………………………..24
Список використаної літератури…………………………25

Файлы: 1 файл

Мовні особливості редагування дитячої літератури.rtf

— 274.05 Кб (Скачать)

Розглянувши особливості конструктивного рішення книжок-розкладачок, можна виділити три їхніх основних види.

1.  Книжки-гармошки з паперу. Найчастіше  це паперова стрічка, сфальцьована у вигляді гармошки. Випускаються різних форматів і відрізняються простотою виготовлення. Основний недолік цього виду - дуже короткий строк життя.

2. Книжки-ширмочки пластмасові. Призначаються для дітей у віці від восьми місяців. Ці книжки можна прати й мити. Зображення прості  (квіточки,  метелики, фрукти й ін.), наносяться на м'яку пластмасу трафаретним або яким-небудь іншим способом печатки. Дві смуги пластмаси зварюються по контурі й у місцях фальцювання, що дозволяє іграшку складати. Завдяки прошарку поролону книжки-ширмочки на дотик м'які.

3. Складова книжка-ширмочка відрізняється тим, що для її виготовлення використаються різні матеріали - папір,  картон, матеріал для корінцевої частини. Картонні сторонки покриваються папером і з'єднуються в корінцевій частині додатковим матеріалом, звичайно це палітурна тканина, але може застосовуватися й більше міцний вид паперу.

Великою популярністю в дітей користуються книжки незвичайної конфігурації - книжки-фігури. Форма здатна активно впливати на сприйняття змісту, створювати додаткові емоційно-значеннєві відтінки. Незвичайна форма книжки викликає в дитини інтерес, будить його цікавість. Така книжка запечатується, фальцюється й зшивається звичайним способом, але обріз роблять не як звичайно, із трьох сторін, а фігурним ножем.

Серед різних видів видань можна також виділити книжки-вироби. Такі книжки пропонують дитині проробити певну роботу  (розфарбувати, вирізати, склеїти, зібрати), у результаті якої вона одержить нові іграшки. Ці видання містять всі необхідні деталі іграшок, і дитині надається можливість самостійно провести всі операції.

Книжки-витівки відрізняються тим, що мають певну основу, навколо якої розвивається дія. Наприклад, у книжці є висічений контур ляльки, для якої дитина повинна самостійно підібрати змінні деталі одягу.

До спеціальних видань книжок-іграшок варто віднести й книжки з додатком.  У додатку звичайно є сюжетні малюнки по темі книги. Пропонується виконати яке-небудь завдання (вирізати, розфарбувати, склеїти).

Іноді до книжки можуть додаватися знаряддя праці (ножиці, молоток, клей, картон і т.п.), що мають спеціальне впакування.

Окрему групу становлять так називані книжки-вертушки. Основними складеними деталями їх є конверти з одним або декількома дисками. При обертанні диска відбувається зміна зображень,  видимих у віконці конверта. При наявності декількох дисків можливе складання одного зображення з окремих фрагментів, розміщених на різних дисках, що створює додатковий ігровий момент. Для книжок-вертушок підбираються в основному літературні твори, що мають у своїй основі принцип лічилки. Обертання диска при цьому може тривати як завгодно довго.

По-своєму цікаві книжки-іграшки зі скульптурним ефектом. На розворотах такої книжки встають зображення у вигляді досить складної за формою й обсягом скульптури. Ці фігури сконструйовані й уклеєні або вставлені так, що при закритті книжки вони складаються й стають плоскими. Технологія виготовлення таких книжок значно ускладнюється через додаткові операції - печатки цих об'ємних деталей, вирубки, вставки або вклейки їх у книжковий блок.  Однак видання ці відзначаються особливою принадністю реальних обсягів різної конфігурації.

Аналіз різних видів видань із ігровим моментом дозволив виділити шість основних груп.

Перша група. Видання пізнавального типу, що розширюють коло знань і понять про навколишню дійсність, предмети, явища, новинки техніки. Ціль таких видань - розширювати пізнання, тренувати пам'ять, розвивати здібності. Ці функції реалізуються ефективніше в таких конструктивних формах, як книжки-картинки, розкладачки, об'ємні видання.

Друга група. Видання, що навчають конкретним трудовим (предметно-практичним) навичкам. До них відносяться видання, основне завдання яких зводиться до того, щоб у грі прищеплювати дитині певні трудові навички конструювання, склеювання, вирізання й інших видів діяльності, що розвивають просторові подання, увагу, терпіння й т.д. Звичайно це видання з додатком, книжки-саморобки, книжки-витівки й інші види.

Третя група. Видання навчального характеру, що розширюють коло конкретних знань, які навчають певним видам діяльності (читання, лист, рахунок). Сюди варто віднести книжки, розраховані на підготовку дитини до школи, частково навчанню її читати, писати й рахувати.

Четверта група. Видання ціннісно-орієнтаційного характеру.  Моральні норми, які  прищеплюють та виховують у дітей почуття патріотизму, любові до Батьківщини, інтернаціоналізму й інші моральні якості. Це можуть бути книжки-картинки, панорами, об'ємні видання, що містять спеціально підібраний для цієї мети матеріал, сприйманий дитиною завдяки ігровому дійству емоційно й однозначно.

П'ята група. Видання, що розвивають художницькі здатності, які навчають малюванню, роботі з фарбами, що формують естетичне почуття, творчі навички, образне мислення. У першу чергу сюди відносяться книжки-розфарбування. Знайомлячи малят з малюванням, ускладнюючи завдання й активізуючи ігровий момент, можна домогтися гарних результатів у художньому вихованні дитини.

Шоста група. Видання, що розвивають почуття колективізму, розраховані на колективну гру, що припускають колективні ігрові дії. Вони активізують взаємодію дитини з іншими людьми, уміння здійснювати спільні заходи.  У більшості випадків у цю групу входять об'ємні видання, сконструйовані таким чином, що дозволяють одночасно бачити багато розворотів видання. Це й книжки-розкладачки, і видання зі скульптурним ефектом, і книжки-іграшки з  деталями, що рухаються, і книжки-фігури.

Дані групи можна деталізувати, увівши усередині кожного типу підтипи або види. Такий підхід повинен значно підвищити роботу художника-конструктора, направити його увагу на аналіз процесу використання книжки-іграшки.

Виділені групи видань, виконуючи свою функцію завдяки специфіці дитячого синкретичного сприйняття, виконують одночасно й ряд інших функцій.

Але особливу складність при оформленні книжки-іграшки представляє розміщення текстового повідомлення. Хоча у виданнях такого типу об'єм літературного тексту невеликий, до нього слід відноситися дуже серйозно і вдумливо. Адже композиція, розмір, зображення, малюнок і колір друкарського і мальованого шрифтів можуть передавати специфічними графічними засобами деякі відтінки інтонацій і динамічних мови.

Текст в книжці-іграшці - лише деякий початковий поштовх, який покликаний включити малюка в стан ігрової активності. Діти при цьому знаходяться не зовні події, а в ньому.

Текстове повідомлення читається поступово і тому сприймається динамічно. Шрифт будується в книзі як форма не строго площинна, а просторово-рельєфна або поглиблена. Уміле використовування пластичних особливостей шрифту допоможе в успішному рішенні ансамблю книги.

 

 

 

 

Висновки

Підготовка до видання творів дитячої літератури є одним з найскладніших напрямів видавничої діяльності. Працюючи над мовою і стилем майбутнього видання для дітей, редактор повинен дбати про високу мовну культуру тексту, дотримуватися норм сучасної мови. Редактору слід уважніше ставитися до використання лексичних багатств сучасної української мови, знати все про тенденції її розвитку, оминати невмотивоване вживання тих чи інших слів. Будь-які мовні огріхи в дитячій книзі не припустимі, адже вони впливають на формування особистості маленької людини.

Структуру дитячої книжки визначає насамперед мовна знакова підсистема текстового повідомлення. Її вплив на юного читача, як мовленнєвої особистості може суттєво підсилюватися окремими складниками ілюстративного семіотичного ряду (тематика зображень, символіка кольорів, специфічний декор тощо). Проте основне завдання останніх -- сформувати естетичні смаки сучасних дітей.

Загалом редакційно-видавнича підготовка дитячих видань - досить тривалий і копіткий процес, який складається з багатьох тривалих етапів. Та основними можна назвати створення художнього образу книги та редакторське опрацювання тексту.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список використаної літератури

Видавнича справа і редагування / Поліграфія і видавнича справа: Наук.-техн. зб. - Львів, 2003. - № 40. - с. 141 - 198

Волкова Л.А. Основные принципы моделирования изданий / А.А. Волкова, О.Н. Ревякова, Е.Г. Решетникова // Квалілогія книги: Зб. наук. пр. - Львів, 2003. - № 6. - с. 58 - 64

Ганкина Э. Детская книга вчера и сегодня (по материалам зарубежной печати). - М.: Сов. художник, 1988. - 198 с.

Городенко Г.Г. Иллюстрация. Плакат. Лекции для студ. высш. уч. зав. - М., 1981. - 47 с.

Дзюбишина-Мельник Н. Художній стиль і мова творів для дітей // Культура слова. - К.: Наук. думка, 1992. - Вип. 42. - с. 85-90

Добкин С.Ф. Оформление книги. Редактору и автору. - 2-е изд., перераб. и доп. -М.: Книга, 1985. - 208 с.

Зелінська Н. Теоретичні засади роботи редактора над літературною формою твору (літературне опрацювання тексту).- К.: УМК ВО, 1989. - 76 с.

Иванов С.И. Основы композиции издания: Учеб. пособие. - К.: УМК ВО, 1990. - 69 с.

Истрин В.А. Технические правила подготовки и оформления иллюстративного материала книжно-журнальных изданий, печатаемых типографическим способом / В.А. Истрин, 1968. - 15 с.

Камкин О.А. Подготовка цветных иллюстративных материалов к воспроизведению в печати. Лекция. - М, 1960. - 18 с.

Кисин Б.М. Графика в оформлении книги. - М.: Тизлегпром, 1968. - 295 с.

Копистинська І.М. Книжкові розкладки сьогодні: тематичний аспект // Вісник. - К., 2003. - № 11. - с. 18 - 21

Костецький А. Дещо про дитячу літературу // Українська дитяча література: Хрестоматія: У 2-х ч. / Упор. І.Луценко, А. Подолинний,   Б. Чайковський. - К.: Вища школа, 1992. - Ч. 2. с. 21

Красовицкая Л. Книга познания: О современной детской научно-художественной книге // Детская литература. - 1992. - № 4. - с. 42-47

Криштопайтис В.В. Типографика в дизайне книг // Молода мистецька наука України. - Х., 2004. - № 6. - с. 48 - 49

Марченко Н.П. До питання про репертуар дитячої книжки та формування фондів бібліотек в Україні // Архівна бібліотечна справа. - 1998. - с. 132 - 140

Материалы совещания по вопросам художественного оформления детской литературы. - М, 1964. - 40 с.

Мильчин А.Э. Культура издания, или как не надо  и как надо делать книги: Практ. руководство. -М.: Логос, 2002. - 222 с.

Назарова Н. Мы делаем книги для детей // Полиграфия. - 1976. - № 1. - с. 11-14

Огар Є.І. Дитяча книга: проблеми видавничої підготовки. Навч. посіб. для студ. Вузів. - Львів: Аз-Арт, 2002. -158с.

Огар Є.І. Особливості семіотики сучасної дитячої книжки / слово - зображення - форма // Книга і преса в контенті культурно-історичного розвитку суспільства: Зб. наук. праць. - Львів., 1998. - № 8 с. 33- 52

Огар Є.І. Українська дитяча книжка: сучасний стан і перспективи // Діалог культур: Україна у світовому контенті. Мистецтво і освіта: Зб. наук. праць. - Львів, 1998. - № 3. -  с. 308 - 313

Огар Є.І. Типологічний аналіз сучасної книги для дітей // Львівська наук. б-ка ім.. В.Стефаника, 1999. - № 6. - с. 371 - 384 с.

Сава В.І. Художньо-технічне оформлення книги. - Львів: Оріяна-Нова, 2003. - 168 с.

Редактирование отдельных видов литературы / Под ред.. проф. Н.М. Сикорского. -М.: Высшая школа, 1983. - 386 с.

Різун В. Літературне редагування. - К.: Либідь, 1996. - 240 с.

 


Информация о работе Мовні особливості редагування дитячої пізнавально-розвивальної літератури