Герменевтика как наука о понимании
Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2015 в 13:16, доклад
Краткое описание
ГЕРМЕНЕВТИКА (греческ. ερμηνευω — толкую) — учение об истолковании какого-нибудь произведения, установлении подлинного его смысла и точного понимания его содержания. Термин Г. применялся чаще всего в отношении библейских текстов, затем — в значении учения о восстановлении первоначального смысла лит-ых памятников, дошедших в искаженном и частичном виде, непонятных без комментариев, а также в значении истолкования всякого произведения (сюда относятся напр. объяснительные издания авторов).
Оглавление
Понятие герменевтики
Происхождение герменевтики
Герменевтический круг
Принципы герменевтики
Заключение
Использованная литература
Файлы: 1 файл
герменевтика.docx
— 33.72 Кб (Скачать) Министерство образования и науки РФ
Елабужский институт ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) Федеральный Университет»
Факультет русской филологии и журналистики
Кафедра русского языка и контрастивного языкознания
Доклад на тему:
Герменевтика как наука о понимании
Выполнила студентка 110 группы
Еливанова Евгения
Проверила доцент, кандидат филологических наук
Данилова Юлия Юрьевна
Елабуга 2014
Содержание:
- Понятие герменевтики
- Происхождение герменевтики
- Герменевтический круг
- Принципы герменевтики
- Заключение
- Использованная литература
ГЕРМЕНЕВТИКА (греческ. ερμηνευω — толкую) — учение об истолковании какого-нибудь произведения, установлении подлинного его смысла и точного понимания его содержания. Термин Г. применялся чаще всего в отношении библейских текстов, затем — в значении учения о восстановлении первоначального смысла лит-ых памятников, дошедших в искаженном и частичном виде, непонятных без комментариев, а также в значении истолкования всякого произведения (сюда относятся напр. объяснительные издания авторов). В этом смысле Г. — дисциплина филологической критики (см. ст. Ф. Зелинского «Филология» и Малеина «Филологическая критика» в Энцикл. слов. Брокгауз-Ефрон, т. 70). За последнее время Г. придается в литературоведении более широкое значение необходимого в исследовании всякого художественного памятника момента — объективного его истолкования.
Познание общества, человеческих отношений, которые возникают в этом обществе, - сложный и многогранный процесс. Зачастую можно все объяснить, но не все можно понять. В этих случаях весьма полезна герменевтика — теория интерпретации, понимания, истолкования, располагающая большими методологическими возможностями.
Герменевтика — это искусство и теория истолкования и интерпретации текстов. Свое название герменевтика получила от имени мифологического Гермеса — вестника олимпийских богов, который доставлял людям известия с Олимпа в форме чудес и видений. Эти вести необходимо было «расшифровать», интерпретировать. Главная идея герменевтики: существовать - значит быть понятым. Предметом исследования, как правило, является текст. В древнегреческой философии герменевтика — искусство понимания и истолкования иносказаний, интерпретация произведений древних поэтов, прежде всего, Гомера. У христианских писателей герменевтика — искусство толкования Библии. Особое значение она приобрела у протестантских теологов в их полемике с католическими богословами. Протестанты считали, что возможна свободная интерпретация Священного писания. Сегодня герменевтика – это, с одной стороны, метод понимания, с другой стороны – философское учение.
Как самостоятельное философское учение герменевтика возникла в начале XIX в. Ее родоначальниками считаются немецкие философы Фридрих Шлейермахер (1768—1834 гг.) и Фридрих Шлегель (1772—1829 гг.), которые впервые представили проблему понимания как разновидность искусства.
У Ф. Шлейермахера герменевтика мыслится, прежде всего, как искусство понимания чужой индивидуальности, ибо писавший или говоривший имел свою неповторимую жизнь, свое самосознание, свои религиозные чувства. Иными словами, у каждого свой жизненный мир, для проникновения в который необходимо знать правила понимания и интерпретации. Шлейермахер, работы которого имели основополагающее значение для герменевтики, превратил ее в учение об искусстве понимания как такового. Задача такого искусства – разработка правил интерпретации, гарантирующих правильное понимание, т.е. позволяющих обезопасить последнее от ошибок. Шлейермахер проводит методологически важное различие между нестрогой и строгой практикой интерпретации. Нестрогой практике, характерной для прежней герменевтической традиции, искавшей путей к пониманию «темных мест» текста и исходившей из того, что «понимание возникает само собой», Шлейермахер противопоставлял строгую практику интерпретации, утверждая, что «само по себе возникает как раз непонимание», тогда как понимание требует особого усилия. Работа герменевтики начинается поэтому не с трудностей в обнаружении смысла, а с продумывания методов, посредством которых смысл может быть понят. Искусство понимания заключается в умении реконструировать чужую речь. Герменевт должен быть в состоянии воссоздать из отдельных частей целостность речи, зафиксированной в том или ином тексте. Он должен понять автора лучше, чем самого себя.
Ф. Шлегель, видный представитель раннего немецкого романтизма, с позиций эстетики пытался объяснить, как понимать иронию, художественные образы и другие иносказания. Об этом свидетельствуют работы Шлегеля "Разговор о поэзии", "Об изучении греческой поэзии« и т.д. Фридрих Шлегель
Вильгельм Дильтей как метод собственно исторической интерпретации герменевтика разрабатывалась Вильгельмом Дильтеем (1833—1911 гг.). Он определяет герменевтику как «искусство понимания письменно фиксированных жизненных проявлений». Основой герменевтики Дильтей считает понимающую психологию — непосредственное постижение целостной душевно-духовной жизни. Скажем, чтобы понять истинный смысл гамлетовского «быть или не быть», надо поставить себя на место Гамлета, «стать» Гамлетом. У Дильтея герменевтика превращается в специфический метод наук о духе, призванный обеспечить реконструкцию духа культур прошлых эпох и «понимание» общественных событий исходя из субъективных намерений деятелей.
В своем главном труде - «Введение в науки о духе» - Дильтей писал о необходимости положить в основу объяснения познания и его понятий «представление о человеке во всем многообразии его сил, о человеке как хотящем, чувствующем, представляющем существе», то есть понимание конкретной жизни в ее целостности и полноте. Философия познания должна быть направлена не на внешний предметный, а на духовный мир человека, на жизнь, акцентируя историчность, духовность человека, и противопоставляя ее всему естественно природному. В качестве объекта изучения у Дильтея выступает духовный мир человека как ряд взаимосвязанных между собой форм сознания религии, искусства, философского знания и т.д., в которых - объективировался творческий дух предшествующих эпох. В таком контексте духовный мир человека становится тождественен историческому миру, он впитывает в себя этот исторический мир, прошлое и настоящее культуры.
Эдмунд Гуссерель Эдмунд Гуссерель (1859—1938 гг.) считал, что герменевтика способна толковать не только духовный мир индивида, но и его жизненный мир. Именно в этом жизненном мире возможно взаимопонимание индивидов; при любом исследовании далекой от нас культуры необходимо, прежде всего, реконструировать «жизненный мир» этой культуры, в соотнесении с которым мы только и можем понять смысл отдельных ее памятников.
Мартин Хайдеггер Мартин Хайдеггер (1889—1976 гг.) истолковал реальность «жизненного мира» как языковую реальность по преимуществу. Он считал, что язык определяет судьбу бытия, язык — это «дом бытия». В результате герменевтика из искусства истолкования исторических текстов, какой она была у Шлейермахера и Дильтея, становится «свершением бытия». Бытие говорит, прежде всего, через поэтов, слово которых всегда многозначно, и истолковать его призвана герменевтика. Герменевтика становится у Хайдеггера универсальным орудием самоосвобождения самосознания и прорыва к истинным способам мышления и жизни.
С Мартином Хайдеггером философская герменевтика поднимается на новый уровень. В отличие от традиционной герменевтики, которая понимает истолкование как средство к пониманию, герменевтика Хайдеггера поворачивается в противоположное направление. Согласно ему, первичным данным является понимание, и задача истолкования в том, чтобы углубить и расширить это понимание. Иначе говоря, у Хайдеггера происходит движение от понимания к истолкованию, между тем как в традиционной герменевтике присутствует движение от истолкования к пониманию. В герменевтике Хайдеггера принципиальное значение имеет его онтологическая трактовка бытия и времени. Время у философа толкает человеческое существование в сторону небытия, к смерти, превращая бытие в становление и исчезновение. Тогда в сознании появляется история: человек начинает мыслить и себя, и общество, и природу как существующих во времени. А то, как человек понимает и истолковывает свое прошлое, во многом предопределяет то, как он будет представлять себе будущее и что он будет делать ради будущего. В главном труде Хайдеггера «Бытие и время» основной вопрос философии приобретает форму вопроса о характере «существования», и ответ на него таков: существовать — значит быть понятым в языке, где быть понятым — значит быть истолкованным. Философа должно интересовать только то бытие, которое «зачерпнуто» языком, им «ухвачено», остальное же выводится «за скобки».
Ганс-Георг Гадамер Г. Гадамер (1900-2001) - немецкий философ, последователь М. Хайдеггера, крупнейший представитель современной герменевтики, один из основоположников философской герменевтики. Гадамер понимал герменевтику как учение о бытии, в первую очередь, учение о социальном бытии. Согласно Гадамеру, основу исторического познания всегда составляет «предварительное понимание», заданное традицией, в рамках которой только и можно жить и мыслить. Человек, читающий текст всегда имеет некий проект, так называемый «предрассудок» («предпонимание»), т.е. свой социальный, исторический, личный опыт, знания, мнения. «Предпонимание» можно исправлять, корректировать, но полностью освободиться от него нельзя, это необходимая предпосылка всякого понимания. В работе «Истина и метод» он утверждал, что у человека еще до понимания возникает предпонимание, а истина постигается не рационально, а интуитивно.
Схематично процесс понимания Гадамер строил следующим образом: первый смысл текста — проекция (ожидание), исправление, понимание текста. В этой системе предпониманием выступает проекция как предвосхищение того, что написано, как угадывание развязки, ожидание логического развития событий. На нарушении ожиданий читателей строятся сюжеты детективов, боевиков, приключенческих романов. Именно поэтому они и становятся «захватывающими».Герменевтика Гадамера обосновывает исторический подход к унаследованному знанию и взглядам, раскрывает связи современного мышления с направлениями и результатами мышления прошлых поколений. Историческая дистанция, как утверждает Гадамер в противовес Шлейермахеру и Дильтею, не затрудняет, а облегчает процесс понимания. Условием понимания уже является не «уравнение» истолкователя и автора, не его «вживание» в личностное своеобразие последнего, а «слияние горизонтов», т. е. опосредованное отношение прошлого и настоящего, при котором сохраняются их специфические особенности.
Поль Рикёр Поль Рикёр (1913—2005 гг.) - один из самых значительных философов XX в.Рикёр переносит вопрос о герменевтике в онтологическую плоскость: отказавшись от разработки герменевтики как метода познания, он занимается построением ее как способа бытия. Основную свою задачу философ видит в том, чтобы, создавая философию жизни, воспользоваться всеми ресурсами философии духа. С методологической точки зрения это означает "привить проблему герменевтики к феноменологическому методу".Задача герменевтики, по Рикёру - это раскрытие смысловых структур, обладающих избыточностью. Такими структурами являются символы. Выделяются три основных типа символа - космические, символы сновидений, и поэтические символы. Первые составляют предмет феноменологии религии, вторые - психоанализа, третьи - литературной критики. Герменевтическое истолкование Рикёра нацелено на то измерение символа, которое, находя выражение в языке, не полностью совпадает со своим языковым выражением. Несводимый к языку остаток - мощное и действенное в символе - требует установления обратной связи между языком и опытом, связи между сферой языка и живым опытом. Установление такой связи - важнейший момент герменевтики.