Типология грамматических категорий в двух языках

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Июня 2014 в 22:46, реферат

Краткое описание

Категория падежа. Под категорией падежа понимается грамматическая категория, представляющая собой единство значения отношения обозначаемого предмета к другим предметам, действиям, признакам и средств его материального, языкового выражения.
Реальной формой выражения этой категории служит падежная форма, или форма падежа, представляющая собой морфему, состоящую из определенного звукоряда, которая вместе с корневой морфемой придает определенное содержание слову. Совокупность падежных форм, составляющих определенную систему изменений, образует склонение.

Файлы: 1 файл

Типология грамматических категорий в двух языках.docx

— 32.76 Кб (Скачать)

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОЦИАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Типология грамматических категорий в двух языках

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                            Выполнила: ст-ка ЛПЕ-Д-4

                                                                                                                          Нимеева Амуланга

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Москва, 2014

 

Типология грамматических категорий в двух языках.

Категория падежа. Под категорией падежа понимается грамматическая категория, представляющая собой единство значения отношения обозначаемого предмета к другим предметам, действиям, признакам и средств его материального, языкового выражения.

Реальной формой выражения этой категории служит падежная форма, или форма падежа, представляющая собой морфему, состоящую из определенного звукоряда, которая вместе с корневой морфемой придает определенное содержание слову. Совокупность падежных форм, составляющих определенную систему изменений, образует склонение.

 Количество падежей неодинаково  в различных языках, и этот  факт может рассматриваться как  один из критериев типологической  характеристики морфологической  системы данного языка, так как  наличие или отсутствие падежей  связано с наличием, отсутствием  или слабым развитием предлогов. Так, например, в финском языке, где  число падежей существительных  равно 14, предлоги очень малочисленны. В английском же языке с  его ограниченной системой падежей  число предлогов значительно. Существуют  языки, в которых падежная система  в существительном вовсе отсутствует, как, например, в болгарском, итальянском, французском языках.

В русском языке категория падежа представлена падежами — именительным, родительным, дательным, винительным, творительным и предложным.

Рассматривая значение каждого отдельного падежа как особой грамматической категории, мы видим, что око имеет комплексный характер и состоит из ряда более мелких созначений, которые, однако, не могут быть далее разложены. Например, в качестве одного из таких созначений можно назвать предметность, поскольку категория падежа свойственна именам существительным обозначающим предметы и явления. Другим созначением может быть названа принадлежность существительного к определенному грамматическому роду. Третьим созначением является выражение числа — единственного или множественного. Четвертым созначением может быть названа одушевленность или неодушевленность, получающая свое выраже­ние в той или другой форме, и т.д.

В русском языке категория падежа характеризуется наличием следующих сем: предметности, рода, числа, одушевленности/неодушевленности. Помимо сем, характеризующих значение падежа вообще, каждый из существующих в русском языке падежей характеризуется рядом собственных, свойственных только ему сем. Так, например, для винительного падежа характерна сема «направленность действия». Одной из сем родительного падежа является сема «принадлежность» и т.д.

Вопрос о категории падежа в английском языке до настоящего времени носит дискуссионный характер. В зависимости от подхода автора к этой проблеме, английский язык наделялся различным числом падежей. Так, М. Дейчбейн, допускавший понимание падежа как сочетания предлога с существительным в начальной форме, полагал, что в английском языке существует четыре падежа: именительный, родительный, дательный и винительный '. Однако такая трактовка проблемы падежа представляется вкорне неверной, поскольку под падежом понимается словоформа, в которой имеется соответствующая падежная морфема, в случае английского языка -'s.

 Почти общепринятой считается  точка зрения, согласно которой  в составе существительных имеется  класс слов, изменяющихся по двум  падежам — именительному и  притяжательному, оформленному морфемой 's. Это класс существительных одушевленных и существительных семантического поля «время». Таким образом, с точки зрения типологической характеристики категории падежа в имени существительном мы можем отметить, что в английском языке все существительные делятся на два класса: слова, обозначающие предметы неживые, не имеющие категории падежа, и слова, обозначающие предметы живые и время, имеющие два падежа — общий и притяжательный. Семы притяжательного падежа следующие: предметность, одушевленность, притяжательность, субъектность и объектность.

Согласно точке зрения A.M. Мухина, в системе существительных современного английского языка категория падежа больше не существует. Она прекратила свое существование еще в среднеанглийский период. Сохранившаяся от древнеанглийского периода морфема — es > 's представляет собой не что иное, как притяжательный суффикс, который, вследствие своей однозначности (сема притяжательности) и способности присоединяться к корневой морфеме без ее видоизменения, носит агглютинативный характер.

Если признать эту точку зрения справедливой, что вполне соответствует современному состоянию системы имени существительного в английском языке, тогда следует сделать вывод о том, что категория падежа в системе имени существительного фактически не существует. В то же время в системе имени сложилась новая грамматическая категория — категория притяжательной и, имеющая свое материальное выражение в виде морфемы 's, носящей агглютинативный характер.

Категория падежа представлена в системе личных местоимений английского языка двумя падежами — именительным и объектным — с основными семами предметности, числа и направленности.

Категория числа. Как в английском, так и в русском языке существует грамматическая категория числа. Эта категория выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка.

Категория числа имеет различное выражение в отдельных языках. Так, например, существуют языки, в которых категория числа выражена не только множественным, но и двойственным и тройственным числом; таковы некоторые папуасские языки на острове Новая Гвинея.

В древних индоевропейских языках — санскрите, древнегреческом, древнегерманских языках — категория числа была представлена тремя числами: единственным, двойственным и множественным. Категория числа, как отражающая количественные отношения между реальными предметами, естественно привязана к имени существительному.

В русском и в английском языках категория числа представлена семами единичности и множественности, находящими свое выражение в формах единственного и множественного числа.

Семы единичности выражены в русском языке как материально выраженными морфемами (для существительных мужского рода -а, например кран, сарай, ручей и т.д., для существительных женского рода -а, -я, например река, стая, для существительных среднего рода -о, -е, -мя, например, окно, море, знамя), так и нулевыми морфемами(для большинства существительных мужского рода, например город, дам, зверь, и некоторой части женского рода — дверь, ветвь и т.д.). Семы единичности также выражены в морфемах падежных слово­форм, куда они входят вместе с семами падежа и рода; ср.: дома — реки. В словоформе дома представлены семы единичности, предметности, принадлежности, мужского рода; в форме реки представлены семы единичности, предметности, принадлежности, женского рода. Таким образом, сопоставляя набор сем в обеих формах дома — реки, мы видим, что морфема -а выражает сему мужского рода, морфема -и — сему женского рода.

В отличие от русского языка, сема единичности в английском языке представлена только нулевой морфемой, например: town, play, и т.д.

Категория множественного числа в обоих языках представлена семой множественности. В русском языке сема множественности выражена морфемами -ы, -и для существительных мужского и жен-рода (ср.: мосты, орехи, картины, песни и т.д.); морфемой –а у существительных мужского и среднего рода (ср.: города, дома, а, облака и т.д.). Кроме того, сема множественности входит вместе с семами падежа и рода в морфемы словоформ; ср.: город — семы единичности, предметности, падежа, рода; города — семы множественности, предметности, падежа, рода. Таким образом, мы видим, что в состав морфемы входит сема множественности.

В отличие от русского языка, сема множественности в английском языке представлена морфемами числа -s[-s] и -[z], es[-iz] и в очень ограниченном числе существительных чередованием гласных (foot — feet, man — men и т.д.). Однако этот способ в силу своей ограниченности не может быть отнесен к числу типологических признаков, характеризующих категорию числа в этом языке.

Категория рода. Для подавляющего большинства современных индоевропейских языков характерно наличие особой лексико-грамматической категории рода. Она проявляется в способности существительных уподоблять себе в выражении грамматических значений формы зависимых от них слов — прилагательных, местоимений и т.д.

В русском языке категория грамматического рода имеет широкое распространение. Каждое существительное в составе своих сем, определяющих его грамматическую сущность, обязательно имеет сему рода — мужского, женского или среднего. Категория рода у существительных русского языка носит формальный характер, кроме существительных, обозначающих людей и животных, поскольку уже нет возможности установить какие-либо семантические основания наличия данной категории у целого класса существительных, например, установить реальные основания того, что существительные мост, склад, месяц относятся к мужскому роду, существительные звезда, земля, вода — к женскому, существительные — солнце, море, яблоко — к среднему роду. Семы рода вместе с семами падежа и числа входят как семантические компоненты в аффиксальные морфемы имен существительных. Так, в морфему -ем в существительном месяцем входят семы предметности, единичности, мужского рода, падежа, а в морфему -ой в существительном звездой — семы предметности, единичности, женского рода, падежа. Из сопоставления набора сем этих двух морфем явствует, что различие в роде выражается материальным различием морфем —ем для мужского рода и -ой для женского рода.

Категория рода в русском языке имеет формальное выражение в морфемах. Так, существительные мужского рода в начальной форме характеризуются наличием нулевой морфемы после конечного твердого или мягкого согласного корня (ср.: мальчик, день, дождь, клен и т.д.) или морфемы -и после последнего гласного корня (ср.: ручей, рой и т.д.).

Семы женского рода входят в морфемы -а, -я начальной формы или же отражаются в нулевой морфеме после мягкого согласного корня; ср.: туча, нога, песня, дверь, крепость и т.д.

Семы среднего рода входят в морфемы -о, е, -мя начальной формы; ср.: лицо, сердце, стремя и т.д.

Ощущение сем рода настолько сильно в русском языке, что оно оказывает влияние на отнесение к определенному роду заимствованных слов, в зависимости от их оформления. Так, неодушевленные существительные с конечным -о типа лото, кино, бюро и т.д. русским языковым сознанием были отнесены к среднему роду.

Существительное мужского рода метрополитен в своей сокращенной форме перешло в класс существительных среднего рода; ср.: московский метрополитен, но московское метро.

Категория грамматического рода — мужской, женский, средний — была некогда присуща существительным древнеанглийского периода. Однако историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода, лишенная морфологических средств выражения, перестала существовать. На смену ей приходит новая категория, которую проф. В.Н. Ярцева назвала категорией активности — пассивности '.

Сущность этой новой грамматической категории состоит в выделении в системе существительных двух классов слов: активных существительных и пассивных существительных.

Активные — это те существительные, которые, будучи субъектом предложения, управляют дополнением. Сюда могут относиться как лица, то есть люди, так и не-лица, то есть предметы, которые в силу сложившейся ситуации рассматриваются говорящими как активные. Пассивные — это те существительные, которые, будучи субъектами предложения, дополнения не требуют. Как отмечает В.Н, Ярцева, «определяющим является отношение говорящего к данному факту, порождаемое конкретной ситуацией объективной действительности».

Категория определенности — неопределенности. Во многих западноевропейских и некоторых восточных языках система имени существительного характеризуется категорией определенности — неопределенности. Эта категория имеет свое морфологическое оформление. Чаше всего она бывает выражена артиклем, у как в английском, немецком, французском языках. В других случаях она может получить свое выражение в виде аффиксов, так называемых постпозитивных артиклей, морфем, прибавляемых к концу слова существительного, как в болгарском, румынском и скандинавских языках; ср. болг: момчё — мальчик — момчето — мальчик (данный).

Содержание категории определенности — неопределенности указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов (неопределенный артикль), или же как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов (определенный артикль), или же, наконец, как взятый не во всем своем объеме, а лишь в некоторой своей части (партитивный, или частичный, артикль).

Категория определенности — неопределенности имеет грамматикализованный характер в английском языке: это определенный артикль the и неопределенный артикль а или an.

В противоположность английскому, в русском языке категория определенности — неопределенности не имеет морфологического выражения и выражается лексически.

Информация о работе Типология грамматических категорий в двух языках