Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Января 2011 в 17:55, реферат
When studying the structure of a unit, we find out its components, mostly units of the next lower level, their arrangement and their functions as parts of the unit. Many linguists think that the investigation of the components and their arrangement suffices. Thus Holliday writes: «Each unit is characterized by certain structures. The structure is a syntagmatic framework of interrelated elements, which are paradigmatically established in the systems of classes and stated as values in the structure…. if a unit 'word' is established there will be dimensions of word-classes the terms in which operate as values in clause structures: given a verb /noun/ adverb system of word classes, it might be that the structures ANV and NAV were admitted in the clause but NVA excluded».
Introduction
1. The Sentence
2. Structure of English Sentence
3. Parts of the Sentence
Conclusion
Bibliography
The infinitive to find in the sentence
Your task is to find it is regarded as a part of the predicate and is
named predicative. The same infinitive in the sentence Jane is to find
it is also considered as a part of the predicate, but it is not called
'predicative'. It has no name at all, as well as the infinitives in
We ought to find it., We cannot find it, etc.
When a noun or an adjective is attached
to a finite link-verb it is called a 'predicative' (He is a, teacher),
but when it is attached to a overbid link-verb (To be a teacher is my
dream), it has no name. With objects it is different. The noun letter
is an object both in He writes a letter and in He wants-to write a letter.
Many of these inconsistencies can be
done away with if we discriminate between the syntactical and the morphological
relations within the sentence.
As already noted, only the words containing
the structural meanings of predicativity are regarded as the structural
subject and predicate. The chief criterion for the division of all the
other words of a sentence into parts of the sentence is their combinability.
Thus combinability is the property that correlates parts of speech and
parts of the sentence as well as the functions of notional and semi-notional
words.
Those notional words in a sentence
which are adjuncts of certain head-words will be divided in accordance
with their head-words into attributes, complements and extensions.
Those semi-notional words which serve
to connect two words or clauses (prepositions, conjunctions) will be
regarded as a separate part of the sentence, connectives.
Those semi-notional words that are
used to specify various words or word combinations (articles, particles)
will be called specifies.
Finally, words in a sentence, with
zero connections, referring to the sentence and known as parenthetical
elements, are a distinct part of the sentence.
The Subject
The subject is the independent member
of a two-member predication, containing the person component of predicativity.
Both members of the predication he sleeps contain the meaning of 'person'.
But in sleeps this meaning depends on that of he and is due to grammatical
combinability. This accounts for the fact that sleeps cannot make a
sentence alone, though it contains all the components of predicativity.
Sleeps likewise depends on he as far as the meaning of 'number' is concerned.
The meanings of 'person' and 'number' in h? are lexico-grammatical and
independent.
The subject is generally defined as
a word or a group of words denoting the thing we speak about. This traditional
definition is logical rather than grammatical. In the sentence This
pretty girl is my sister's friend the definition can be applied to the
whole group This pretty girl, to say nothing of the fact that «the
thing we speak about» is so vague that it practically covers any
part of the sentence expressing substantives.
The subject of a simple sentence can
be a word, a syntactical word-morpheme or a complex.
As a word it can belong to different
parts of speech, but it is mostly a noun or a pro-noun.
E.g. Fame is the thirst of youth. (Byron).
Nothing endures but personal qualities.
(Whitman). To see is to believe.
A word used as a subject combines the
lexical meaning with the structural meaning of 'person'. So it is at
the same time the structural and the notional subject.
The syntactical word-morphemes there
and it are only structural subjects because as word-morphemes they have
no lexical meaning. But they are usually correlated with some words
or complexes in the sentence which are regarded as notional subjects.
In such cases it and there are also called anticipatory or introductory
subjects.
In There is somebody in the room the
notional subject is somebody. In It requires no small talents to be
a bore (Scott) the notional subject is to be a bore. In It is raining
there is no notional subject and it is not anticipatory. In It is necessary
for him to come the notional subject is the complex for him to come.
But a complex may also be used as the only subject.
E.g. For him to come would be fatal.
We may speak of a secondary subject
within a complex. In the following sentence it is the noun head.
Several thousand people went to see
the headless statue ~ yesterday before it was removed for a new head
to be cast from the original plaster moulds. (Daily Worker).
The syntactical word-morphemes there
and it may also function as secondary subjects.
It being cold, we put on our coats.
I knew of there being no one to help him.
The analysis of sentences like He was
seen to enter the house is a point at issue. Traditionally the infinitive
is said to form part of the 'complex subject' (He…to enter). B.A.
Ilyish maintains that though satisfactory from the logical point of
view, this interpretation seems to be artificial grammatically, this
splitting of the subject being alien to English. Accordingly B.A. Ilyish
suggests that only he should be treated as the subject of the sentence,
whereas was seen to enter represents a peculiar type of compound predicate.
The traditional analysis, however,
seems preferable, for it admits of treating the sentence as a passive
transform of They saw him enter the house with the 'complex object'
him enter becoming a 'complex subject' he… to enter. As to the splitting
of the subject, it is another device to bring the structural parts of
the subject and predicate together (he was), which is so typical of
English.
Some authors as, for example, A. Smirnitsky,
M. Ganshina, and N. Vasilevskaya speak of definite-personal, indefinite-personal
and impersonal sentences in Modern English. We see no syntactical ground
whatever for this classification since definite-personal, indefinite-personal,
etc. sentences have no structural peculiarities typical of these classes.
It is a semantical classification of subjects, not sentences.
If we compare the subject in English
with that of Russian we shall find a considerable difference between
them.
1. In Modern Russian the subject is
as a rule characterized by a distinct morphological feature –
the nominative case, whereas in English it is for the most part (unless
it is expressed by a personal pronoun or the pronoun who in the nominative
case) indicated by the position it occupies in the sentence.
2. In Modern Russian the subject is
much less obligatory as a part of the sentence than in English. One-member
sentences are numerous and of various types, among them sentences like
nude flume. In English a finite verb (barring the 'imperative mood'
finites) does not, as a rule, make a sentence without a subject.
3. In English the subject may be a
syntactical word-morpheme, a gerund or a complex, which is, naturally,
alien to Russian.
The Predicate
The predicate is the member of a predication
containing the mood and tense (or only mood) components of predicativity.
E. g. This dictionary employs a pronunciation
that is easy to learn. (Thorndike).
I was thinking that Dinny has probably
had no lunch. (Galsworthy).
I should hate to make you cry. (lb.).
The predicate can be a word or a syntactical
word-morpheme. When it is a notional word, it is not only the structural
but the notional predicate as well.
E. g. A picture often shows the meaning
of a word more clearly than a description. (Witty).
When the predicate is a semi-notional
verb or a syntactical word-morpheme, it is only a structural predicate
and is usually connected with a notional word which makes the notional
predicate.
E.g. He was strong enough for that.
(Galsworthy). We can assist our oppressed brothers in South Africa in
their struggle for freedom. (Daily Worker). Does anyone know of that
but me? (Galsworthy).
Syntactically strong, assist and know
are complements to the corresponding verbs.
Similarly, if we agree with A.I. Smirnitsky
that have in I have friends is a semi-notional verb, we may consider
friends as the notional predicate. But syntactically friends is a complement
to the verb have.
As we have seen, predicates may be
divided morphologically into words and word-morphemes, and semantically
intonational, semi-notional and lexically empty (structural).
What is traditionally called a predicate
is really the combination of the structural and the notional predicate.
If we had a name for the combination, that would enable us to make the
traditional analysis^ Let us then call the combination a communicative
predicate. We may say then that communicative predicates are in accordance
with their structure divided into 'simple' (consisting of one word)
and 'compound' (of more than one word). According to their morphological
composition they are divided into 'verbal' (must see', is to believe)
and 'nominal' (is a student, became angry). As we see, the latter division
depends on the complements as well as the division into process and
qualifying predicates, which will be discussed in the corresponding
chapter
When comparing the predicates in English
and in Russian, we must first of all note the absence of syntactical
word-morphemes used as predicates and the scarcity of morphological
word-morphemes in Russian. So the division into structural and notional
(parts of) predicates is not so essential in Russian as it is in English.
Secondly, there are many more sentences
without finite verbs in Russian than in English. Он студент.
Она больна. Ему холодно.
Thirdly, a Russian predication contains
a predicate without a subject much more often than in English.
Complements
The verb in the sentence forms the
greatest number of word-combinations. The adjuncts of all these combinations
are united by the term complements. But the complements of a verb are
so numerous and variegated that it is feasible to subdivide them into
several groups correlated with the subclasses of verbs. As we know,
verbs divide into notional, semi-notional and structural ones. We shall
call the adjuncts of the latter two groups predicative complements (predicatives).
Notional verbs are subdivided into objective and subjective. The common
adjuncts of both groups will be termed adverbial complements (adverbials),
those of objective verbs alone – objective complements (objects).
Conclusion
In the conclusion of my work, I would
like to say some words according the done investigation. The main research
was written in the main part of my course paper. So here I’ll give
content of it with the description of question discussed in each paragraph.
The main part of my work consists of
following items:
«The Sentence». Here I gave the definition
to the term sentence.
«Structure of English Sentence»,
in this paragraph I described the structure of English sentence.
In the next paragraph «Parts of the
Sentence» I described main parts of the sentence (subject and
predicate), and secondary parts of the sentence.
Standing on such ground I will add
that investigation in the questions dealt sentences in English and their
types is not finished yet, so we will continue it while writing our
qualification work.
I hope that my course paper will arise
the sincere interest of students and teachers to the problem of adjectives
in contemporary English.
Bibliography
B. Ilyish, The Structure of Modern
English.
V.N. Zhigadlo, I.P. Ivanova, L.L. Iofik.»
Modern English language» (Theoretical course grammar) Moscow,
1956 y.
Gordon E.M. The Use of adjectives in
modern English.
М.М. Галииская. «Иностранные
языки в высшей школе», вып. 3, М., 1964.
Г.Н. Воронцова. Очерки
по грамматике английского языка. М.,
1960
O. Jespersen. Essentials of English
Grammar. N.Y., 1938
Иванова И.П., Бурлакова
В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика
современного английского языка. – М.,
1981. – 285 c.
Ch. Barber. Linguistic change in Present-Day
English. Edinburgh, 1964
The Structure of American English.
New York, 1958.
World Book Encyclopedia Vol.1 NY. 1993
pp.298–299
Internet http://madrasati2010.
Internet http://www.vestnik.vsu.ru
Internet:http://www.
Inbternet:http://www.