Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Января 2011 в 17:55, реферат
When studying the structure of a unit, we find out its components, mostly units of the next lower level, their arrangement and their functions as parts of the unit. Many linguists think that the investigation of the components and their arrangement suffices. Thus Holliday writes: «Each unit is characterized by certain structures. The structure is a syntagmatic framework of interrelated elements, which are paradigmatically established in the systems of classes and stated as values in the structure…. if a unit 'word' is established there will be dimensions of word-classes the terms in which operate as values in clause structures: given a verb /noun/ adverb system of word classes, it might be that the structures ANV and NAV were admitted in the clause but NVA excluded».
Introduction 
1. The Sentence 
2. Structure of English Sentence 
3. Parts of the Sentence 
Conclusion 
Bibliography
Contents 
 
Introduction 
1. The Sentence 
2. Structure of English Sentence 
3. Parts of the Sentence 
Conclusion 
Bibliography 
 
Introduction 
 
The theme of my course paper sounds 
as following: «Structure of Sentence in English». Before beginning 
of investigation in our theme, I would like to say some words dealt 
with the theme of my course paper. 
When studying the structure of a unit, 
we find out its components, mostly units of the next lower level, their 
arrangement and their functions as parts of the unit. Many linguists 
think that the investigation of the components and their arrangement 
suffices. Thus Holliday writes: «Each unit is characterized by certain 
structures. The structure is a syntagmatic framework of interrelated 
elements, which are paradigmatically established in the systems of classes 
and stated as values in the structure…. if a unit 'word' is established 
there will be dimensions of word-classes the terms in which operate 
as values in clause structures: given a verb /noun/ adverb system of 
word classes, it might be that the structures ANV and NAV were admitted 
in the clause but NVA excluded». 
Standing on such ground, I would like 
to point out tasks and aims of my work 
1. The first task of my work is to 
give definition to term «sentence». 
2. The second task is to describe the 
structure of sentences in English. 
3. The last task of my work is to characterize 
types of parts of the sentence. 
In our opinion the practical significance 
of our work is hard to be overvalued. This work reflects modern trends 
in linguistics and we hope it would serve as a good manual for those 
who want to master modern English language. Also this work can be used 
by teachers of English language for teaching English grammar. 
The present work might find a good 
way of implying in the following spheres: 
1. In High Schools and scientific circles 
of linguistic kind it can be successfully used by teachers and philologists 
as modern material for writing research works dealing with English verbs. 
2. It can be used by teachers of schools, 
lyceums and colleges by teachers of English as a practical manual for 
teaching English grammar. 
3. It can be useful for everyone who 
wants to enlarge his/her knowledge in English. 
After having proved the actuality of 
our work, I would like to describe the composition of it: 
My work consists of four parts: introduction, 
the main part, conclusion and bibliography. Within the introduction 
part we gave the brief description of our course paper. The main part 
of the work includes several items. There we discussed such problems 
as the types of sentences in English, their construction, parts of the 
sentence, and etc. In the conclusion to our work we tried to draw some 
results from the scientific investigations made within the present course 
paper. In bibliography part we mentioned some sources which were used 
while compiling the present work. It includes linguistic books and articles 
dealing with the theme, a number of used dictionaries and encyclopedias 
and also some internet sources. 
 
1. The Sentence 
 
The notion of sentence has not so far 
received a satisfactory definition, which would enable us by applying 
it in every particular case to find out whether a certain linguistic 
unit was a sentence or not. 
Thus, for example, the question remains 
undecided whether such shop notices as Book Shop and such book titles 
as English are sentences or not. In favour of the view that they are 
sentences the following consideration can be brought forward. The notice 
Book Shop and the title English Grammar mean 'This is a book shop', 
'This is an English Grammar'; the phrase is interpreted as the predicative 
of a sentence whose subject and link verb have been omitted, that is, 
it is apprehended as a unit of communication. According to the other 
possible view, such notices as Book Shop and such titles as English 
Grammar are not units of communication at all, but units of nomination, 
merely appended to the object they denote. Since there is as yet no 
definition of a sentence which would enable us to decide this question, 
it depends on everyone's subjective view which alternative he prefers. 
We will prefer the view that such notices and book titles are not sentences 
but rather nomination units. 
We also mention here a special case. 
Some novels have titles formulated as sentences, e. g. The Stars Look 
Down, by A. Cronin, or They Came to a City, by J.B. Priestley. These 
are certainly sentences, but they are used as nomination units, for 
instance, Have you read The Stars Look Down? Do you like They Came to 
a City? 
With the rise of modern ideas of paradigmatic 
syntax yet another problem concerning definition of sentence has to 
be considered. 
In paradigmatic syntax, such units 
as He has arrived, He has not arrived, Has he arrived, He will arrive, 
He will not arrive, Will he arrive, etc., are treated as different forms 
of the same sentence, just as arrives, has arrived, will arrive etc., 
are different forms of the same verb. We may call this view of the sentence 
the paradigmatic view. 
Now from the point of view of communication, 
He has arrived and He has not arrived are different sentences since 
they convey different information (indeed, the meaning of the one flatly 
contradicts that of the other). 
 
2. Structure of English Sentence 
 
When studying the structure of a unit, 
we find out its components, mostly units of the next lower level, their 
arrangement and their functions as parts of the unit. 
Many linguists think that the investigation 
of the components and their arrangement suffices. Thus Holliday writes: 
«Each unit is characterized by certain structures. The structure is 
a syntagmatic framework of interrelated elements, which are paradigmatically 
established in the systems of classes and stated as values in the structure…. 
if a unit 'word' is established there will be dimensions of word-classes 
the terms in which operate as values in clause structures: given a verb 
/noun/ adverb system of word classes, it might be that the structures 
ANV and NAV were admitted in the clause but NVA excluded». 
Now ‘a syntagmatic framework of interrelated 
elements' may describe the structure of a combination of units as well 
as that of a higher unit, a combination of words as well as a sentence 
or a clause. The-important properties that unite the interrelated elements 
into a higher unit of which they become parts, the function of each 
element as part of the whole, are not mentioned. 
Similarly, Z. Harris thinks that the 
sentence The fear of war grew can be described as TN1PN2V, where T stands 
for article, N for noun, P for preposition and V for verb. 
Such descriptions are feasible only 
if we proceed from the notion that the difference between the morpheme, 
the word and the sentence is not one of quality but rather of quantity 
and arrangement. 
Z. Harris does not propose to describe 
the morpheme (as he calls it) is as VC, where V stands for vowel and 
C for consonant. He does not do so because he regards a morpheme not 
as an arrangement of phonemes, but as a unit of a higher level possessing 
some quality (namely, meaning) not found in any phoneme or combination 
of phonemes outside the morpheme. 
Since we assume that not only the phoneme 
and the morpheme, but also the word and the sentence are units of different 
levels, we cannot agree to the view that a sentence is merely an arrangement 
of words. 
In our opinion, The fear of war grew 
is a sentence not because it is TNPNV, but because it has properties 
not inherent in words. It is a unit of communication and as such it 
possesses predicativity and intonation. On the other hand, TNPNV stands 
also for the fear of war growing, the fear of war to grow, which are 
not sentences. 
As to the arrangement of words in the 
sentence above, it fully depends upon their combinability. We have TN 
and not NT because an article has only right-hand connections with nouns. 
A prepositional phrase, on the contrary has left-hand connections with 
nouns; that is why we have TNPN, etc. 
The development of transform grammar 
(Harris, Chomsky) and tagmemic grammar (Pike) is to a great extent due 
to the realization of the fact that «an attempt to describe grammatical 
structure in terms of morpheme classes alone – even successively 
inclusive classes of classes – is insufficient». 
As defined by Harris, the approach 
of transformational grammar differs from the above-described practice 
of characterizing «each linguistic entity… as composed out of 
specified ordered entities at a lower level» in presenting «each 
sentence as derived in accordance with a set of transformational rules, 
from one or more (generally simpler) sentences, i.e. from other entities 
of the same level. A language is then described as consisting of specified 
sets of kernel sentences and a set of transformations». 
For English Harris lists seven principal 
patterns of kernel sentences: 
1. NvV (v stands for a tense morpheme 
or an auxiliary verb, i.e. for a (word-) morpheme containing the meanings 
of predicativity). 
2. NvVPN 
3. NvVN 
4. N is N 
5. N is A (A stands for adjective) 
6. N is PN 
7. N is D (D stands for adverb) 
As one can easily see, the patterns 
above do not merely represent arrangements of words, they are such arrangements 
which contain predicativity – the most essential component of 
a sentence. Given the proper intonation and replaced by words 4hat conform 
to the rules of combinability, these patterns will become actual sentences. 
Viewed thus, the patterns may be regarded as language models of speech 
sentences. 
One should notice, however, that the 
difference between the patterns above is not, in fact, a reflection 
of any sentence peculiarities. It rather reflects the difference in 
the combinability of various subclasses of verbs. 
The difference between ‘NvV and ‘NvVN’, 
for instance, reflects the different combinability of a non-transitive 
and a transitive verb (He is sleeping: He is writing letters. Cf. to 
sleep, to write letters). The difference between those two patterns 
and ‘N is A’ reflects the difference in the combinability of 
notional verbs and link verbs, etc. 
A similar list of patterns is recommended 
to language teachers under the heading These are the basic patterns 
for all English sentences: 
1. Birds fly. 
2. Birds eat worms. 
3. Birds are happy. 
4. Birds are animals. 
5. Birds give me happiness. 
6. They made me president. 
7. They made me happy. 
The heading is certainly rather pretentious. 
The list does not include sentences with zero predications or with partially 
implied predicativity while it displays the combinability of various 
verb classes. 
S. Potter reduces the number of kernel 
sentences to three: «All simple sentences belong to one of three types: 
A. The sun warms the earth; 
B. The sun is a star; and 
C. The sun is bright.» 
And as a kind of argument he adds: 
«Word order is changeless in A and B, but not in C. Even in sober prose 
a man may say Bright is the sun.» 
The foregoing analysis of kernel sentences, from which most English sentences can be obtained, shows that «every sentence can be analysed into a centre, plus zero or more constructions… The centre is thus an elementary sentence; adjoined constructions are in general modifiers». S In other words, the essential structure constituting a sentence is the predication; all other words are added to it in accordance with their combinability. This is the case in an overwhelming majority of English sentences. Here are some figures based on the investigation of modern American non-fiction.
No
Pattern 
Frequency of occurrence 
(per cent) 
 
      as 
sole pattern in combination 
1. 
 
2. 
 
3. 
 
4. 
 
5.
Subject + verb 
Babies cry. 
Subject + verb + object 
Girls like clothes.  
Subject + verb + predicative 
Dictionaries are books. 
Dictionaries are useful.  
Structural subjects + verb + 
+ notional subject 
There is evidence. 
It is easy\o learn knitting. 
Minor patterns 
Are you sure? 
Whom did you invite? 
Brush your teeth. What a day
2.51 
 
32.9 
 
20.8 
 
4.3 
 
7.9
5.3 
 
5.9 
 
6.4 
 
0.9 
 
 
 
Some analogy can be drawn between the 
structure of a word and the structure of a sentence. 
The morphemes of a word are formally 
united by stress. The words of a sentence are formally united by intonation. 
The centre of a word is the root. The 
centre of a sentence is the predication. 
Some words have no other morphemes 
but the root (ink, too, but). Some sentences have no other words but 
those of the predication (Birds fly. It rains. Begin.). 
Words may have some morphemes besides 
the root (unbearable). Sentences may have some words besides the predication 
(Yesterday it rained heavily.). 
Sometimes a word is made of a morpheme 
that is usually not a root (ism). Sometimes sentences are made of words 
that are usually not predications (Heavy rain). 
Words may have two or more roots (blue-eyed, 
merry-go-round). Sentences may have two or more predications (He asked 
me if I knew where she lived.). 
The roots may be co-ordinated or subordinated 
(Anglo-Saxon, blue-bell). The predications may be co-ordinated and subordinated 
(She spoke and he listened. He saw Sam did not believe). 
The roots may be connected directly 
(footpath) or indirectly, with the help of some morpheme salesman. The 
predications may be connected directly (7 think he knows) or indirectly, 
with the help of some word (The day passed as others had-passed.). 
The demarcation line between a word 
with more than one root and a combination of words is often very vague 
(cf. blackboard and black board, brother-in-law and brother in arms). 
The demarcation line between a sentence with more than one predication 
and a combination of sentences is often very vague. 
Cf. She’d only to cross the pavement. 
But still she waited. (Mansfield). 
As we know, a predication in English 
is usually a combination of two words (or word-morphemes) united by 
predicativity, or, in other words, a predicative combination of words. 
Apart from that the words of a predication do not differ from other' 
words in conforming to the general rules of. Combinability. The rules 
of grammatical combinability do not admit of *boys speaks or *he am. 
The combination *the fish barked is strange as far as lexical combinability 
is concerned, etc. 
All the other words of a sentence are 
added to those of the predication in accordance with their combinability 
to make the communication as complete as the speaker wishes. The predication 
Boys play can make a sentence by itself. But the sentence can be extended 
by realizing the combinability of the noun boys and the verb play into 
the three noisy boys play boisterously upstairs. We can develop the 
sentence into a still more extended one. But however extended the sentence 
is it does not lose its integrity. Every word in it is not just a word, 
it becomes part of the sentence and must be evaluated in its relation 
to other parts and to the whole sentence much in the same way as a morpheme 
in a word is not just a morpheme, but the root of a word or a prefix, 
or a suffix, or an inflection. 
Depending on their relation to the 
members of the predication the words of a sentence usually fall into 
two groups – the group of the subject and the group of the predicate. 
Sometimes there is a third group, of 
parenthetical words, which mostly belongs to the sentence as a whole. 
In the sentence below the subject group is separated from the predicate 
group by the parenthetical group. 
That last thing of yours, dear Flora, 
was really remarkable. 
As already mentioned, the distribution 
and the function of a word-combination in a sentence are usually determined 
by its head-word: by the noun in noun word-combinations, by the verb 
in verb word-combinations, etc. 
The adjuncts of word-combinations in 
the sentence are added to their head-words in accordance with their 
combinability, to develop the sentence, to form its secondary parts 
which may be classified with regard to their head-words. 
All the adjuncts of noun word-combinations 
in the sentence can be united under one name, attributes. All the adjuncts 
of verb (finite or non-finite) word-combinations may be termed complements. 
In the sentence below, the attributes are spaced out and the complements 
are in heavy type. 
He often took Inene to the theatre. 
Instinctively choosing the modern Society plays with the modern Society 
conjugal problems. (Galsworthy). 
The adjuncts of all other word-combinations 
in the sentence may be called extensions. In the sentences below the 
extensions are spaced out. 
You will never be free from dozing 
and dreams. (Shaw). 
She was ever silent, passive, gracefully 
averse. (Gals-worthy). 
The distribution of semi-notional words 
in the sentence is determined by their functions – to connect 
notional words or to specify them. Accordingly they will be called connectives 
or specifies. Conjunctions and prepositions are typical connectives. 
Particles are typical specifies. 
 
3. Parts of the Sentence 
 
Traditionally the subject and the predicate 
are regarded as the primary or principal parts of the sentence and the 
attribute, the object and the adverbial modifier – as the secondary 
parts of the sentence. This opposition primary – secondary is 
justified by the difference in function. While the subject and the predicate 
make the predication and thus constitute the sentence, the secondary 
parts serve to expand it by being added to the words of the predication 
in accordance with their combinability as words. Thus the sentence combines 
syntactical and morphological relations, which, in our opinion, it is 
necessary to discriminate more rigorously than it is usually done. 
The traditional classification of the 
parts of the sentence is open to criticism from the point of view of 
consistency. 
The name attribute really shows the 
subordinate nature of the part of the sentence it denotes. The double 
term adverbial modifier shows not only the secondary character of the 
corresponding part of the sentence (modifier), but also refers to a 
certain part of speech (adverbial). The term object does not indicate 
subordination, it only refers to the content. 
Many words of a sentence, such as prepositions, 
conjunctions, articles, particles, parenthetical words, are traditionally 
– not considered as parts of the sentence, even as tertiary ones 
But as we know, the parts of a unit are units of the next lower level, 
in our case words. The function of each word in the sentence is its 
relation to the other words and to the sentence as a whole. So each 
word is as much a part of the sentence as each morpheme is a part of 
the word (its root, prefix, inflexion, etc.)