Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2012 в 12:59, курсовая работа
Цель данной работы – проанализировать и проследить изменения, происходившие в древнеанглийском языке. В связи с этим требуется решить следующие задачи:
1. Рассмотреть составляющие словарного фонда древнеанглийского языка.
2. Раскрыть проблему определения количественного состава древнеанглийской лексики
3. Обобщить основные причины лексических изменений, способы обогащения лексики, сопоставить древнеанглийский язык и современный.
Введение.
Глава 1. Лексика и её развитие в древнеанглийский период
1.1. Понятие лексики.............................................................5
1.2. Общие сведения о древнеанглийском языке................7
1.3. Словарный фонд древнеанглийского языка.................8
1.4. Количественный состав древнеанглийской лексики...10
1.5. Развитие словарного состава английского языка.........13
Глава 2. Анализ древнеанглийской лексики
2.1. Анализ лексики древнеанглийского языка на примере поэмы «Беовульф».................................................................17
Заключение.............................................................................21
Глоссарий терминов.............................................................. 22
Литература...............................................................................26
Он изменялся в течение древнего периода (V—XI века). Обогащение словаря совершалось главным образом путём образования новых слов от имеющихся в языке различными постепенно вырабатывавшимися приёмами словопроизводства (суффиксацией и префиксацией) и словосложения. Другим источником пополнения словарного состава были заимствования новых слов из других языков.
Суффиксация
Для обозначения людей по роду их деятельности в древнеанглийском языке были производные слова, образованные присоединением суффикса -ere (латинского происхождения: из латинского суффикса -arius) к основам имён или глаголов, которые указывают на объект или характер деятельности.
Так возникли многочисленные
существительные — имена
fiscere — рыбак (от fisc — рыба);
fiigelere— птицелов (от fugоl — птица);
bacere—-пекарь (от bacan — печь хлеб).
Широкое распространение в древнеанглийском имел общегерманский суффикс -ig, который в среднеанглийский период превратился в -i(у):
bysig — занятый > busy ['bīzī]; современное произношение этого слова восходит к северным диалектам среднего периода (др.a. y>cp.a. i), а написание отражает произношение западных диалектов (др.а. у>u), бывшее в употреблении в Лондоне в начале процесса образования национального языка:
hālig— святой (от hāl — здоровый, целый) > н.a. holy;
wērig — обессилевший, усталый (от wōrian — сбиваться с пути) > н.а. weary.
В английском языке древнего периода было несколько глагольных суффиксов, при помощи которых образовывались глаголы с суффиксацией. Наиболее употребительным был суффикс –i/ị-, вызывавший перегласовку корневого гласного. Он образовывал глаголы I класса, иногда один, иногда вместе с другим суффиксом -n-.
siglan < *seglian— плавать под парусами (от основы существительного segl— парус) > н.a. sail
læran— учить (от основы существительного lār — учение, знание);
nemnan— звать (от основы существительного nåma — имя);
fyllan — наполнять (от основы прилагательного full — полный);
Префиксация
Из числа сохранивших продуктивность древнеанглийских префиксов можно назвать следующие: mis- и un-.
Префикс mis- придавал существительным (именам действия) и глаголам значение неправильного или дурного действия или поступка:
misdæd — дурной поступок (от dæd—действие) > н.а. misdeed;
misdön — плохо делать, ошибаться (от döon — делать, поступать);
misfaran — сбиваться с пути (от faran — идти, ехать);
Префикс un- соответствует русскому префиксу не- и придаёт существительным и прилагательным отрицательное значение:
Unfrið — вражда, война (от frið — мир);
unfæger — некрасивый (от fæger—красивый) > н.а. unfair.
В среднеанглийском, и особенно в новоанглийском, этот префикс оказался очень продуктивным.
Словосложение
Пополнение словарного состава древнеанглийского языка в значительной степени осуществлялось путём словосложения, т. е, соединения двух (или нескольких) основ в одно слово.
В древнеанглийском, как и в современном английском языке, соединяемые основы либо примыкали непосредственно друг к другу, либо сохраняли при себе словоизменительные (главным образом падежные) суффиксы, что бывало в тех случаях, когда словосочетания сливались в одно слово.
Первым способом были образованы многие имена существительные и прилагательные и некоторые глаголы.
Сложные имена существительные, образованные из основ двух существительных
folc — народ + toga — ведущий > folctoga — вождь;
hwæl — кит + hunta — охотник > hwælhunta — китобой;
tungol — звезда + witega — учёный > tungolwitega — астролог;
Заимствования
Одним из способов пополнения словарного состава является заимствование слов из других языков. В процессе исторического общения с другими народами каждый народ узнаёт новые для себя вещи, явления, знакомится с новыми понятиями и нередко одновременно заимствует и слова, их обозначающие. Такие слова, если они оказываются действительно нужными, входят в общее употребление, подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим законам заимствовавшего языка и обычно делаются неотличимыми от исконных слов.
Вывод
Из сказанного следует, что древнеанглийская лексика с точки зрения ее объема может быть охарактеризована лишь очень приблизительной общей цифрой. По мнению А.И. Смирницкого, словарный состав древнеанглийского языка составлял несколько десятков тысяч слов. Таким образом, по сравнению со словарным составом современного языка древнеанглийский словарный состав был приблизительно в десять раз меньше.
Анализ лексики древнеанглийского языка на примере поэмы «Беовульф»
in gear-dagum - в прежние дни |
Hwaet! We Gar-Dena in gear-dagum, | |
theod-cyninga, thrym gefrunon, |
hu - как |
|||||||||||
aetheling - благородный, князь |
hu tha aethelingas ellen fremedon! | ||||||||||
threat - войско |
Oft Scyld Scefing sceathena threatum | ||||||||||
manig - многий |
Monegum maegthum meodo-setla ofteah; | ||||||||||
egsian - устрашать |
Egsode eorlas syththan aerest wearth | ||||||||||
weorthan - стать |
|||||||||||
feasceaft - беспомощный |
Feasceaft funden; he thaes frofre gebad, | ||||||||||
weaxan - вырости |
Weox under wolcnum, weorth-myndum thah, | ||||||||||
theon - процветать |
|||||||||||
aeghwylc - каждый |
Oththaet him aeghwylc thara ymb-sittendra | ||||||||||
hron-rade - дорога китов, |
Ofer hron-rade hyran scolde, | ||||||||||
sculan - быть должным |
|||||||||||
gomba - дань |
Gomban gyldan. Thaet waes god cyning! | ||||||||||
eafer - сын |
Thaem eafera waes aefter cenned | ||||||||||
geong - молодой |
Geong in geardum, thone God sende | ||||||||||
ongitan - понимать |
Folce to frofre; fyren-thearfe ongeat | ||||||||||
aer - раньше |
Thaet hie aer drugon aldor-lease | ||||||||||
aldor-lease - без вождя |
|||||||||||
Lif-frea - Податель жизни, |
Lange hwile; him thaes Lif-frea, | ||||||||||
forgifan - дать |
Wuldres Wealdend, worold-are forgeaf: | ||||||||||
|
[Beow] waes breme - blaed wide sprang - | ||||||||||
blaed - слава |
|||||||||||
Scyldes eafera, Scede-landum in. | |||||||||||
swa - так, таким образом |
Swa sceal geong guma gode gewyrcean, | ||||||||||
from - великолепный |
Fromum feoh-giftum on faeder bearme, | ||||||||||
gewunian - остаться |
Thaet hine on ylde eft gewunigen | ||||||||||
wil-gesith - дорогой друг |
Wil-gesithas, thonne wig cume, | ||||||||||
cuman -приходить |
|||||||||||
leode - люди |
Leode gelaesten; lof-daedum sceal | ||||||||||
maegth - племя |
In maegtha gehwaere man getheon. | ||||||||||
gewitan - отправиться |
Him tha Scyld gewat to gescaep-hwile | ||||||||||
hror - сильный |
Fela-hror feran on Frean waere. | ||||||||||
aetberan - отнести |
Hi hyne tha aetbaeron to brimes farothe, | ||||||||||
biddan - просить |
Swaese gesithas, swa he selfa baed | ||||||||||
thenden - пока |
Thenden wordum weold wine Scyldings; | ||||||||||
land-fruma - правитель земли;
король |
Leof land-fruma lange ahte. |
По итогам анализа поэмы можно заметить, что некоторое количество древнеанглийских слов фоносемантически схоже со словами современного английского языка, например:
- Hu – как («how»)
- manig - многий («many»)
- synthan – хотя («although»)
- under – под («under»)
- geong – молодой («young»)
- sendan – посылать («to send»)
- aer – раньше («earlier»)
- springan – распространиться («to spread»)
- cuman – приходить («to come»)
- land – земля («land»)
Заключение
Малая часть древнеанглийской лексики находит своё отражение в современном языке.
На юге Англии есть район, который называется The Downs. Он представляет собой ряд меловых возвышенностей, что как будто бы находится в противоречии с его названием (ведь по-английски down значит «вниз»). Недоумение разъясняется из кельтского языка, в котором слово dūn означает холм. Название the Downs (холмы) вполне соответствует реальным условиям местности.
Столица Англии, Лондон, сохраняет в своём имени следы своего кельтского происхождения. Известно, что Лондон существовал уже в первые века н. э. и назывался тогда кельтами Llyn-dūn — крепость у реки (по-кельтски dūn означало «холм», а также «крепость»); римляне переделали это название в Londinium.
Глоссарий терминов
1)Семасиология (от греч. semasla - значение, смысл и lugos - слово, учение) - 1) в широком смысле - наука о значениях языковых единиц вообще, то же, что семантика; 2) в узком смысле - аспект семантики, раздел языкознания, изучающий значения языковых единиц в отличие от ономасиологии, изучающей способы языкового обозначения предметов и понятий.
- Семантика - в широком смысле слова – анализ отношения между языковыми выражениями и миром, реальным или воображаемым, а также само это отношение (ср. выражение типа семантика слова) и совокупность таких отношений (так, можно говорить о семантике некоторого языка). Данное отношение состоит в том, что языковые выражения (слова, словосочетания, предложения, тексты) обозначают то, что есть в мире, – предметы, качества (или свойства), действия, способы совершения действий, отношения, ситуации и их последовательности. Термин «семантика» образован от греческого корня, связанного с идеей «обозначения» (ср. semantikos «обозначающий»). Отношения между выражениями естественного языка и действительным или воображаемым миром исследует лингвистическая семантика, являющаяся разделом лингвистики.
- Ономасиология - теория номинации; один из двух разделов семантики, противопоставленный семасиологии по направлению исследования от вещи или явления к мысли об этой вещи, явлении и к их обозначению языковыми средствами. Ономасиология изучает все единицы языка с точки зрения осуществления ими номинативной, или репрезентативной, функции и, в частности, занимается вопросами номинативной техники и способами формирования единиц номинации разного уровневого статуса, разной протяженности и структуры, а также неодинаковых по способу представления действительности в знаках языка.
- Абстрактные слова — слова, которые не способны вызвать визуальные образы в памяти и не связаны ни с какими определенными образами.
- Гипонимы - слова, называющие предметы (свойства, признаки) как элементы класса (множества) и состоящие в отношениях гипонимии со словом — названием этого класса (гиперонимом, или суперординатой). Например, слова кольцо, браслет, ожерелье являются гипонимами по отношению к слову украшение.
- Стилистика - это раздел языкознания, который изучает выразительность стиля языка, а также функциональные стили, которые обеспечиваются для каждого функционального стиля.
- Поэтика занимается проблемами речевых структур точно так же, как искусствоведение занимается структурами живописи. Так как общей наукой о речевых структурах является лингвистика, поэтику можно рассматривать как составную часть лингвистики.
- Фразеология - лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые идиоматические (в широком смысле) словосочетания – фразеологизмы; множество самих фразеологизмов того или иного языка также называется его фразеологией.
- Терминология - совокупность терминов определенной отрасли знания или производства, а также учение об образовании, составе и функционировании терминов.
- Омонимы (от греч. homos — одинаковый, onyma — имя) — это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. От многозначных слов омонимы отличаются тем, что обозначают предметы, признаки, действия, не имеющие между собой ничего сходного.
- Омографы - слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языкечаще всего из-за различий в ударении).
- Омофоны - это омонимы, возникшие вследствие действия фонетических законов русского языка: одинакового произношения некоторых гласных в безударном положении, а также оглушения звонких согласных в конце слова и в середине слова перед глухими: придел – предел, претворяться – притворяться, дужка – душка, прут – пруд и др.
Омофоны бывают однозначные и многозначные. Например, у каждого из омофонов изморозь – изморось можно выделить одно значение. Первый означает род инея, образующегося из оседающих частиц влаги при морозе, тумане. В запушенные изморозью окна сочился розовый сумрачный свет(М.Шолохов. Поднятая целина). Второй – очень мелкий, моросящий дождь. (Серый, ненастный день почти незаметно превратился в сумерки; в воздухе сеялась мелкая изморось (В.Слепцов. Трудное время).
- омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи).
- Паронимы (от греч. para — возле, onyma — имя) — это однокоренные слова, как правило, одной и той же части речи, сходные по звучанию, ] разные по значению: адресант — адресат, абонент — абонемент, генералъный — генеральский, грозный — грозовой, поступок — проступок.
- Фоносемантика - наука, которая рождается и утверждает себя на стыке фонетики (по плану выражения), семантики (по план
у содержания), лексикологии (по совокупности этих планов) и психологии (теория восприяти я).
Литература
- В.Д.Аракин Очерки по истории английского языка, М., 1955
- Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка: Учебник, Хрестоматия. Словарь. - СПБ., 1998
- Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. - М., 1955
- Матвеева Е.А. История английского языка. Учебное пособие. - М., 2006
- Хлебникова И.Б.Введение в германскую филологию и историю английского языка. - Калинин, 1975
- Бруннер К. История английского языка. - М., 2006
- Залеская Л.Д., Матвеева Д.А. Пособие по истории английского языка. - М., 1984
- www.englishtips.org
- www.uk.ru/history/language.
html - www.langinfo.ru
- www.superlinguist.com
Информация о работе Словарный состав древнеанглийского языка