Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Ноября 2011 в 23:05, реферат
Цель: Цель данной работы рассмотреть вопрос о славянских языках, останавливаясь на каждой из групп конкретно.
Задачи:
Изучить литературу по теме реферата.
Дать характеристику языковой группе.
Дать описание каждой подгруппе.
Введение………………………………………………………………… 2
Общая характеристика славянских языков………………………. ..3
1. Восточнославянские языки…………………………………………5
Русский язык…………………………………………………….….5
Украинский язык…………………………………………………...6
Белорусский язык………………………………………………. …7
2. Западнославянские языки…………………………………………..8
2.1 Польский язык……………………………………………………. ..8
2.2 Чешский язык……………………………………………………… 9
2.3 Словацкий язык……………………………………………………..10
2.4 Кашубский язык………………………………………………….. ..11
3. Южные языки…………………………………………………… …..12
3.1 Болгарский язык………………………………………………….. …13
3.2 Сербский язык……………………………………………………… ..14
3.3 Хорватский язык…………………………………………………… ..15
3.4 Словенский язык…………………………………………………... ...17
4. Старославянский язык……………………………………………. ..18
Заключение………………………………………………………………19
Литература…………………………………………………
На сербском языке говорят в Сербии и Черногории (до 2006 г. составлявших общее конфедеративное государство), в отдельных восточных районах Хорватии, а также в боснийском регионе Республика Сербская. Число говорящих — около 11 млн. человек. Большинство говорящих — сербы, исповедующие православие.
Сербский язык использует в качестве письменности два алфавита: основанный на кириллице («вуковица») и основанный на латинице («гаевица»). Кириллица считается официальной, однако вне официального обихода латиница используется также часто. В каждом по 30 букв; существует однозначное соответствие между буквами одного алфавита и другого (но простое автоматическое преобразование текста возможно только в одну сторону, так как латинские диграфы изредка соответствуют парам раздельных кириллических букв: конјункција, поджупан).
Хорватский язык - официальный язык Хорватии, Боснии и Герцеговины (наряду с боснийским и сербским) и один из шести официальных языков автономного края Воеводины в составе Сербии. Кроме того, он является официальным в некоторых муниципалитетахавстрийской федеральной земли Бургенланд.
Относится к славянской группеиндоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита. Около 6,2 миллионов говорящих. Наука, изучающая хорватский язык, называется кроатистикой.
Хорватский язык — часть сербско-хорватского языкового континуума. Кроме стандартного (литературного) языка включает три разговорных диалекта:
На территории Хорватии, Сербии, Боснии и Герцеговины и Черногории различия между терминами «язык» и «диалект» мотивируются чаще политически, чем из филологических соображений: например, чакавское и кайкавское наречия хорватского языка различались сильнее, чем литературные нормы хорватского и сербского. Желая объединиться с сербами в языковом и литературном отношении, хорваты приняли в 1836 году реформу ВукаКараджича (1787—1864), выбрали в качестве языкового стандарта штокавский диалект, но стали использовать не кириллицу Караджича, как сербы, а латинский алфавит чешского образца (с XV в. глаголица у хорватов постепенно вытеснялась латинской письменностью, своеобразной, но с определённым влиянием итальянской и немецкой орфографии). Хорватским деятелем объединения стал Людевит Гай (1809—1872). В 1850 году на встрече хорватских и сербских деятелей культуры в Вене было заключено соглашение о едином литературном языке. Так возникли два графических варианта литературного языка. Наиболее мешало единству разное произношение старого славянского звука «ять»: большинство сербов произносят его как [э] (так называемое «экавское произношение»: пишется лес, река, произносится твёрдо), а хорваты как [’е], [йе] в кратком и [ийе] в долгом слоге («екавское произношение»: пишется lijes, rijeka, так же и произносится).Екавское произношение было отражено в хорватском варианте единого литературного хорватскосербского языка.
Три хорватских лингвиста — Степан Бабич, Божидар Финка и Милан Могуш — опубликовали в 1971 году руководство по грамматике и правописанию, озаглавленное Hrvatskipravopis («Хорватская орфография»). Сам термин — вместо официального «сербскохорватский» — был вызовом югославскомуфедерализму. Книга была немедленно запрещена, однако одна из копий попала в Лондон, где была опубликована. В настоящее время 4-е издание книги считается стандартной грамматикой хорватского языка.
В хорватском языке сильна традиция пуризма, восходящая ещё к XIX веку (БогославШулек, филолог XIX века). Иностранная терминология, как правило, не заимствуется, а переводится неологизмами, образованными из славянских корней: хорв. sveučilište («всеучилище», университет) — анг. university, хорв. nogomet (футбол) — ang. football и т. п.
3.4 Словенский язык
Словенский язык - принадлежит к западной ветви южнославянских языков. Число говорящих — около 2 млн человек, большинство которых живёт в Словении. Словенский язык, является одним из двух литературных славянских языков, сохранивших двойственное число. Самоназвание словенского языка (как и словацкого) означает «славянский».
Самый ранний известный пример определённо словенского диалекта в письменном виде — так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» (словен.Brižinski spomeniki); они написаны между 972 и 1093, вероятно, ближе к концу этого периода, в долине реки Мёлль в Каринтии. Этот вероисповедный текст, древнейший письменный памятник словенского языка, написан латиницей (каролингским минускулом). Он является одной из древнейших сохранившихся славянских рукописей вообще.
Имеется множество диалектов, сильно отличающихся от литературного языка, основой которого является говор жителей Любляны. Один из приморских диалектов – резьянский – изучал выдающийся русский и польский лингвист И.А.Бодуэн де Куртенэ.
В диалектах, особенно каринтийском и штирийском (которые сами жители нередко считают особыми языками), много заимствований из немецкого, однако в литературном языке сохраняются славянские корни (впрочем, заимствования встречаются и здесь, в том числе из турецкого языка, через посредство сербское).
В XVIII векe основа литературного языка сместилась с доленьских диалектов на север, к Любляне, которая находится в переходной зоне между доленьскими и гореньскими диалектами.
Иллиризм и панславизм принесли слова из сербохорватского, чешского и русского языков.
В 1850-х формирование словенского литературного языка завершилось. Особое влияние на развитие литературного языка оказал своей литературной деятельностью католический епископ Антоний Мартин Сломшек. Можно сказать, что у сегодняшнего словенского языка доленьский консонантизм и гореньский вокализм.
Старославянский язык - древнейший известный славянский литературный язык. Термин относят к языку IX—XI веков, иногда также XII века. Древнейшие памятники известны в списках X века, чаще — XI века.
Появление старославянского языка связывают с именами Кирилла и Мефодия, которые взялись переводить литургические тексты и некоторые части Библии (Евангелие, Псалтирь, паремии) на язык славян. Диалектной основой старославянского языка стал один из говоров южных славян — солунский (южномакедонский) диалект, на котором говорили Кирилл и Мефодий, поскольку именно он был распространен в окрестностях их родной Фессалоники. В те времена различия между славянскими языками были ещё невелики], поэтому старославянский язык мог претендовать на роль общеславянского литературного языка.
Для лингвистики значение старославянского языка определяется прежде всего его древностью, благодаря чему он ближе всех других славянских языков стоит к гипотетическому праславянскому языку.
Термин «старославянский»,
введённый А. Х. Востоковым в 1820 г., является наиболее
принятым в современной русскоязычной
науке.
Заключение
Таким образом, изучив литературу, я получила представление о славянских языках, узнала, что они пошли от одного языка.
Очень интересно было пронаблюдать разницу и сходство между языками, а так же различие первоначальной формы языка, и уже современной формы. Теперь я имею общее представление, какие языки входят в группу славянских языков, а так же представление о конкретных языках. Поразительно как за время могут изменяться языки. Но основы их практически не изменяются.
В настоящее время на Кирилловской основе построены системы письма всех народов России, так же эта основа применяется в Болгарии, частично в Югославии и Монголии.
Письмом,
построенным на Кирилловской основе,
пользуются сейчас народы говорящие
более чем на 60 языках, таким образом,
основы, заложенные еще Мефодием
более 1100 лет назад, продолжают непрерывно
совершенствоваться и успешно развиваться
вплоть до настоящего времени.
Литература
1. Белодед И.К., Жовтобрюх О.П. Украинский язык.
2. Бирилло Н.В., Булахов М.Г., Судник М.Р. Белорусский язык.
3. Васильева Л.И. Словацкий язык. Славянские языки (Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков). Под. ред. А.Г.Широковой и В.П.Гудкова. М., 1977
4. Википедия – интернет.
5. Винокур Т.Г. Древнерусский язык. М., 1961
6. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. М., 1995
7. Кривицкий А.А., Михневич А.Е., Подлужный А.И. Белорусский язык для говорящих по-русски. Минск, 1990
8. Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка. М., 1981
9. Нахтигал Р. Славянские языки. М., 1963
10. Попова Т.П. Сербохорватский язык. М., 1986
11. Тихомирова Т.С. Курс польского языка. М., 1988
12. Широкова А.Г. и др. Чешский язык. М., 1990
13.Широковой А.Г. и ГудковаВ.П.. Славянские языки (Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков).М., 1977