Прагмалингвистика, ее цели и задачи. Теория речевых слов

Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2013 в 14:18, реферат

Краткое описание

Понимание предмета прагмалингвистики основывается на рассмотрении прагматики как дисциплины, изучающей отношения между знаками и людьми, их создающими, воспринимающими и интерпретирующими. Прагматика исследует знаки в их отношении к тем, кто этими знаками оперирует, а язык является знаковой системой. Следовательно, можно утверждать, что прагмалингвистика занимается исследованием языковых знаков в их отношении к тем, кто эти знаки создает, получает и интерпретирует

Оглавление

Введение.
1. Предпосылки выделения прагмалингвистики из лингвистики
2. Ключевые понятия прагмалингвистики.
2.1. Дискурс и текст.
2.2. Речевая деятельность как одно из понятий функциональной прагмалингвистики.
2.3. Речевой стереотип.
2.4. Речевое поведение.
2.5. Теория речевых актов.
3. Направления и методы современной прагмалингвистики.
3.1. Направления прагмалингвистики.
3.2. Методы прагмалингвистики.
Заключение.
Список литературы

Файлы: 1 файл

реферат.doc

— 248.50 Кб (Скачать)

Разные формы общественного  поведения человека социологи и  социопсихологи называют его социальными (или функциональными) ролями, тем самым расширяя обыденное понимание этого слова.

Социальная роль - это  «нормативно одобренный обществом  образ поведения, ожидаемый от каждого, занимающего данную социальную позицию»; социальная позиция, или статус - формально установленное или молчаливо признаваемое место индивида в иерархии социальной группы. Термином «социальный статус» обозначается соотносительная (по оси «выше - ниже») позиция в социальной системе, определяемая по ряду признаков, специфичных для данной системы.

Существенным компонентом  социальной роли является ожидание: то, чего ожидают окружающие от поведения  индивида, они вправе требовать от него, он же обязан в своем поведении  соответствовать этим ожиданиям. Например, приходя в гости, вы обязаны поздороваться первым и имеете право на внимание к вам со стороны хозяев. Таким образом, роли - это своеобразные шаблоны взаимных прав и обязанностей.

Роли могут быть обусловлены  как постоянными или долговременными  характеристиками человека - его полом, возрастом, положением в семье и социальным положением, профессией (таковы, например, роли мужа, отца, начальника, сослуживца и др.) - так и переменными, которые определяются свойствами ситуации - таковы, например, роли пассажира, покупателя, пациента и др.

Исполнение одних и тех же ситуативных ролей (пациента, покупателя и т.п.), скажем, столяром и преподавателем математики, студентом и домохозяйкой различно: хотя конкретная ситуация (например, купля-продажа) предъявляет к ее участникам определенные требования, ролевое поведение каждого из участников бывает обусловлено их постоянными или долговременными социальными характеристиками, их профессиональным или служебным статусом.

Социальные роли, типичные для данного общества, усваиваются (интернализуются) человеком в процессе его социализации. Несмотря на то, что совокупность ожиданий, присущая той или иной роли, состоит из набора констант, предписывающих индивиду определенное поведение, интернализация ролей каждым индивидом происходит через призму его личного опыта и под влиянием той социальной микро- и макросреды, к которой он принадлежит. Поэтому и исполнение ролей, как обусловленных постоянными и долговременными социальными характеристиками индивида, так и проигрываемыми в той или иной стандартной ситуации, варьирует от личности к личности, от одной социальной группы к другой. Важно, однако, что эта вариативность находится в определенных пределах - пока она не противоречит ожиданиям, присущим данной роли, пока не нарушает некоторых социальных норм.

Таким образом, социальная роль - это форма общественного поведения человека, обусловленная его положением:

а) в некоторой социальной группе;

б) в некоторой ситуации общения.

Пары социальных ролей - наиболее типичная форма ролевого взаимодействия людей. Соотношение  ролей в таких парах может быть представлено тремя сценариями:

1) роль первого участника  ситуации (Х) выше роли второго  участника ситуации (Y): Px>Py;

2) роль первого участника  ситуации ниже роли второго  участника: Px<Py;

3) роли обоих участников ситуации равны: Px=Py.

Чем больше внимания к собственной речи требует от говорящего ситуация общения, тем вероятнее использование литературного языка (или - при неполном владении последним - речевых форм, близких к литературным). Напротив, при свободном общении, при снятии или ослаблении социального контроля и речевого самоконтроля в той или иной ситуации вероятнее использование диалекта (заметим, что в точности таков же механизм использования родного и иного языков при национальном двуязычии).

Одна социальная роль может проигрываться в различных ситуациях с использованием средств разных функциональных стилей. Так, роль учителя может исполняться с использованием средств (а) учебного подстиля научного стиля речи - при объяснении урока; (б) публицистического стиля - например, при выступлении на школьном собрании; (в) обиходно-бытового стиля - при разговоре с учениками на темы, обсуждение которых не преследует учебных целей (обратим внимание на тот факт, что во всех этих случаях говорящий не выходит за рамки социальной роли «учитель»).

Таким образом, дело не просто в характере социальной роли, а в целевой установке при исполнении в той или иной коммуникативной ситуации. Поэтому К.А. Долинин, несомненно, прав в том, что традиционно выделяемые функциональные стили «чересчур обобщают, объединяют под одной рубрикой весьма разнородные речевые ситуации», и при анализе функционального разнообразия речи целесообразнее исходить не из «больших функциональных стилей, а из более дробных речевых жанров».

Роль говорящего (или  шире - отправителя речи), как известно, находится в тесном взаимодействии с ролью слушающего (или получателя речи), который является партнером по ролевому взаимодействию в той или иной ситуации. Для стилистического аспекта ролевых взаимодействий важна не только структура ситуации в терминах социальных ролей, но и характер отношений между адресантом и адресатом.

Представляет большой  интерес выделение типов адресатов:

1) собственно адресат,  которому предназначено высказывание;

2) квазиадресат (предмет  или воображаемое лицо, к которому обращена речь);

3) адресат-ретранслятор, который должен передать информацию  действительному адресату;

4) косвенный адресат,  слушатель, присутствующий при акте коммуникации.

Направленность на адресата является важнейшей характеристикой  адресанта, поэтому типы получателей речи при всем их многообразии соотносимы с типами отправителей.

Однако между характером отношений ролевых партнеров, тональностью ситуации, с одной стороны, и различными подсистемами языка или его стилями (если используется литературный язык), с другой, нет прямой и однозначной корреляции. При официальных отношениях и соответствующей тональности обычно используется официально-деловой стиль литературного языка, но может быть использован и научный стиль и даже элементы устно-разговорной разновидности - сравним, например, ситуацию приема у врача: отношения пациента и врача тяготеют к официальным (хотя они, несомненно, менее и «иначе» официальны, чем, скажем, ролевое отношение судьи и свидетеля).

Нейтральные отношения - например, при общении незнакомых и малознакомых людей (сравним ролевое взаимодействие пассажира и кондуктора, клиента ресторана и официанта и др.) - хотя и обслуживаются ограниченным набором языковых средств, в основном клишированных, стереотипных, но значительная часть элементов этого набора принадлежит к устно-разговорной разновидности литературного языка, а некоторое их число - к просторечию и профессиональным жаргонам (сравним речь официантов, парикмахеров и др.).

Дружеские отношения  между коммуникантами обычно облекаются в непринужденную, свободную языковую форму, с преимущественным использованием разговорного языка, просторечия, профессиональных и групповых жаргонов. Однако, поскольку отношения между ролевыми партнерами непринужденны, здесь возможно употребление средств стилей книжно-литературного языка, но только с сознательной установкой на шутку, иронию, каламбур и т.п. (использование книжных элементов без такой установки в данном случае должно рассматриваться, естественно, как ситуативная неправильность).

В качестве общей закономерности, характерной для соотношения различных ситуаций общения, с одной стороны, и разных языковых подсистем и стилей, с другой, можно отметить следующее: чем определеннее и жестче санкционируемые обществом требования, предъявляемые к данной ситуации и к проигрываемым в этой ситуации ролям, тем уже стилистические рамки речи. Иными словами, выбор языковых средств оказывается ограниченным не просто некоторой стилистической сферой (например, официально-деловым стилем литературного языка), а определенным набором речевых шаблонов. В максимальной степени это свойственно разного рода ритуальным ролям и ситуациям, осуществление которых сопровождается употреблением одного и того же набора готовых - не порождаемых в процессе общения - речевых формул: сравним принятие воинской присяги, свадебные и похоронные обряды; из современных коммуникативных ситуаций все более ритуализованной становится процедура защиты диссертаций. При ослаблении социальных требований к ситуации и к исполнению тех или иных ролей стилистическая шкала используемых говорящими средств, естественно, изменяется. Однако это ведет не прямо к увеличению диапазона стилистических средств, а к изменению стилистической ориентации: с официальных, книжных стилей говорящий переключается на разговорные. Кроме того, по мере ослабления контроля над ролевым поведением человека функции вербальных средств в более или менее значительной мере берут на себя средства невербальные, параязыковые: жесты, мимика, телодвижения. Большее значение, чем в официальных ситуациях общения, при дружеских и интимных ролевых отношениях коммуникантов имеют и такие факторы, как характер пауз, громкость и высота голоса, положение собеседников друг относительно друга, их взаимная установка на речевой контакт и т.п., составляющие психологический климат общения.

Выводы:

С позиции теории речевых  актов, высказывание, или речевой  акт, является центральной единицей коммуникации. Согласно теории речевых  актов, процесс говорения обусловливается  личностными качествами говорящего и стоящими перед ним целями и задачами. Таким образом, признак целенаправленности - т.е. цель, намерение говорящего произвести определенное воздействие на адресата - является основным признаком речевого акта.

Внутренняя структура  речевого акта состоит из трех компонентов: локуция, иллокуция и перлокуция. Иллокутивной функции высказывания теорией речевых актов уделяется большее внимание; иллокутивная сила принята за основу классификации речевых актов.

Характер речевого общения  определяется прагматическими параметрами  коммуникативной ситуации, включающими в себя пространственно-временные характеристики общения, индивидуальные характеристики участников коммуникации (социальный статус, роль, пол, возраст, жизненный опыт, образование, психологические характеристики коммуникантов и т.д.), специфику жанра и другие. Эти параметры являются предметом изучения прагматической лингвистики как теории общения.

3. Направления  и методы

современной прагмалингвистики.

3.1. Направления  прагмалингвистики.

Лингвистическая прагматика на начальном этапе обратилась к описанию дейксиса [Якобсон]. В прагматике имеются два течения: а) ориентированное на систематическое исследование прагматического потенциала языковых единиц (текстов, предложений, слов, а также явлений фонетико-фонологической сферы) и б) направленное на изучение взаимодействия коммуникантов в процессе языкового общения и строящее по преимуществу коммуникатороцентрические (автороцентрические) коммуникативные модели.

Усилия представителей первого течения направлены на решение  вопроса об установлении границ между семантикой и прагматикой, в равной степени имеющими дело с языковыми значениями [например, Дж. Р. Сёрл]. Имеются попытки отнести к области семантики независимые от контекста значения языковых единиц, а к области прагматики - речевые функции языковых высказываний и ситуационно обусловленную сторону выраженных в них пропозиций. Ведутся споры об отношении семантических и прагматических моментов при трактовке значения дейктических знаков (указывающих на взаимное положение коммуникантов в системе координат "Я - Сейчас - Здесь"), проблем топикализации (помещение составляющей, не несущей функции субъекта, в начало высказывания), пресуппозиций (само собой разумеющиеся и не нуждающиеся в выражении предпосылки данных высказываний) и т.д. Здесь имеет место автороцентрический подход к анализу высказывания. В нем могут выделяться прагматическая рамка и пропозициональная часть.

Рассматривается возможность  говорить о прагматике не только высказывания, но и отдельного слова [Университетские чтения 2006. Симпозиум 1. Сек. № 1-20. Актуальные проблемы языкознания и литературо В.П. Ипеева.Ещё раз о прагматике слова]. В прагматическом потенциале слова следует различать уровни: автономно-словарно-узуальный; автономно-окказиональный; контекстный как взаимодействие двух вышеназванных с контекстом в широком смысле этого слова. Изменение автономного прагматического значения слова в контексте оказывается обычным явлением: положительная оценка может поменяться на отрицательную, отрицательная на положительную; благодаря окказиональным переносам слово может получить дополнительную оценочную компоненту.

Ведутся исследования и  в области прагматической активности фразеологизмов [Хохлина 2006] .

Второе течение лингвистической  прагматики в начале 70-х гг. смыкается  с теорией речевых актов. Делаются новые попытки исследовать взаимоотношение семантики и прагматики (на материале дейксиса, пресуппозиций и т.п.). Особое внимание уделяется правилам языкового общения.

Существует и другая классификация направлений в прагмалингвистике. Выделяют два направления практических исследований [Матвеева 2004: 85-87] в зависимости от того, изучается ли речевая деятельность отправителя текста с продуманным намеренным выбором иллокуций или интуитивный выбор речевых сигналов актуализации поведения.

В рамках скрытой прагмалингвистики  объектом исследования будет речевое  поведение отправителя текста. Под  речевым поведением, в отличие  от речевой деятельности, понимается лишенное осознанной мотивировки, автоматизированное, стереотипное [Матвеева 2004: 85-87] и индивидуальное речевое проявление в силу типичной прикрепленности такого проявления к типичной часто повторяющейся ситуации общения.

Речевые "проявления" – это привычный выбор речевых сигналов грамматических категорий. Так, для глагола речь идет об интуитивном выборе таких грамматических категорий, как лицо, время, наклонение. Выбор речевых сигналов данных грамматических категорий глагола позволил выделить в рамках скрытой прагмалингвистики речевые стратегии скрытого воздействия отправителя текста на его получателя.

Каждая из стратегий  представлена в виде двух или трех планов-вариантов. Например, стратегия  участия/неучастия коммуникантов  в речевом событии существует в текстах в одном из трех планов-вариантов - личном, социальном, предметном. При актуализации личного плана в речевое событие вводится отправителем текста речевой сигнал участия в речевом событии либо отправителя текста (1-е л.), либо получателя текста (2-е л.) например, "Я веду кружок" или "Ты ведешь кружок". При актуализации социального плана отправитель текста вводит в речевое событие обоих участников речевого акта. Ср., "Мы ведем кружок". При актуализации предметного плана в речевое событие отправителем текста не вводятся его участники: "Кружок работает с 12 до 15 часов" [Матвеева 2004: 85-87].

Информация о работе Прагмалингвистика, ее цели и задачи. Теория речевых слов