Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Марта 2013 в 18:19, лекция
Препозитивные атрибутивные словосочетания представляют трудность для перевода. Для правильного перевода словосочетания необходимо проанализировать внутренние смысловые связи между его членами.
Тема 8
Перевод атрибутивных словосочетаний (АС)
Препозитивные атрибутивные словосочетания представляют трудность для перевода. Для правильного перевода словосочетания необходимо проанализировать внутренние смысловые связи между его членами.
Трудности:
Перевод:
Двучленные словосочетания
1.. прилагательным: family obligations — семейные обязанности
2. существительным в родительном падеже: school graduate — выпускник школы, New York resident - житель Нью-Йорка; "Treasure Island" - "Остров сокровищ"
3. существительным с предлогом: tax proposals — предложения по налогам; terrorist trial — суд над террористом; freedom fighter - борец за свободу
Многочленные словосочетания
Examples:
1. Не is a quick-to-take-offence man. Он человек, который легко обижается.
2. US News and World Report Best Midwestern Medical Colleges Top Ten List
Список - первой десятки - медицинских колледжей - лучших наСреднем Западе - составленный журналом "ЮС Ньюс энд Уорлд Рипорт"
3. Economic development-aimed financial project - проект финансирования экономического развития