Перевод атрибутивных словосочетаний

Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Марта 2013 в 18:19, лекция

Краткое описание

Препозитивные атрибутивные словосочетания представляют трудность для перевода. Для правильного перевода словосочетания необходимо проанализировать внутренние смысловые связи между его членами.

Файлы: 1 файл

конспект тема 8.doc

— 29.00 Кб (Скачать)

Тема 8

Перевод атрибутивных словосочетаний (АС)

Препозитивные атрибутивные словосочетания представляют трудность для перевода. Для правильного перевода словосочетания необходимо проанализировать внутренние смысловые связи между его членами.

Трудности:

    1. многообразие семантических связей,
    2. многозначность словосочетаний (зависимость от контекста)
    3. различие структур АЯ и РЯ

Перевод:

Двучленные словосочетания

1.. прилагательным: family obligations — семейные обязанности

2. существительным  в родительном падеже: school graduate — выпускник школы, New York resident - житель Нью-Йорка; "Treasure Island" - "Остров сокровищ"

3. существительным  с предлогом: tax proposals — предложения по налогам; terrorist trial — суд над террористом; freedom fighter - борец за свободу

 

 

Многочленные словосочетания

 

    1. определить главное слово
    2. выяснить смысловые связи между членами предложения
    3. определить семантически более сильное слово
    4. перевести слова близкие по своему семантическому содержанию
    5. перевести всю атрибутивную группу

 

Examples:

 

1. Не is a quick-to-take-offence man. Он человек, который легко обижается.

2. US News and World Report Best Midwestern Medical Colleges Top Ten List

    • "List" - "список" – главное слово
    • US News and World Report - журнал "ЮС Ньюс энд Уорлд Рипорт"
    • Best Midwestern - лучшие на Среднем Западе
    • Medical Colleges - медицинские колледжи
    • Top Ten - первая десятка

Список - первой десятки - медицинских  колледжей - лучших наСреднем Западе - составленный журналом "ЮС Ньюс энд  Уорлд Рипорт"

3. Economic development-aimed financial project - проект финансирования экономического развития

 

 


Информация о работе Перевод атрибутивных словосочетаний