Международные языки. Эсперанто

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2013 в 19:22, реферат

Краткое описание

С развитием человеческого общества необходимость в международных средствах общения стала ощущаться все более остро. Это вызвало появление таких, например, средств общения, как сигнальные маяки, системы морской сигнализации, международный телеграфный код, почти повсеместное введение метрической системы мер. Тем временем с появлением новых понятий, связанных с развитием науки и техники, рос фонд международных, этимологически тождественных слов в самых различных областях человеческого знания.

Оглавление

Общие сведения
Интерлингвистика
Международные естественные языки
Международные искусственные языки
Эсперанто
Волапюк
Интерлингва
5.Литература

Файлы: 1 файл

1реферат.docx

— 35.10 Кб (Скачать)

                

 

 

 

Реферат

 

 

Международные языки. Эсперанто.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

 

  1. Общие сведения
  2. Интерлингвистика
  3. Международные естественные языки
  4. Международные искусственные языки
    • Эсперанто
    • Волапюк
    • Интерлингва

5.Литература

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общие сведения.

Международные языки — языки, служащие средством общения народов разных государств. Подразделяются на естественные языки (для которых функция международных  языков является реальной, но вторичной по отношению к их основному использованию в роли национального или этнического языка) и искусственные языки (для которых функция международных  языков является первичной, но не всегда реализованной, поскольку не все такие языки получили применение в практике межъязыкового общения).

Идея общего языка имела сторонников  еще в древнем мире. Разноязычные народы уже в те давние времена  ощущали необходимость в языке, при помощи которого они могли  бы общаться между собой. У первобытных  народов в качестве такого посредника применялся "язык жестов". В Римской  империи роль языка - посредника выполнял латинский язык, навязанный побежденным. После распада Римской империи  латынь перестала быть средством  общения между средиземноморскими народами.

Сходную с латинским роль долгое время играл арабский язык (язык ислама), являвшийся средством общения  между народами на огромном пространстве от Центральной Африки до Центральной  Азии и от восточного побережья Атлантики  до Филиппин. В странах Центральной  Азии - санскрит, язык индуизма и буддизма, так же был "посредником".

С развитием человеческого общества необходимость в международных  средствах общения стала ощущаться  все более остро. Это вызвало  появление таких, например, средств  общения, как сигнальные маяки, системы  морской сигнализации, международный  телеграфный код, почти повсеместное введение метрической системы мер. Тем временем с появлением новых  понятий, связанных с развитием  науки и техники, рос фонд международных, этимологически тождественных слов в самых различных областях человеческого  знания.

В свое время латынь, затем французский, английский...В республиках СССР и соцстранах - русский. Победа одного языка над другими бывает временной, ибо она, как правило, достигается  насилием: военным, экономическим, культурным...Ни один языковый лидер не уходил с  мировой арены бесследно. Уже  давно нет Римской империи, а  латынь до сих пор изучают. То же и с английским языком (некоторые  исследователи приводят цифры, свидетельствующие  о том, что "зенит изучаемости" английского уже пройден), он долго  еще будет полезен обществу. Но ему предстоит серьёзная борьба с конкурентами.

Интерлингвистика.

Интерлингвистика - раздел языкознания, изучающий международные языки  как средство межъязыкового общения.

Основное внимание обращается на процессы создания и функционирования международных искусственных языков, которые исследуются в связи  с вопросами многоязычия, взаимовлияния  языков, образования интернационализмов и т. п. 
Выделение объекта и внутренняя структура Интерлингвистики определились в процессе её длительного развития. Интерлингвистика сформировалась на базе теории лингвопроектирования, заложенной работами Р. Декарта (1629) и развитой Г. В. Лейбницем. Основным направлением лингвопроектирования 17-19 вв. было логическое, опиравшееся на рационалистическую философию с характерной для неё критикой естественного языка. В рамках этого направления разрабатывались философские языки, предназначавшиеся для замены естественных языков, как якобы недостаточно совершенных орудий мышления. Наиболее известны проекты Дж. Дальгарно (1661), Дж. Уилкинса (1668), Ж. Делормеля (1795), музыкальный язык сольресоль Ж. Сюдра (1817-66). 
Логическому направлению противостояло эмпирическое, предлагавшее упрощение естественного языка как коммуникативной системы без попытки реформирования его как средства мышления: упрощённая латынь Ф. Лаббе (ок. 1650); всеславянский. язык Ю. Крижанича (1659-66); упрощённый французский  язык И. Шипфера (1839). Большинство проектов 17-19 вв. предполагало создание априорных языков (лишённых материального сходства с естественными), попытки проектирования апостериорных искусственных языков (по образцу естественных) были редки и непоследовательны. И логическое, и эмпирическое направления разрабатывали системы либо звукописьменного языка (пазилалии), либо только письменного языка (пазиграфии); среди последних наибольшую известность получила пазиграфия Ж. Мемье (1797). Хотя с середины  18 в. логическое направление подвергалось критике, ещё в 1856-1858 оно поддерживалось Интернациональным лингвистическим обществом - первой организацией лингвистов, занявшейся проблемой универсального, т. е. международного искусственного, языка. Со 2-й половины 19 в. лингвопроектирование начинает ориентироваться на создание искусственных языков, которые были бы одновременно коммуникативно совершенными.  Вместе с тем определяется роль такого языка как вспомогательного средства общения по сравнению с национальными языками. 
С появлением в 1879 году  международного искусственного языка волапюк, впервые реализовавшегося в общении, начинается этап социального использования искусственных языков. Возникает движение за международный язык, первоначально группировавшееся вокруг волапюка, а затем эсперанто, созданного в 1887 варшавским врачом Л. Л. Заменгофом. Переход от теоретического конструирования искусственных языков к практической проверке их в условиях общения создал необходимые предпосылки для формирования Интерлингвистики  в собственном смысле слова, которая не ограничивается теорией лингвопроектирования, а включает также теорию функционирования социально реализованных языковых систем, получивших наименование плановых языков. Новая область языкознания первоначально называлась космоглоттикой, а в 1911 Ж.Мейсманс предложил термин «Интерлингвистика». После 1879 проблемы международного искусственного языка широко обсуждаются лингвистами разных стран. Вызывала споры сама идея о возможности создания и использования планового языка. В положительном решении этого вопроса большую роль сыграли теоретические выступления Г.Шухардта (в полемике с Г. Мейером) и И. Л. Бодуэна де Куртенэ (в полемике с К. Бругманом и А Лескином), которые показали несостоятельность критики планового языка с позиций лингвистического натурализма, приравнивавшего язык к «организму», «природному дару» и поэтому отвергавшего возможность его искусственного создания. 
К началу 20-х гг. 20 в. А. Мейе констатировал, что полемика о возможности существования планового языка снята самим фактом относительно широкого коммуникативного использования эсперанто. На этом основании он включил в свой обзор языков Европы как естественные (этнические), так и плановые языки. Преимущественное внимание исследователей привлекает проблема определения роли плановых языков в межъязыковом общении. Интерлингвистическая проблематика поднималась на 2-м и 6-м Международных лингвистических конгрессах (1931 и 1948), где в пользу планового языка как оптимального способа преодоления многоязычия высказывались многие учёные, однако была высказана и противоположная точка зрения: предлагалось в качестве международных использовать только национальные языки. 
Наряду с общими вопросами статуса плановых языков И. разрабатывает их историю, научную систематику и принципы структурной организации (О. Есперсен, Н. В. Юшманов, Г. Вариньен). Вопросы фонологии планового языка рассматривались Н. С. Трубецким, вопросы семантики -Э. Сепиром, лексического состава - А. Мартине. Важное значение имеет установленный Рене де Соссюром факт возникновения в социально используемом плановом языке (эсперанто) закономерностей, не постулированных в первоначальном проекте этого языка. Тем самым плановый язык предстаёт как саморегулирующаяся система, способная и к развитию, и к поддержанию стабильности. Эти вопросы служили предметом специального рассмотрения на 14-м  Международном лингвистическом конгрессе (1987). 
Практическое использование плановых языков показало, что из всех предлагавшихся систем коммуникативную пригодность имеют лишь языки апостериорного типа, строящиеся по модели естественных языков и комплектующие свой словарь из числа интернационализмов. Две интерлингвистические школы, одинаково стоящие на принципах апостериоризма, различаются характером применения этих принципов. Автономистская (или схематическая) школа исходит из необходимости упорядочения материала, который кладётся в основу планового языка; заимствуя из естественных языков лексические и грамматические элементы, плановые языки этого типа подчиняют их собственным структурным законам, не имеющим исключений. Сторонники натуралистической школы считают необходимым использовать заимствованные лексические и грамматические элементы в той форме, в которой они существуют в естественных языках; этим достигается лучшая опознаваемость слов интернационального корнеслова, но затрудняется их активное усвоение из-за большого числа отклоняющихся и неправильных форм. Эсперанто (как и менее распространённый его реформированный вариант идо, созданный в 1907) отвечает принципам автономистской школы. В рамках натуралистической школы были разработаны языки окциденталь (1922) и интерлингва (1951), не нашедшие широкого распространения. 
Хотя объектом интерлингвистических исследований являются преим. плановые языки, И. проявляет постоянный интерес к вопросам сознательного воздействия человека на язык, т. е. к языковому планированию и языковой политике, а также к вопросам международной стандартизации научной и технической номенклатуры.

 

 

 

 

 

Международные естественные языки.

Международные естественные языки  в древнюю и средневековую  эпохи носили региональный характер (их употребление ограничивалось определённым регионом), их использование сопровождалось ограничениями социальными (ими владели относительно небольшие социальные группы), функциональными (зачастую международный язык использовался в этой роли лишь в письменной форме) . Так, средством общения народов Дальнего Востока был китайский язык (в его иероглифической форме). В древних государствах Передней Азии использовались в разные эпохи шумерский, аккадский и арамейский языки. Древнегреческий язык стал общим языком эллинистического мира, латинский язык — разноязычной Римской империи; в средневековой Европе оба языка выступали в функции международного языка. К средним векам относится выдвижение на роль международного -  арабского, персидского языков в районе Ближнего Востока; старославянского языка в славянских странах. В новое время возникла группа международных языков глобального использования (так называемые мировые языки), что вызвано потребностями более широких международных контактов в условиях расширяющейся международной торговли, развития средств массовой коммуникации, интернационализации научной терминологии и т. п.

Статус  международного языка изменчив и  непостоянен. Со временем одни языки  обретают статус международных, другие теряют его в силу сочетания демографических, географических, культурных и, что особенно важно в последнее время, экономических  факторов. Большинство международных  языков стали таковыми в результате колониальной деятельности небольших  государств (метрополий) как в сопредельных регионах (русский, немецкий, китайский), так и на других континентах (португальский, испанский, английский). Так, ранее популярные греческий и латинский языки  давно утратили эту функцию. Некоторые  языки, например итальянский, нидерландский, шведский, польский, турецкий обретали её на очень кратковременный период. Немецкий язык, имевший важное международное  значение в начале ХХ века, фактически утратил функцию международного в пользу русского и/или английского  даже в регионах своего некогда традиционного  распространения (Польша, Словакия, Галиция). Вместе с тем, ряд языков укрепили свои международные позиции в  последнее время. К ним в первую очередь относятся китайский, крупнейший по числу носителей в мире, в  меньшей степени хинди. Примечательно, что испанский язык стабильно  сохраняет функцию международного уже свыше 5 столетий и даже несколько  усилил свои позиции с начала XXI века.

Выдвижение  того или иного языка на роль мирового определяется совокупностью экстралингвистических (политических, экономических и культурных) и лингвистических факторов (к числу последних относится развитость функциональных подсистем языка, наличие отраслевых терминологий и пр.). Число мировых языков имеет тенденцию к возрастанию. После 18 в. (нередко именовавшегося веком «всеобщности французского языка») в сферу глобального использования постепенно включаются английский и немецкий языки, с 20 в. русский и некоторые другие языки. Международное общение обеспечивает в совокупности группа наиболее развитых международных  языков (так называемый клуб мировых языков). Для мировых языков характерно юридическое закрепление их роли благодаря признанию их «официальными» или «рабочими» языками международных организации или конференций (ООН, ЮНЕСКО и др.; так, официальными и рабочими языками ООН являются английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский языки), они включаются в программы обучения общеобразовательной и высшей школы разных стран в качестве «иностранных языков».

Международные  искусственные  языки.

Искусственные языки — знаковые системы, создаваемые для использования в тех областях, где применение естественного языка менее эффективно или невозможно. Искусственные  языки различаются по специализации и назначению, а также по степени сходства с естественными языками.

В 17 в. впервые начали разрабатывать  концепцию «философского», или «априорного» языка. Лейбниц и Декарт полагали, что язык можно построить из определенных элементов, организованных в соответствии с логическими схемами. В 18 и 19 вв. было предложено несколько таких  языков; как правило, это были системы  классифицированных понятий, которые  выражались соответствующими знаками.

Значительно больше создавалось языков апостериорных – таких, в которых  используются слова и понятия, являющиеся общими для нескольких национальных языков. В период с 1880 по 1907 было предложено 53 универсальных языка. Некоторые  из них пользовались поразительной  популярностью. В 1889 существовало около  миллиона приверженцев языка волапюк. Сейчас наиболее распространенным является язык эсперанто. Одни апостериорные  языки, например эсперанто или идо, называют «схематическими»; в их основе лежит стремление к простоте, которая  достигается благодаря стройности и логичности орфографии, грамматики и словообразования. Другие, как, например, окциденталь, называются «натуралистическими», поскольку стремятся к сходству с естественными языками. Помимо этих самостоятельных языков, имеются и такие, которые являются результатом радикального упрощения уже существующих языков. Таковыми являются латино-сине-флексионе («латынь без словоизменения»), в котором упрощение достигнуто за счет грамматики, без попыток сократить словарь, и язык бейсик инглиш (Basic English), в котором английская грамматика осталась в основном без изменений, но словарь сокращен до менее чем 1000 слов.

Серьезным (хотя, по-видимому, и неизбежным) изъяном всех до сих пор созданных  международных языков является то, что в их основе всех лежит один из европейских языков и латинско-романская  или же английская лексика. Поэтому  для населения Азии, Африки, Океании  и даже значительных частей Европы овладение каким-либо из них равносильно  изучению нового языка: если фонетика и грамматика усваиваются довольно легко, то лексика остается чужой.

Опыт показал, что искусственные  языки могут с успехом использоваться в качестве межнационального средства коммуникации и что большинство  из них значительно проще, чем  любой национальный язык.

Эсперанто.

Эсперанто — самый известный  и распространенный из искусственно созданных языков. Впрочем, более  правильный термин — не «искусственный», а «плановый», то есть созданный  специально для международного общения.

Этот язык был сконструирован варшавским врачом и лингвистом Лазарем (Людвигом) Марковичем Заменгофом в 1887 году. Он назвал свое творение Internacia (международный). Слово  «эсперанто» («esperanto») первоначально  было псевдонимом, под которым Заменгоф публиковал свои работы. В переводе с нового языка оно означало «надеющийся».

Основу эсперанто составляют интернациональные  слова, заимствованные из латыни и греческого языка, и 16 грамматических правил, не имеющих  исключений. В данном языке отсутствует  грамматический род, в нем всего  два падежа — именительный и винительный, а значения остальных передаются при помощи предлогов. Алфавит построен на основе латинского, а все части  речи имеют фиксированные окончания: -o у существительных, -a у прилагательных, -i у глаголов в неопределённой форме, -e — у производных наречий.

Все это делает эсперанто настолько  простым языком, что неподготовленный человек может научиться достаточно свободно говорить на нем за несколько  месяцев регулярных занятий. Для того, чтобы выучить на том же уровне любой из естественных языков, требуется хотя бы несколько лет.

В настоящее время эсперанто  активно используют, по разным оценкам, от нескольких десятков тысяч до нескольких миллионов человек. При этом считается, что для ~ 500-1000 человек данный язык — родной, то есть изучаемый с  момента рождения. Обычно это дети от браков, где родители принадлежат  к разным народам и используют эсперанто для внутрисемейного  общения. На распространенность эсперанто  указывает, среди прочего, тот факт, что объем Википедии на этом языке  превышает 100 тысяч статей. А это  больше, чем разделы на таких естественных языках как словацкий или корейский.

У эсперанто есть языки-потомки, в  которых отсутствует ряд существующих в эсперанто недостатков. Наиболее известные среди этих языков —  эсперантидо и новиаль. Впрочем, ни один из них не получит такого распространения, как эсперанто.

Пример

Вот как выглядит на эсперанто начало произведения М. А. Булгакова «Мастер  и Маргарита»: Foje en Moskvo, dum malnormale varmega printempa sunsubiro, du civitanoj venis la ĝardenplacon de la Patriarĥa lageto. La unua, vestita per griza somera kompleto, estis malalta, diketa, kalva, sian malfrivolan ĉapelon li portis en la mano, kaj sur lia bone razita vizaĝo vastis kolosaj okulvitroj en nigra korna muntumo. La dua, larĝaŝultra juna viro kun senorda rufeta hararo kaj kvadratita kaskedo sur la nuko, surhavis buntan ĉemizon, ĉifitan blankan pantalonon kaj nigrajn sportoŝuojn. (Перевод С. Покровского.)

Информация о работе Международные языки. Эсперанто