Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Марта 2013 в 16:24, контрольная работа
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) -.
1. The safest type of securities are _ government bonds because they are backed by the government.
Самый безопасный вид ценных бумаг - государственные облигации, поскольку они поддержаны правительством.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ «НИНХ»
Институт: Заочного обучения
Кафедра: Иностранных языков
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
Учебная дисциплина : Английский язык
Номер варианта контрольной работы: 6
Наименование направления (специальности, профиля подготов-
ки): Экономика, Финансы и Кредит
Ф.И.О студента: Иванов Евгений Александрович
Номер группы: ФКО21Н
Номер зачетной книжки: 121356
Дата регистрации контрольной работы кафедрой:
Проверил:_____________________
Оценочное заключение:
Новосибирск 2013
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) -.
1. The safest type of securities are _ government bonds because they are backed by the government.
Самый безопасный вид ценных бумаг - государственные облигации, поскольку они поддержаны правительством.
2. The third way to transfer money abroad is _ foreign draft.
Третий способ перевести деньги за границу – иностранный проект.
3. Obviously we take a different views of the world. I want the better world.
Очевидно у нас разные взгляды на мир. Я хочу лучшего мира.
4. _ Power tends to corrupt and _ absolute power corrupts absolutely.
Власть имеет тенденцию развращать, абсолютная власть развращает абсолютно.
II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски неопределенными местоимениями или их произ-водными: a) some; b) any; c) no; d) их производные.
1.There are some non – deposit financial institutions in the USA.
Есть несколько недепозитных финансовых учреждений в США.
2. It was unlikely that somebody of the guests would take particular notice of it.
Было маловероятно, что кто-то из гостей будет обращать особое внимание на это.
3. Anybody at the airport could tell me something about this hotel.
Любой в аэропорту мог бы рассказать мне об этом отеле.
4. Some time wastes in moving from one job to another.
Некоторое время тратится при переходе с одной работы на другую.
III. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски следующими словами: a) much; b) many;
c) (a) little; d) (a) few.
1. Only few major customers can keep up with the rise of the service prices.
Только немногие основные клиенты могут не отставать от роста цен на услуги.
2. He didn’t earn much money and lived in the country.
Он не зарабатывает много денег и жил в другой стране.
3. At the bar many men were discussing the coming elections in loud barking voices.
В баре много людей обсуждают предстоящие выборы громкими, лающими голосами.
4. Our credit union pays a higher rate than many other financial institutions.
Наш кредитный союз платит ставки выше, чем другие финансовые институты.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите форму глагола.
1. That firm is carrying on negotiations for the purchase of ore.
Эта фирма ведет переговоры о закупке руды.
2. We carefully examined the samples with they had sent us.
Мы внимательно изучили образцы, с которыми они нас отправили.
3. The borrower’s ability to repay depends on the purpose of the loan.
Способность заёмщика погасить заём зависит от цели ссуды.
4. We will have elected the Board of Directors tomorrow by 5.
Мы выберем совет директоров завтра в 5.
V. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите правильную форму глагола в пассивном залоге.
1. The output of agricultural products is seriously affected by variations in weather conditions.
Выпуск сельскохозяйственной продукции серьёзно затронут от изменений погодных условий.
2. The legal control of monopoly had been substantially extended and modified since the first legislation in 1948.
Правовой контроль монополии
существенно расширился и изменился
с момента первого
3. Most government securities are marketable and may be bought and sold on the Stock Exchange.
Большинство государственных ценных бумаг ликвидны и могут быть куплены и проданы на фондовой бирже.
4. Shipping was affected by heavy storms.
Судоходство пострадало от сильных штормов.
VI. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите правильную форму глагола в условных предложениях.
1. If we increase production volume, we will increase from a more economic batch size.
Если мы увеличим размер производства продукции, то мы увеличиваем с более экономичного размера партии.
2. If the government hadn’t introduced the tax incentive scheme, we would have faced serious financial difficulties.
Если бы правительство не представило налоговую схему , то мы бы столкнулись с серьёзными финансовыми трудностями.
3. If a government will cut taxation, it gains a lot of popular support.
Если правительство сократит налоги, оно получить много поддержки.
4. If we don’t install new equipment, we will become uncompetitive.
Если мы не установим новое оборудование, то мы станем неконкурентноспособными.
VII. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Употребите сложное дополнение.
1. I’d like her to make a shopping list first.
Я хотел, чтобы она создала список покупок первая.
2. Mother didn’t want us to eat ice – cream before dinner.
Мама не хотела, чтобы мы ели мороженое после обеда.
3. I made my partner consult the Board of Directors.
Я заставил моего партнера проконсультироваться с советом директоров.
4. I must have my own business start .
У меня должно быть своё собственное начало бизнеса.
VIII. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Употребите сложное подлежащее.
1. The financial manager was considered to have obtained the needed funds for the next year yesterday.
Финансовый менеджер как полагали, получил вчера необходимые фонды на следующий год .
2. He was said to be one of the most promising nuclear physicists.
Он, как говорили, был одним
из наиболее перспективных физиков-
3. He appeared was losing his patience.
Он, казалось, начал терять терпение.
4. He sure tells me all about this even if don’t ask him.
Он уверено говорит мне всё об этом, даже если я не спрашиваю его.
IX. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски модельными глаголами или их эквивалентами.
1. The manufacturer must pay employee wages.
Производитель должен платить заработную плату.
2. Can I speak to Paul Griffits, please? – I’m afraid you can’t. He is in a meeting at the moment.
Могу я поговорить с Павлом Гриффитс, пожалуйста? - Боюсь, вы не можете. Он находится на данный момент на собрании.
3. The goods were packed in strong boxes so that they could withstand overseas transport.
Товары были упакованы
в прочные ящики, так что они
могут выдержать морские
4. It is raining. You will have to put on your raincoat.
Идёт дождь. Вы должны будете одеть ваш плащ.
X. Перепишите и письменно переведите предложения
с русского языка на английский язык.
1.Если цена рынка будет ниже предельных издержек производства, то менее эффективные фирмы будут вынуждены покинуть отрасль.
If the markets price will be more low than marginal of production costs less effective firms will be complied to leave the industry.
2. Компания, контролирующая 25% рынка, в Великобритании, считается сегодня монополией.
The company controls 25% of the market, in the United Kingdom, is considered today monopoly.
3. Рынок может быть сегментирован по регионам, городам, торговым объединениям и т.д.
The market can be segmented on regions, cities, trade associations and etc.
4. В современном маркетинге значение марки товара настолько возросло, что этому вопросу следует уделить особое внимание.
In modern marketing value of the brand of the goods has so increased, that this issue should be given special attention
XI. Прочтите текст. Письменно переведите 1 и 2 абзацы
Monopolistic Competition and Oligopoly
1. Monopolistic competition occurs when a large number of firms produce slightly differentiated products. These firms sell similar but not identical products. Monopolistic competition resembles perfect competition in three ways: there are many buyers and sellers, entry and exit is easy, and firms take other firms’ prices as given. The distinction is that products are identical under perfect competition, while products are differentiated under monopolistic competition.
2. The firm under monopolistic competition is likely to produce less, and charge a higher price, that under perfect competition. Relative to pure monopoly, monopolistically competitive firms are likely to have lower profits, greater output, and lower prices. Firms under monopolistic competition will, of course, offer a wider variety of styles, brands, and qualities than will firms under perfect competition.
3. Oligopoly is characterized by a small number of firms and a great deal of interdependence. Oligopoly is a common market structure in the US. In oligopolistic industries prices tend to be rigid.
4. Price leadership is quite common in oligopolistic industries, one or a few firms setting the price and the rest following their lead.
5. Relative to perfect competition, it seems likely that price and profits will be higher under oligopoly. Moreover, oligopolistic industries will tend to spend more on advertising, product differentiation, and style changes than perfectly competitive industries.
1. Монополистическая конкуренция возникает, когда большое количество фирм производит слегка дифференцированные продукты. Эти фирмы продают похожие, но не идентичные продукты. Монополистическая конкуренция напоминает совершенную конкуренцию в трех направлениях: есть много покупателей и продавцов, вход и выход прост, и фирмы принимают цены других фирм как данное. Разница в том, что продукты являются идентичными, и при совершенной конкуренции, в то время как продукты различаются при монополистической конкуренции.
2. Фирма при монополистической конкуренции, вероятно, производит меньше, и взимает более высокую цену, что и при совершенной конкуренции. Относительно чистой монополии, монополистическо конкурентоспособные фирмы имеют очень низкую прибыль, рост производства, и цены ниже. Фирмы при монополистической конкуренции будет, конечно, предлагать широкий спектр стилей, бренды, и качеств, чем фирмы при совершенной конкуренции.
Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"