Контрольная работа по "Английскому языку"

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2012 в 15:20, контрольная работа

Краткое описание

I. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите определения (a–j), соответствующие существительным.
II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.
III. a) Выполните КОПР № 2, 4.
IV. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский.
V. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 3.

Файлы: 1 файл

контрольная работа англ. яз..docx

— 33.70 Кб (Скачать)

Вариант 1

 

I. Переведите письменно  существительные (1–10). Выберите  определения (a–j), соответствующие существительным.   

   Выполнение:

1) population - население

d) the number of people living in a particular area

2) area - площадь

e) a particular part of a country, town, etc.

3) territory - территория

g) land that is owned or controlled by a particular country

4) growth - рост

b) an increase in amount, number or size

5) industry - промышленность

h) the large-scale production of goods

6) product - продукция

a) something that made in a factory

7) firm - фирма

j) a business or company, especially a small one

8) market - рынок

c) place to buy things

9) export - экспорт

f) the business of selling and sending goods to other countries

10) economy - экономика

i) the system by which a country’s money and goods are produced and used


 

 

II. В следующих предложениях  подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.

  Выполнение:

1) Japan’s labour market is strengthening.

Японский рынок труда укрепляется.

2) A visit of a business delegation will be organized by the Chamber of Commerce and Industry.

Визит бизнес-делегации будет организован Палатой Торговли и Промышленности.

3) Many sectors of Britain’s industry were made up of independent family businesses.

Многие отрасли промышленности Великобритании были составлены из независимых семейных предприятий.

 

III. a) Выполните КОПР №  2, 4.

б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

  Выполнение:

1) The money will be used to buy equipment for the University.

will be used - Future Simple, Passive Voice

Эти деньги будут использованы на покупку оборудования для университета.

2) Most analysts forecast a further downturn in the market.

forecast - Present Simple, Active Voice

Большинство аналитиков прогнозирует дальнейший спад на рынке.

3) American consumers have been the main engine of the whole world’s economy.

have been - Present Perfect, Active Voice

Американские потребители  были главной движущей силой всей мировой экономики.

 

IV. В следующих предложениях  подчеркните модальный глагол  или его эквивалент. Переведите предложения на русский.

    Выполнение:

1) Each organization can be represented as a three-story structure or a pyramid.

Каждая организация может  быть представлена ​​в виде трехэтажного строения или пирамиды.

2) Financial planners must identify available sources of financing.

Финансовые планировщики должны определить имеющиеся источники финансирования.

3) The goods were to be delivered at the end of the week.

Товары должны были быть поставлены в конце недели.

 

V. В следующих предложениях  подчеркните Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

   Выполнение:

1) A first-line manager is a manager who coordinates and supervises the

аctivities of operating employees.

Operating - Participle I, определение

Менеджер высшего звена - это менеджер, который координирует и контролирует деятельность операционных работников.

2) Investment is a specialized area within financial management.

Specialized - Participle II, определение

Инвестиции являются специализированной областью финансового менеджмента.

3) The income from sales is used to finance the firm’s continuing operations.

Сontinuing - Participle I, определение

Доход от продаж используется для финансирования текущей деятельности фирмы.

 

VI. Прочитайте и устно  переведите на русский язык  весь текст. Перепишите и письменно  переведите абзацы 1, 3.

                                     The Belarusians Are Coming

1. The Republic of Belarus is situated in the center of Europe at the intersection of routes that lead from the West to the East and from the North to the South. The shortest way from Europe to Russia and other CIS* countries crosses through Belarus. With a population of 10 million people, the country has an area of 207 thousand square kilometers. A third of the Belarus territory is covered with forests. About 2 million people live in the country’s capital, the city of Minsk.

2. Belarus is one of the most economically developed countries in the CIS with a stable growth of GDP**. National industry manufactures a wide variety of technologically-complex products.

3. 30% of the world’s production of heavy load trucks and 8% of all tractors assembled in the world come from Belarus. The timber and the woodworking industries are well developed, so are the light and the food industries. Since Belarus and some CIS countries have formed a customs union, goods that were made in Belarus can be exported to Russia, without any duties. Many foreign firms (there are 4000 firms with foreign capital in Belarus) produce goods in Belarus and sell them on the big markets of CIS countries.

4. 67% of the GDP accounts for the export of goods and services. This fact reflects the high degree of openness of the Belarusian economy. For comparison, this index for the U.S. is 12%.


* Commonwealth of Independent States (CIS) – Содружество Независимых      Государств.

** Gross Domestic Product (GDP) – валовой внутренний продукт.

 

    Выполнение:

1. Республика Беларусь расположена в центре Европы на пересечении путей, ведущих с Запада на Восток и с Севера на Юг. Самый короткий путь из Европы в Россию и другие страны СНГ проходит через Беларусь. С населением в 10 миллионов человек, страна имеет площадь 207 тысяч квадратных километров. Треть территории Беларуси покрыта лесами. Около 2 миллионов человек живут в столице страны, городе Минске.

 

3. 30% от мирового производства тяжелых грузовиков и 8% от всех собранных в мире тракторов приходятся на Беларусь. Древесная и деревообрабатывающая промышленность хорошо развита так же, как и легкая и пищевая промышленность. Так как Беларусь и некоторые страны СНГ входят в таможенный союз, сформированный ими, товары, сделанные в Беларуси, могут быть экспортированы в Россию без каких-либо пошлин. Многие иностранные компании (в Беларуси существует 4000 фирм с наличием иностранного капитала) производят товары в Беларуси и продают их на крупные рынки стран СНГ.

 

VII. Определите, являются  ли приведенные ниже утверждения  (1, 2, 3):

а) истинными (true)

б) ложными (false)

в) в тексте нет информации (no information).

    Выполнение:

1. 30% of the world’s production of heavy load vans and 8% of all tractors assembled in the world come from Belarus. (true)

2. Many domestic firms produce goods in Belarus and sell them on the big markets of CIS countries. (false)

3. Next year Belarus is going to join WTO. (no information)

 

VIII. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос:

What does 67% of the GDP account for?

   Выполнение:

67% of the GDP accounts for the export of goods and services.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"