Конституция РФ статьи 118- 129 на английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2011 в 17:40, автореферат

Краткое описание

СТАТЬЯ 1
The Russian Federation - Russia is a democratic federal lawful state with the republican form of government.
Российская Федерация - Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.
СТАТЬЯ 2
The person, its rights and freedom are supreme value. A recognition, observance and protection of the rights and freedom of the person and the citizen - a state duty.
Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина - обязанность государства.

Файлы: 1 файл

КОНСТИТУЦ-АНГЛ.docx

— 26.95 Кб (Скачать)

СТАТЬЯ 1

The Russian Federation - Russia is a democratic federal lawful state with the republican form of government. 

Российская Федерация - Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской  формой правления. 

СТАТЬЯ 2

The person, its rights and freedom are supreme value. A recognition, observance and protection of the rights and freedom of the person and the citizen - a state duty. 

Человек, его права  и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина - обязанность государства. 

СТАТЬЯ 3

1.The carrier of the sovereignty and unique source of the power in the Russian Federation are its multinational people. 
2. The people carry out the power directly, and also through public authorities and local governments. 
3. The higher direct expression of the power of the people are the referendum and free elections. 
4. Nobody can appropriate the power in the Russian Federation. Capture of the power or assignment of imperious powers is pursued under the federal law.
 

1.Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является ее многонациональный народ.

2. Народ осуществляет  свою власть непосредственно,  а также через органы государственной  власти и органы местного самоуправления.

3. Высшим непосредственным  выражением власти народа являются  референдум и свободные выборы.

4. Никто не может  присваивать власть в Российской  Федерации. Захват власти или  присвоение властных полномочий  преследуется по федеральному  закону. 

СТАТЬЯ 4

1. The sovereignty of the Russian Federation extends on all its territory. 
2. The constitution of the Russian Federation and federal laws have leadership in all territory of the Russian Federation. 
3. The Russian Federation provides integrity and inviolability of the territory. 

1. Суверенитет Российской  Федерации распространяется на  всю ее территорию.

2. Конституция Российской  Федерации и федеральные законы  имеют верховенство на всей  территории Российской Федерации.

3. Российская Федерация  обеспечивает целостность и неприкосновенность  своей территории. 

СТАТЬЯ 5 
1. The Russian Federation consists of republics, edges, areas, cities of federal value, autonomous region, autonomous regions - subjects of the Russian Federation equal in rights. 
2. The republic (state) has the constitution and the legislation. The edge, area, a city of federal value, autonomous region, autonomous region has the charter and the legislation. 
3. The federal device of the Russian Federation is based on its state integrity, unity of system of the government, differentiation of subjects of conducting and powers between public authorities of the Russian Federation and public authorities of subjects of the Russian Federation, equality and self-determination of the people in the Russian Federation. 
4. In mutual relations with federal public authorities all subjects of the Russian Federation are among themselves equal in rights. 
 

1. Российская Федерация  состоит из республик, краев,  областей, городов федерального  значения, автономной области, автономных  округов - равноправных субъектов  Российской Федерации.

2. Республика (государство)  имеет свою конституцию и законодательство. Край, область, город федерального  значения, автономная область, автономный  округ имеет свой устав и  законодательство.

3. Федеративное устройство  Российской Федерации основано  на ее государственной целостности,  единстве системы государственной  власти, разграничении предметов  ведения и полномочий между  органами государственной власти  Российской Федерации и органами  государственной власти субъектов  Российской Федерации, равноправии  и самоопределении народов в  Российской Федерации.

4. Во взаимоотношениях  с федеральными органами государственной  власти все субъекты Российской  Федерации между собой равноправны.

 
СТАТЬЯ 6 

1. Citizenship of the Russian Federation is got and stops according to the federal law, is uniform and equal irrespective of the acquisition bases. 
2. Each citizen of the Russian Federation possesses in its territory all rights and freedom and performs the equal duties provided by the Constitution of the Russian Federation. 
3. The citizen of the Russian Federation can't be deprived the citizenship or the right to change it.
 

1. Гражданство Российской  Федерации приобретается и прекращается  в соответствии с федеральным  законом, является единым и  равным независимо от оснований  приобретения.

2. Каждый гражданин  Российской Федерации обладает  на ее территории всеми правами  и свободами и несет равные обязанности, предусмотренные Конституцией Российской Федерации.

3. Гражданин Российской  Федерации не может быть лишен  своего гражданства или права  изменить его. 

СТАТЬЯ  7

1.The Russian Federation - the social state, which politician is directed on creation of the conditions providing worthy life and free development of the person. 
2. In the Russian Federation work and health of people are protected, the guaranteed minimum wage rate is established, the state family support service, motherhood, paternity and the childhood, invalids and elderly citizens is provided, the system of social services develops, the state pensions, grants and other guarantees of social protection are established.
 

1. Российская Федерация  - социальное государство, политика  которого направлена на создание  условий, обеспечивающих достойную  жизнь и свободное развитие  человека.

    2. В Российской  Федерации охраняются труд и  здоровье людей, устанавливается  гарантированный минимальный размер оплаты труда, обеспечивается государственная поддержка семьи, материнства, отцовства и детства, инвалидов и пожилых граждан, развивается система социальных служб, устанавливаются государственные пенсии, пособия и иные гарантии социальной защиты. 

СТАТЬЯ  8 

1. In the Russian Federation the unity of economic space, free moving of the goods, services and financial assets, competition support, economic activities freedom are guaranteed. 
2. In the Russian Federation admit and protected similarly private, state, municipal and other patterns of ownership.
 

1. В Российской  Федерации гарантируются единство  экономического пространства, свободное  перемещение товаров, услуг и  финансовых средств, поддержка  конкуренции, свобода экономической  деятельности.

2. В Российской  Федерации признаются и защищаются  равным образом частная, государственная,  муниципальная и иные формы  собственности.  

СТАТЬЯ 9

The Earth and other natural resources are used and protected in the Russian Federation as a basis of life and activity of the people living in corresponding territory. 
2. The Earth and other natural resources can be in private, state, municipal and other patterns of ownership. 
 

1. Земля и другие  природные ресурсы используются  и охраняются в Российской  Федерации как основа жизни  и деятельности народов, проживающих  на соответствующей территории.

2. Земля и другие  природные ресурсы могут находиться  в частной, государственной, муниципальной  и иных формах собственности. 

СТАТЬЯ  10

The government in the Russian Federation is carried out on the basis of division on legislative, executive and judicial. Bodies legislative, executive and judicial authority are independent. 

Государственная власть в Российской Федерации осуществляется на основе разделения на законодательную, исполнительную и судебную. Органы законодательной, исполнительной и судебной власти самостоятельны. 

СТАТЬЯ 11 

1. The government in the Russian Federation carry out the President of the Russian Federation, Federal Meeting (the Federation Council and the State Duma), the Government of the Russian Federation, courts of the Russian Federation. 
2. The government in subjects of the Russian Federation is carried out образуемые them by public authorities. 
3. Differentiation of subjects of conducting and powers between public authorities of the Russian Federation and public authorities of subjects of the Russian Federation is carried out by the present Constitution, Federal and other contracts on differentiation of subjects of conducting and powers.
 

1. Государственную  власть в Российской Федерации  осуществляют Президент Российской  Федерации, Федеральное Собрание (Совет Федерации и Государственная  Дума), Правительство Российской  Федерации, суды Российской Федерации.

2. Государственную  власть в субъектах Российской  Федерации осуществляют образуемые  ими органы государственной власти.

3. Разграничение  предметов ведения и полномочий  между органами государственной  власти Российской Федерации  и органами государственной власти  субъектов Российской Федерации  осуществляется настоящей Конституцией, Федеративным и иными договорами о разграничении предметов ведения и полномочий. 

СТАТЬЯ 12

In the Russian Federation the local government admits and guaranteed. Local government within the powers independently. Local governments aren't included into system of public authorities. 

 В Российской  Федерации признается и гарантируется  местное самоуправление. Местное  самоуправление в пределах своих  полномочий самостоятельно. Органы  местного самоуправления не входят  в систему органов государственной  власти. 

СТАТЬЯ 13

1. The ideological variety admits the Russian Federation. 
2. No ideology can be established as state or obligatory. 
3. The political variety, multi-party system admit the Russian Federation. 
4. Public associations are equal before the law. 
5. Creation and activity of public associations, the purposes or which actions are directed on violent change of bases of the constitutional system and infringement of integrity of the Russian Federation, blasting of safety of the state, creation of armed formations, kindling social, racial Is forbidden, national and religious break a set. 

1. В Российской  Федерации признается идеологическое  многообразие.

2. Никакая идеология  не может устанавливаться в  качестве государственной или  обязательной.

3. В Российской  Федерации признаются политическое  многообразие, многопартийность.

4. Общественные объединения  равны перед законом.

5. Запрещается создание  и деятельность общественных  объединений, цели или действия  которых направлены на насильственное  изменение основ конституционного  строя и нарушение целостности  Российской Федерации, подрыв  безопасности государства, создание  вооруженных формирований, разжигание  социальной, расовой, национальной  и религиозной розни. 
 
 

СТАЬЯ 14

1. The Russian Federation - the secular state. No religion can be established as state or obligatory. 
2. Religious associations are separated from the state and are equal before the law. 

1. Российская Федерация - светское государство. Никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной.

2. Религиозные объединения  отделены от государства и  равны перед законом.  

СТАТЬЯ 15 
1. The constitution of the Russian Federation has the higher validity, direct action and is applied in all territory of the Russian Federation. Laws and other legal certificates accepted in the Russian Federation, shouldn't contradict the Constitution of the Russian Federation. 
2. Public authorities, local governments, officials, citizens and their associations are obliged to observe the Constitution of the Russian Federation and laws. 
3. Laws are subject to official publication. Unpublished laws aren't applied. Any standard legal certificates mentioning the rights, freedom and duties of the person and the citizen, can't be applied, if they aren't published officially for general data. 
4. The conventional principles and norms of international law and the international contracts of the Russian Federation are a component of its legal system. If the international contract of the Russian Federation establishes other rules, than provided by the law rules of the international contract are applied. 

1. Конституция Российской  Федерации имеет высшую юридическую  силу, прямое действие и применяется  на всей территории Российской  Федерации. Законы и иные правовые  акты, принимаемые в Российской  Федерации, не должны противоречить  Конституции Российской Федерации.

2. Органы государственной  власти, органы местного самоуправления, должностные лица, граждане и  их объединения обязаны соблюдать  Конституцию Российской Федерации  и законы.

3. Законы подлежат  официальному опубликованию. Неопубликованные  законы не применяются. Любые  нормативные правовые акты, затрагивающие  права, свободы и обязанности  человека и гражданина, не могут  применяться, если они не опубликованы  официально для всеобщего сведения.

4. Общепризнанные  принципы и нормы международного  права и международные договоры  Российской Федерации являются  составной частью ее правовой  системы. Если международным договором  Российской Федерации установлены  иные правила, чем предусмотренные  законом, то применяются правила  международного договора.  

СТАТЬЯ  16  
1. Positions of present chapter of the Constitution make bases of the constitutional system of the Russian Federation and can't be changed differently as in an order established by the present Constitution. 
2. No other positions of the present Constitution can contradict bases of the constitutional system of the Russian Federation
 

1. Положения настоящей  главы Конституции составляют  основы конституционного строя  Российской Федерации и не  могут быть изменены иначе  как в порядке, установленном  настоящей Конституцией.

2. Никакие другие  положения настоящей Конституции  не могут противоречить основам  конституционного строя Российской  Федерации. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

СТАТЬЯ 118

1. Justice in the Russian Federation is carried out only by court. 
2. Judicial authority is carried out by means of the constitutional, civil, administrative and criminal legal proceedings. 
3. The judicial system of the Russian Federation is established by the Constitution of the Russian Federation and the federal constitutional law. Creation of extreme courts isn't supposed. 
1. Правосудие в Российской Федерации осуществляется только судом.

2. Судебная власть  осуществляется посредством  конституционного, гражданского, административного  и уголовного судопроизводства.

3. Судебная система  Российской Федерации  устанавливается  Конституцией Российской  Федерации и федеральным  конституционным  законом. Создание  чрезвычайных судов  не допускается. 

Информация о работе Конституция РФ статьи 118- 129 на английском языке