Древнегреческие крылатые выражения

Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2011 в 02:00, творческая работа

Краткое описание

Авгиевы конюшни
В греческой мифологии Авгиевы конюшни — обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день героем Гераклом (Геркулесом): он направил через конюшни реку, воды которой и унесли весь навоз. Миф этот впервые сообщен греческим историком Диодором Сицилийским (1 в. до н. э.). Возникшее отсюда выражение «авгиевы конюшни» применяется для обозначения очень грязного помещения, а также сильной запущенности, засоренности, беспорядка в делах, требующих больших усилий для их устранения; крылатым оно стало еще в древности (Сенека, Сатира на смерть императора Клавдия; Лукиан, Александр).

Файлы: 1 файл

Афоризмы.ppt

— 197.00 Кб (Скачать)
  • Баня пакибытия метафорическое название Таинства Крещения, в воде которого крещаемый омывает свой первородный грех и возрождается к новой благодатной жизни. Выражение употребляется в значении: возрождение через очищение и покаяние. «Он спас нас... по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом»  (Тит. 3, 5), — слова апостола Павла о Христе. По-церковнославянски «баня возрождения»  — «баня пакибытия».
  • Воскурение фимиама

    Фимиам благовонная смола, возжигаемая в храмах во время богослужения для воздаяния чести Богу (Пс. 140, 2; Откр. 8, 3-4). В настоящее время выражение употребляется в ироническом смысле, имея в виду восхваление сверх меры.

  • Ветхий Адам  [человек]

    Выражение  восходит к Посланиям апостола Павла к римлянам (6, 6), ефесянам (4, 22), колоссянам (3, 9), где имеет значение: грешный человек, который должен нравственно переродиться. Отсюда «совлечь с себя ветхого человека, Адама» получило значение: духовно обновиться, освободиться от старых привычек, взглядов. 
 
 
 

 
 
 
 
 
  • Притча во языцех.    

    Выражение  из Библии (Второзаконие, 28, 37). Притча—крат­ кий рассказ с нравоучительным смыслом; слово «языци» языки, наречия, а также народыплемена. «Притча во  языцех» точто получило  широкую  известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, вызывая неодобрение и насмешки.

  • Голиаф

    Так называют человека очень высокого роста и большой физической силы, по имени филистимлянского богатыря-великана, которого Давид убил камнем, брошенным  из пращи, о чем рассказано в Библии (1-я Книга Царств, 17).

  • Египетская работа    

    Выражение это, употребляемое в значении: тяжелый, изнурительный труд, возникло из библейского рассказа о тяжелых  работах, которые выполняли  евреи, находясь в египетском плену  (Исход, 1, 11, 1314).

  • Египетский плен

    Выражение  возникло из библейского рассказа о тяжелом положении евреев, находившихся в египетском плену (Исход, 1). Употребляется в значении: тяжелая неволя.

  • Вложить персты в язвы

    Выражениевозникшее  из Евангелия  (см. Фома  неверный), употребляется в значении: коснуться уязвимого, больного места у кого-либо; не доверяя другому, самому убедиться  в чем-либо на опыте.

Информация о работе Древнегреческие крылатые выражения