Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2012 в 15:49, реферат
Основной целью настоящей курсовой работы является изучение наиболее значимых вопросов, связанных с таким правовым явлением, как «нормотворческая техника».
В большинстве стран после преамбулы нормативного акта обязательна глава «Термины и понятия» (впервые эта глава появилась в законах Императоров династии Цинь в Древнем Китае, в которой определяется толкование и применение в однозначном порядке юридической лексики). Этим достигается единообразие понимания норм, применительно к определенным лексическим структурам. При этом надо учитывать, что в законодательном порядке в цивилизованных странах закреплено правило, запрещающее дублирование одного и того же толкования юридической лексики в других нормативных актах. Одни и те же термины в нормативных правовых актах должны употребляться в одном значении и иметь единую форму.
Статьи и пункты, на которые подразделяется текст нормативного правового акта - основные структурные элементы (единицы) нормативного правового акта, содержащие законченные нормативные положения. Исторический опыт правотворчества выработал правило сплошной нумерации статей и (или) пунктов независимо от нумерации глав. Данное положение применяется практически во всех цивилизованных странах. Более детальное разделение текстов применяется в целях систематизации информации для лучшего пользования.
2.4 Особенность структуры кодифицированного нормативного правового акта
Отдельно надо отметить структурную особенность кодифицированного нормативного правового акта, наиболее разработанную в правотворческой практике Франции и Испании. Разделы кодифицированного нормативного правового акта могут объединяться в Общую и Особенную части.
Общая часть кодифицированного нормативного правового акта должна содержать фундаментальные положения (принципы, определения понятий, основные институты); 2)специализированные нормативные положения (презумпции, преюдиции); 3)иные исходные нормативные положения, которые характеризуются высокой степенью обобщенности, стабильности и закладывают правовую основу использования (применения) норм Особенной части.
Особенная часть кодифицированного нормативного правового акта может содержать нормы, которые обозначают: 1) вид и меру (правила) возможного и должного поведения (юридические права и обязанности); 2) вид и меру негативных (отрицательных) последствий возможных нарушений правовых норм (юридическую ответственность).
Уровень подготовки нормативных актов, их доступность, лаконичность и содержательность зависит от развития права в стране. Продуманная структура нормативного акта позволяет сделать норму прозрачной для пользователей, способствовать снижению уровня правового нигилизма населения.
2.5 Подстрочные примечания и приложения
Некоторые нормативно правовые акты имеют специальные приложения. В них обычно помещаются списки отменяемых или изменяемых актов, различного рода перечни (лиц, органов, работ и т.д.), таблицы для исчисления, графики, тарифы, карты, образцы бланков, документов, схем и т.д. Эти материалы, как правило, имеют дополнительное, прикладное значение по отношению к основному акту, по этому их включение в качестве предложений отдельно от нормативного правового акта вполне целесообразно и оправданно.
Если бы такие предписания помещались в самих актах, то последние превратились бы в громоздкие и неудобные для пользования акты; материалы, помещаемые в них, были бы неравноценны по отношению друг к другу.
Приложения обычно даются ко всему акту, а между тем некоторые из них фактически имеют отношение к определенному разделу акта или даже к отдельной статье. Такие приложения более целесообразно было бы снабжать необходимыми пояснениями, к какому разделу или главе они относятся. Помещать же их ради сохранения структурной целостности акта и уместно, как и другие приложения, в конце его. Едва ли целесообразно помещать в приложениях обычные нормативные предписания. Сам факт помещения определенных норм права в приложение создает впечатление, что эти нормы имеют неравноценное, дополнительное значение по сравнению с теми, которые находятся в основном тексте акта.
В истории создания кодексов. Как раньше, так и сейчас, часты случаи помещения в них отдельных приложений. Обычно в них содержатся положения, детализирующие и развивающие отдельные нормы кодексов. Целесообразнее такие положения помещать, если это возможно, в основной текст кодекса или издавать в качестве самостоятельных актов, чтобы не создавалось ошибочное представление об их дополнительном, второстепенном значении. Вводить такие приложения следует весьма осторожно, не перегружая ими кодексы. Тем более не целесообразно давать приложения к разделам, главам и отдельным статьям кодекса.
Если в приложении имеется несколько абзацев, то имеет смысл пронумеровать.
3. Языковые требования, предъявляемые к тексту нормативного правового акта и его терминология
3.1 Языковые требования, предъявляемые к тексту нормативного правового акта
Одним из основных принципов, способствующим точной и четкой реализации нормативно-правового акта, является язык нормативного акта, точнее речевое оформление официального документа, выражающего не индивидуальную волю и субъективные представления, а волю общества, отражая ее властный характер.
Право способно воздействовать на волю и сознание людей только с помощью языка. Именно язык служит средством передачи информации о содержании правовых предписаний; с его помощью мысль законодателя выражается вовне, оформляется, становится пригодной для внешнего использования, доступной для конкретных адресатов. Рассматривая связь языка и права, мы можем выделить три подхода к изучению их взаимодействия:
1. язык есть знаковая система и в этом аспекте законодательный текст может быть исследован семиотикой;
2. язык законодательства может изучаться с точки зрения семантики - методом анализа содержания понятий, применяемых в праве, а также соотношения юридического понятия и термина;
3. язык нормативных актов анализируется в аспекте литературной стилистики как отдельной отрасли языкознания.
Следует отметить, что язык не оказывает непосредственного влияния на содержание законодательства. Как из одних и тех же строительных материалов можно построить и хороший, и плохой дом, так же при помощи одних и тех же языковых средств можно создать и совершенный, и плохой закон. Но, однако, уровень совершенства, четкость и ясность закона в определенной степени зависят от уровня развития языковых норм. Чем богаче и совершеннее язык, на котором пишется закон, тем легче ясно, полно и с максимальной точностью
изложить мысль законодателя, тем больше возможностей для достижения высокого качества содержания и формы правового акта. В случае же, когда язык, на котором пишется закон, примитивен, недостаточно разработан и имеет скудный словарный запас, то написать на нем точный ясный закон достаточно сложно.
Язык по отношению к праву выполняет две взаимосвязанные и взаимозависимые функции: а) отобразительную (язык выражает вовне волю законодателя) и б) коммуникативную (доводит эту волю до сведения участников общественных отношений). Функция коммуникации заключается в воздействии на волю и сознание людей, чтобы создать побудительные мотивы вести себя правомерно, в соответствии с требованиями правовых предписаний, используя правомочия и исполняя юридические обязанности. Если рассматривать эту функцию языка с точки зрения информатики и кибернетики, то возможно следующее сравнение: язык- это то средство, с помощью которого одна система посылает другой системе определенную информацию с намерением таким образом изменить внутреннюю модель второй системы, чтобы определенные предметы и явления среды понимались этой системой так, как того желает первая система. Причем, в функциональных связях второй системы должны быть достигнуты такие результаты, которые желает первая система.
Итак, чтобы воля законодательного органа была доступной и истинное ее содержание и смысл не расходились с текстовыми формулировками, а также для достижения желаемого при воздействии результата, необходимы четкое изложение и ясная лингвистическая формулировка правовых норм.
Это достигается следующими способами: 1) точность формулировок, выражений и терминов; 2) ясность и языковая доступность правового акта для адресатов, на которых он распространяет свое действие; 3) максимальная экономичность, оптимальная емкость, компактность логико-грамматических формул и пр.
Стиль нормативного акта должен быть ровным, спокойным, сдержанным, безразличным к субъективным переживаниям и эмоциям лиц, работающих с ним. Исключаются торжественность, пафос (слова типа “укрепить”, “повысить”, “активизировать”, “охватить” не несут информативной нагрузки и относятся не к сфере законотворчества, а к области агитации и пропаганды), риторические вопросы и обыденная заземленность. Запрещается использование стилистических фигур (гипербол, метафор, аллегорий и метонимических переносов). Также неуместны некоторые “канцеляризмы”, бюрократические обороты и штампы, например, “иметь место”, “на предмет”, “увязать вопрос”. Не допустимы неясные словесные сокращения и аббревиатуры типа “ветврач”, “госфонд”, “госорган”. Но законодатель должен соблюдать логическую последовательность изложения мысли, ее смысловую завершенность, единообразие грамматических приемов формулирования предписаний, строго соблюдать правила синтаксиса, употреблять слов в их узуальном значении, не употреблять окказионализмы, диалектизмы и архаизмы.
Заметим, что язык и стиль нормативного акта не должны принципиально отличаться от обычного языка. Акт государственной власти должен быть написан на литературном наиболее точно выраженном языке данного народа. Однако грамотное литературное изложение норм не исключает использования специальных профессионально-юридических слов и выражений, дающих законодателю возможность наиболее оптимально, кратко и ясно выразить мысль. В силу своей универсальности, многозначности и образности обиходный язык не всегда соответствует требованиям четкости и краткости нормативно-правового текста. Слова обиходного языка часто являются многозначными, что не соответствует требованию точности законодательного текста, предполагающего однозначное его понимание. Таким образом, терминологии отводится в юридической технике значительное место. Так, наблюдаются расхождения в значениях слов, одновременно употребляемых на профессиональном и обиходно-бытовом уровнях, например, термин “хулиганство” в законе существенно отличается от его употребления в
обиходном языке: далеко не все, что в обычном словоупотреблении признается хулиганством, признается таковым законом (см.: ст. 319 УК РБ); также на бытовом уровне приемлем вариант “квартиру ограбили” вместо “квартиру обокрали”, однако с точки зрения Уголовного закона на лексическом уровне”, основная сема слова красть “тайно” (кража - “тайное хищение чужого имущества”, см.: п.1, ст.205 УК РБ) подменяется семой “открыто” слова грабить (грабеж - это “открытое хищение чужого имущества), таким образом, на бытовом уровне происходит расширение компонентного состава слова “грабить”, к нему добавляется сема “открыто”, т.е. приписывается совершенно противоположное значение.
3.2 Терминология нормативного правового акта
В каждом из современных развитых языков имеются многие тысячи специализированных терминов, которые берутся из различных областей знания: техники, науки и других специализированных сфер. Их число даже превышает число слов общелитературного языка и продолжает расти. Многие из них попадают в законодательство. Именно в нормативных актах, регулирующих эти сферы отношений, число специализированных терминов особенно велико. Наиболее часто такие термины встречаются в ведомственных актах и в актах, издаваемых самими предприятиями, объединениями. Все больше проникают они и в правительственные, даже в законодательные акты. Очень интенсивно растет их численность в международно-правовых актах, например, в актах, регулирующих морские, транспортные отношения.
Технический, медицинский, географический или иной специализированный термин, попав в нормативно-правовой акт, как правило, не становится собственно юридическим. И лишь в некоторых случаях он приобретает специальную юридическую функцию.
Термины, употребляемые в качестве словесного обозначения определенных понятий и используемые для выражения воли лица, издающего нормативный акт, бывают двух видов: специальные неюридические и специальные юридические (например, “незаконный оборот (драгоценных металлов)”,
“злоупотребление полномочиями”, “укрывательство преступлений”, “договор финансовой аренды”, “правоспособность”). Специальные неюридические термины применяются в праве для точного, лаконичного и однозначного указания на реалии действительности из других сфер деятельности человека, которые также рассматриваются и в правовой науке. Так, например, глава 31 УК РБ рассматривает преступления в области компьютерной информации и оперирует следующими терминами из компьютерной сферы. В главе 25 “Преступления против порядка осуществления экономической деятельности” используются термины из области экономики и финансов: “банковская деятельность”, “кредиторская задолженность” и др. В главе 26 “Преступления против экологической безопасности и природной среды” (ст. 164-175) используются термины из области биологии, геологии, океанологии, химии, физики: “окружающая среда”, “экологически опасные вещества и отходы”, “микробиологические агенты и токсины”, “радиоактивные и бактериологические вещества”, “недра”, “континентальный шельф” и др. Также в УК используются медицинские термины: “наркотические и психотропные вещества”, “сильнодействующие и ядовитые вещества”, “фармацевтическая практика”, “тяжкий вред здоровью”.