Законы Ману

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Сентября 2013 в 23:13, доклад

Краткое описание

"Законы Ману" (Манава-дхарма-шастра, или Ману-смрити) – самый известный широкому кругу читателей и наиболее часто используемый специалистами–индологами памятник древнеиндийской литературы и исторический источник. Этот сборник пользовался большим авторитетом у индийцев в древности и в средние иска. Традиция, нашедшая отражение и в самом памятнике, приписывает его составление мифическому прародителю людей Ману. На самом же деле этот сборник не такой уж древний. В VI-V вв. до н.э. в Индии, в долине Ганга, возникали крупные рабовладельческие государства. Новые государства выходили за племенные рамки не только территориально: приспособлялись к новым условиям родовые институты, происходили изменения в идеологии и т. д. Обычное право и устные традиции уже не могли удовлетворять потребности государства.

Файлы: 1 файл

Законы МАНУ.doc

— 530.00 Кб (Скачать)

Законы МАНУ

"Законы Ману" (Манава-дхарма-шастра, или Ману-смрити) – самый известный широкому кругу читателей и наиболее часто используемый специалистами–индологами памятник древнеиндийской литературы и исторический источник. Этот сборник пользовался большим авторитетом у индийцев в древности и в средние иска. Традиция, нашедшая отражение и в самом памятнике, приписывает его составление мифическому прародителю людей Ману. На самом же деле этот сборник не такой уж древний. В VI-V вв. до н.э. в Индии, в долине Ганга, возникали крупные рабовладельческие государства. Новые государства выходили за племенные рамки не только территориально: приспособлялись к новым условиям родовые институты, происходили изменения в идеологии и т. д. Обычное право и устные традиции уже не могли удовлетворять потребности государства. Возникли дхармасутры основанные на "священном откровении" (на Веде) сборники фиксированных письменных правовых норм. Составлялись дхармасутры не органами государственного управления, а богословскими школами; они были сборниками не действующего законодательства, а поучений и рекомендаций к применению обычных правовых норм. Изложение отличалось бессистемностью, стиль – лапидарностыо; дхармасутры не столько излагали, сколько напоминали основные положения, которые читателю должны были быть и так известны. Из дхармасутр выросли дхармашастры – правовые трактаты, более систематизированные, предназначенные для изучения и лучшего запоминания, написанные стихами. Дхармашастра Ману в том виде, в каком она дошла до нас, сложилась во II в. до н.э. – II в. н.э. в науке утвердилась. При том не весь материал, содержащийся в сборнике, может относиться именно к указываемому периоду. Относительно новыми признаются первая и последняя (XII) главы. Из остальных глав более древними считаются II-VI главы. Но и в них имеются стихи, которые признают позднейшими добавлениями. "Законы Ману" оставляют впечатление большей целостности в композиционном отношении, чем дхармасутры, но и здесь имеются многочисленные повторения и неоправданные отступления; очень много противоречий, причем иногда противоречивые мнения приводятся непосредственно одно за другим.

"Законы Ману" в средние века неоднократно переписывали и комментировали, что само по себе показывает большое значение, которое придавалось в Индии этому древнему сборнику. До нас дошли комментарии Медхатитхи (IX в.), Говиндараджи (ХП-XIII вв.), Нараяны (XIV в.). Куллюкабхатты (XV в.), Рагхавананды (ХVП-ХУШ вв.), Нанданы и Рамачандры (XVIII в.); имеется и анонимный кашмирский комментарий, также, по-видимому, довольно поздний. Многочисленные манускрипты с текстом “Законов Ману”, сохранившиеся в Индии, отличаются единством – различия в них невелики. Источник написан на санскрите в виде стихов (шлок).

 

Текст “Законов Ману”1

ГЛАВА I

[1. Почтив самосущего Брахму, наделенного неизмеримым блеском, я изложу различные дхармы, объявленные Ману].

  1. Великие риши2, приблизившись к Ману3. сидевшему углубившись в себя, почтив его должным образом, сказали такую речь:
  2. «О божественный! Благоволи сказать нам точно и в должном порядке дхармы4 всех [четырех] варн5 и имеющих смешанное происхождение!
  3. Ибо ты. Владыка, один знаешь истинный смысл обрядов всего непостижимого, неизмеримого предписания Самосущего».
  4. Он, обладающий неизмеримым могуществом, так спрошенный теми, обладающими великой душой, должным образом почтив всех тех великих риши, ответил так: «Да будет выслушано!».

…31. А ради процветания миров он создал из своих уст, рук, бедер и ступней [соответственно] брахмана, кшатрия, вайшия и шудру.

  1. Эту шастру6 вам без остатка изложит этот Бхригу; ибо этот мудрец узнал ее всю без пропусков от меня.
  2. Тогда тот великий риши Бхригу, когда ему было так сказано тем Ману, сказал всем тем риши: «Да будет выслушано!».

 

  1. А для сохранения всей этой Вселенной он, пресветлый, для рожденных от уст, рук, бедер и ступней установил особые занятия.
  2. Обучение, изучение [Веды7], жертвоприношение для себя и жертвоприношения для других, раздачу и получение [милостыни] он установил для брахманов.
  3. Охрану подданных, раздачу [милостыни], жертвоприношение, изучение [Веды] и неприверженность к мирским утехам он указал для кшатрия.
  4. Пастьбу скота и также раздачу [милостыни], жертвоприношение, изучение [Веды], торговлю, ростовщичество и земледелие – для вайшия.
  5. Но только одно занятие Владыка указал для шудры – служение этим варнам со смирением.

…96. Из живых существ наилучшими считаются одушевленные, между одушевленными – разумные, между разумными – люди, между людьми – брахманы…

99. Ведь брахман, рождаясь для охранения сокровищницы дхармы, занимает высшее место на земле как владыка всех существ.

  1. Все, что существует в мире, это собственность брахмана; вследствие превосходства рождения именно брахман имеет право на все это.
  2. Брахман ест только свое, носит – свое и дает – свое; ведь другие люди существуют по милости брахмана.
  3. С целью определения обязанностей его и остальных мудрый Ману, происшедший от Самосущего, составил эту шастру.

…107. В ней полностью изложена дхарма, добродетельность и грешность деяний, а также извечное правило жизни четырех варн…

119…

Такова в дхармашастре Ману, изложенной Бхригу, первая глава.

 

ГЛАВА II

1. «Узнайте ту дхарму, которая одобрена сердцем, которой следуют ученые, доброжелательные, свободные от ненависти и страстей»…

  1. Корень дхармы – вся Веда, священное предание и поведение знающих [Веду], а также поведение добродетельных людей и самоудовлетворение.
  2. Какой закон для кого ни был бы объявлен Ману, он весь изложен в Веде, ибо он [был] всезнающ.

…10. Под священным откровением разумеется Веда, а под священным преданием (смрити) – шастры, [содержащие предписания] дхармы; эти оба во всех делах не должны быть оспариваемы, так как дхарма возникла от них.

…12. Веду, священное предание, поведение добродетельных и самоудовлетворение – это объявили четырьмя очевидным источниками дхармы.

…14. Когда имеется противоречие в двух отрывках из священного откровения, они оба считаются дхармой, потому что они оба объявлены правильной дхармой.

…18. Какое поведение традиционно в этой стране, такое объявлено добродетельным для [чистых] варн и имеющих смешанное происхождение.

…20. У брахмана, рожденного в этой стране, пусть все люди на земле изучают свой образ жизни.

…36. На восьмом году от зачатия надо произвести посвящение (упанаяна)8 для брахмана, на одиннадцатом от зачатия — для кшатрия, на двенадцатом от зачатия – для вайшия.

…116. Но кто овладевает знанием Веды без разрешения учителя, тот виновен в краже Веды; он низвергается в ад.

…127. Встретив брахмана, пусть спрашивает о счастье, кшатрия – о благоденствии, вайшия – о благосостоянии, шудру – о здоровье…

  1. Десятилетнего брахмана и столетнего царя9 следует считать отцом и сыном, но из них двоих отец – брахман.
  2. Богатство, родство, возраст, [надлежащее исполнение] обрядов и пятое – священное знание – достойны уважения, [причем] каждое последующее важнее [предшествующего]…

 

  1. Учитель в десять раз почтеннее преподавателя, отец – в сто раз [почтеннее] учителя; но мать превосходит почтенностью отца в тысячу раз.
  2. Из двух [отцов] – дающего рождение и дающего знание Веды – почтеннее отец, дающий знание Веды; ведь рождение, данное Ведой, вечно [и] после смерти и в этом мире…

 

  1. Старшинство у брахманов [зависит] от знания, у кшатриев – от доблести, у вайшиев – от богатства зерном и только у шудр – от возраста.
  2. [Человек] является почтенным не потому, что у него седая голова; того, кто изучил Веды, боги считают почтенным, даже если он юн…

…168. Тот дважды рожденный, который, не изучив Веду, прилагает старание к другому [делу], уже при жизни быстро идет вместе с потомками к состоянию шудры.

169. Согласно наставлению священного откровения для дваждырожденного первое рождение – от матери, второе – при повязывании поясом из травы мунджа,10 третье – при посвящении на совершение жертвоприношения.11

170. При этом для  него рождение от Веды (брахмаджанман) [то], которое отмечено повязыванием пояса из травы мунджа, при этом его мать – “Савитри”12, отцом же считается учитель.

171. Учителя считают  отцом [ученика] вследствие того, что он даёт Веду, ибо никакой обряд не исполняется при этом до повязывания пояса из траву мунджа…

  1. Природа женщин в этом мире вредоносна для мужчин; по этой причине мудрые остерегаются женщин,
  2. ибо женщина способна повести по неверному пути в [этом] мире [не только] глупца, но даже ученого, подверженного власти страсти и гнева.
  3. Не следует оставаться в уединённом месте вместе с матерью, сестрой или дочерью; ведь чувства могущественны, они увлекают даже учёного…

 

  1. Учитель, отец, мать и старший брат не должны быть презираемы даже обиженным, особенно брахманом.
  2. Те тяготы, которые переносят родители при рождении людей, не могут быть вознаграждены даже за сотни лет.

…233. Почитанием матери он достигает этого мира, почитанием отца — среднего, послушанием гуру13 — мира Брахмы.

…246. Следует преподнести угодное гуру14: поле, золото, корову, лошадь, зонтик, в крайнем случае – обувь, зерно, одежды или зелень…

…249…

Такова в дхармашастре Ману, изложенной Бхригу, вторая глава.

ГЛАВА III

1. Обет изучения трех Вед у гуру должен быть исполнен в течение тридцати шести лет, половины этого [срока], четверти или до полного усвоения.

…4. Омывшись с позволения гуру, исполнив, согласно правилу, обряд возвращения домой, дважды рожденному надо взять жену одной с ним варны...

  1. [Девушка], которая не сапинда15 со стороны матери и не принадлежат к тому же роду, что и отец,16 предписывается дваждырождённым для брака и любовных отношений.
  2. При заключении брака надо избегать следующие десять семейств17, даже [если они] большие (махат) и богаты коровами, козами, овцами, деньгами и зерном:
  3. семейство, пренебрегающее исполнением обрядов, лишённое мужчин , в котором не изучается Веда, [члены которого] волосаты, подвержены геморрою, чахотке, плохому пищеварению, падучей, белой или чёрной проказе.

8. Не следует брать в жены девушку рыжую, имеющую лишний член18, болезненную, безволосую, слишком волосатую, болтливую, красноглазую,

9. носящую имя созвездия,  дерева, реки, название низшей касты  (антья), горы, птицы, змеи, слуги19 или устрашающее имя20.

10. Надо брать в жены женщину, свободную от телесных недостатков, имеющую приятное имя, походку лебедя или слона21, нежные волосы на теле и голове, красивые зубы, нежные члены.

  1. При первом браке дважды рожденному рекомендуется [жена] его варны; но у поступающих по любви могут быть жены согласно прямому порядку [варн].
  2. Для шудры предписана жена шудрянка, для вайшия – [шудрянка] и своей [варны], для кшатрия – те [обе] и своей [варны], для брахмана – те [три], а также своей [варны].
  3. Ни в одном сказании не упоминается жена–шудрянка у брахмана или кшатрия, даже у находящихся в крайних обстоятельствах.
  4. Дважды рожденные, берущие по глупости в жены низкорожденных женщин22, быстро низводят семьи и потомков к положению шудры.

…17. Брахман, возведя шудрянку на ложе, [после смерти] низвергается в ад; произведя от нее сына, он лишается брахманства...

  1. Для целующего шудрянку, для оскверненного [её] дыханием, а также для породившего от нее потомство не предписывается искупление.
  2. Узнайте [изложенные] вкратце следующие восемь [форм] бракосочетания для четырех варн, благодетельные и неблагодетельные после смерти и в этом мире.
  3. [Это] форма брахма, дайва, арша, праджапатья, асура, гандхарва, ракшаса и восьмая – самая презренная – паишача.23
  4. Какая [форма] соответствует дхарме какой варны, каковы достоинства и недостатки каждой, – всё это я расскажу вам, а также хорошие и дурные [последствия этих форм брака] для потомства.

 

  1. Надо знать, что первые шесть соответствуют дхарме брахмана, последние четыре — кшатриев, для вайшия и шудры – те же [четыре], кроме формы ракшасов.
  2. Мудрецы признают предписанными для брахмана четыре первые, одну – ракшаса – для кшатрия, асура – для вайшия и шудры.
  3. Но из пяти [последних] три соответствуют дхарме, два же здесь считаются несоответствующими дхарме: [браки] паишача и асура никогда не должны быть совершаемы.
  4. Эти две ранее упомянутые [формы] брака – гандхарва и ракшаса – в отдельности или вместе24 считаются соответствующими дхарме кшатрия.
  5. Вручение дочери, наряженной и наделенной [драгоценностями, жениху] ученому и доброго поведения, [которого отец] сам приглашает, называется дхармой брахма.
  6. Вручение (дана) наряженной дочери жрецу, надлежаще занятому в жертвоприношении, когда он исполняет обряд, они называют дхармой дайва.
  7. [Когда отец], получив от жениха в соответствии с дхармой быка и корову или две пары, выдает дочь по правилам, такая дхарма называется арша.
  8. Вручение дочери [ее отцом после] произнесения слов: «Исполняйте оба вместе дхарму» – и оказания почестей [жениху] называется обрядом праджапатья.
  9. Выдача дочери, [когда жених] дает добро (дравина) родственникам и невесте столько, сколько может и добровольно, называется дхармой асура.
  10. Добровольный союз девушки и жениха, любострастный, происходящий из желания, называется гандхарва.
  11. Похищение из дома кричащей и плачущей девушки силой, сопровождаемое убийствами, ранениями и разрушениями, называется обрядом ракшаса.
  12. Когда [кто-либо] тайком овладевает спящей, опьяненной или безумной, это – наихудший из видов брака, восьмой, известный [как] пайшача.
  13. Для брахманов одобряется дарение дочери с [возлиянием] воды; для других варн [этот обряд представляется] обоюдному согласию.

Информация о работе Законы Ману