Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2012 в 19:10, реферат
В работе представлена биография философа, основные направления философской мысли.
Вступление
1.Биография
2.Общая характеристика философии Дерриды
3.Деконструктивизм
4.Логоцентризм
5.Концепция «грамотологии"
6.Учение о времени
7.Афоризмы Жака Дерриды
Заключение
Список литературы
По мысли Дерриды, осуществляемая
им деконструкция метафизики, написанной
понятийными средствами гегелевской
терминологии, а также введение им
понятия «differance»
Согласно Дерриде, «как иначе можно мыслить бытие и время, как не исходя из настоящего, как не в форме настоящего, а именно как не исходя из вообще теперь, которое ни один опыт не может по определению покинуть? Опыт мышления и мышление опыта всегда имеют дело лишь с настоящим». Деррида полагает, что для опыта элиминация настоящего невозможна: он всегда переживание, испытание настоящего. Противополагая «философию» (которая у Дерриды всегда философия наличного, настоящего – философия присутствия) и «мышление – не - присутствия» (которое предполагает соответствующий «опыт – мышления – не присутствия»), Деррида отдает предпочтение высшему «тождеству», сокрытому в опыте Текста. В любом тексте, по мысли Дерриды, содержатся два текста: «два текста, две руки, два взгляда, два слушания. Вместе и одновременно раздельно». Как утверждает Деррида, всегда легко отыскать первый текст – текст классический, в нем безраздельно доминирует идея присутствия, он неукоснительно соблюдает пиетет по отношению к разуму: в его рамках допустимо лишь осуждение недостаточной разумности во имя того же разума. Этот первый текст, по мысли Дерриды, одновременно содержит некие следы иного текста – иного того же самого. При этом совместить эти два текста, согласно Дерриде, невозможно никоим образом: их синтез был бы осуществим как итог «преодоления» их «отличия». Второй же текст являет собой, по Дерриде, лишь «смешенную похожесть» первого. Чтение общего текста требует, по мнению Дерриды, особой «двойной науки» (именно так была озаглавлена статья в книге «Рассеяние»).
«Мышление не - присутствия», согласно Дерриде, являет собой «свое - иное» традиционной метафизики: имманентная двойственность последней придает ей статус собственного симулякра. Это «смещенная похожесть» больше похожа по мысли Дерриды, на «едва ощутимую завесу», легкое колыхание которой посредством языковых игр прочтения может трансформировать «мудрость» первого текста в «комедию» второго. Именно наличие двух текстов в едином тексте провоцирует, обуславливает трансгрессию первого (открытого) текста в текст скрытый. Данная процедура предполагает акцентуацию двузначности таких содержащихся в тексте слов и терминов, двойной смысл которых никоим образом нельзя преодолеть. Только такая акцентуляция способна, согласно Дерриде, проявить этот второй, ранее скрытый, текст – симулякр текста исходного. Немыслимо ответить на вопрос: являются или нет различие и диалектическое тождество одним и тем же. Различие и тождество равно переходят друг в друга, оборачиваются друг другом, подобная языковая игра бесконечна: в ней, по словам Дерриды, проигравший выигрывает, а одержавший победу терпит поражение. По мысли Дерриды, «помимо всех великих снов философии, которые в целом мобилизуют внимание, - разум, истина, принцип, - принцип основания говорит также о том, что основание должно быть дано. […] Нельзя отделять этот вопрос об обосновании от вопроса, направленного на это «нужно» и должно быть дано». «Нужно», как представляется, таит в себе самое существенное в нашем отношении к принципу. Оно отмечает для нас существование, долг, долженствование, требование, приказание, обязательство, закон, императив. С этого момента основание может быть дано, оно должно быть дано. Другими словами, как полагает Деррида, «мыслить бытие» есть задача вечная и неизбывная; поиск того, «почему» - процесс бесконечный.
Читатель должен быть или сверх-искушенным, или не искушенным вовсе.
Изъясняться на своем языке значит требовать перевода, взывать о переводе.
Идиома - не камень. Идиома - это не граница с полицейским у ворот.
Есть нечто, нечто действительно есть за пределами языка, и все зависит от интерпретации.
Язык не может обойтись без пространственных метафор.
Такова судьба языка - отходить от тела.
Чистого дара не существует, как не существует и чистого "да".
Ленин является святым не более, чем Москва является Иерусалимом.
Смерть авторов не дожидается их кончины/
Факты сами по себе являются теоремами, их достаточно описать.
Везде, сплошь имеют место только различения и следы следов.
Нет общего правила, и никто никому не может дать какого-либо общего совета.
Заключение.
Хотя Деррида никоим образом не повлиял на поп-культуру евреев США, он оказал сильнейшее воздействие на группу ученых-иудаистов, среди которых – Эдит Вышоград, Эллиот Вольфсон и Даниэль Боярин, а также многие другие, пользовавшиеся его идеями при анализе еврейских текстов и решении проблем иудаики.
Творчество Дерриды
Рассуждать о Дерриде - значит невольно впадать в парадокс одновременного собирания и рассеивания. Образная основа текстов Дерриды, проступающая и в переводе, в эти годы находится под влиянием словесного танца Ницше и алеаторики Малларме.
Список литературы.