Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2012 в 15:48, контрольная работа

Краткое описание

Культура речи - сложное понятие. 1В быту, в обиходе под этим имеют в виду правильную, грамотную речь. Но культура речи - это еще и целая отрасль языкознания, называемая иногда ортологией. Культура речи как наука о языке как раз и занимается выработкой и упорядочением разнообразных правил, а правила речи интересуют каждого из нас.

Оглавление

Введение ____________________________________________________________________2-3
Глава 1. Языковые особенности устной речи _____________________________________4-5
Глава 1.1. Этика речевого общения и этикетные формулы речи ______________________5-7
Глава 1.2.Характеристики хорошей устной речи. Типичные недостатки_______________7-9
Глава 1.3. Выразительность устной речи__________________________________________9-10
Глава 1.4. Основные условия выразительности речи человека________________________10
Глава 1.5. Выразительно-изобразительные средства языка_________________________11-12
Глава 1.6. Экспрессивный синтаксис___________________________________________12-15
Глава 2. Приветствие. Обращение_____________________________________________16
Глава 2.1. Этикетные формулы ________________________________________________16
Глава 2.2.Эвфемизация речи __________________________________________________17-21
Глава 2.3. Темы и сферы эвфемизации__________________________________________21-22
Глава 2.4.Эвфемизации в социальных сферах человека____________________________22
Глава 2.5. Цели эвфемизма речи_______________________________________________22-28
Глава 2.6. Сферы социальной жизни, в которых используются эвфемизация_________28-30
Глава 2.7. Языковые способности и средства эвфемизации________________________30-32
Глава 2.8. Социальные различия между говорящими
в создании и использовании эвфемизмов_______________________________________32-34
Глава 3. Особенности письменной речи. Письменная речь_________________________35-39
Заключение ________________________________________________________________40-41
Список литературы __________________________________________

Файлы: 1 файл

Этический аспект устной и письменной речиииии.docx

— 116.29 Кб (Скачать)

4. Аббревиатуры, особенно  характерные для репрессивной  сферы и сфер, связанных с сокрытием  государственных и военных тайн: ВМ = высшая мера (наказания), ДСП = для служебного пользования, СС = совершенно секретно (гриф на документах; в профессиональном обиходе такой гриф именовался "два Семена"), зэк (из заключенный каналоармеец - аббревиатура возникла во время строительства Беломорско-Балтийского канала) , ПКТ = помещение камерного типа (на самом деле, попросту - камера) и др.

5. Некоторые слова, обозначающие  неполноту действия или слабую  степень свойства, употребляемые  не в своем обычном значении, а в качестве смягчающего эвфемизма:  Он недослышит (о глухом), Он прихрамывает (о хромом), приостановить (деятельность организации, членство в партии и т.п.) - может обозначать не только временное, но и полное прекращение действия, деятельности.

6. Некоторые глагольные  формы с приставкой под-: подъехать, подойти, подвезти и нек. др., которые ощущаются частью говорящих (главным образом носителями просторечия) как более вежливые, смягчающие прямое отношение к адресату и потому употребляются ими в качестве эвфемистических замен "прямых" обозначений приехать, прийти, привезти, довезти (в литературном языке, как известно, глаголы с приставками под-, при- несинонимичны). Ср.: - Можно к вам подъехать, чтобы обсудить это прямо сегодня? Я часам к шести подойду. Вы у себя будете? До метро подвезите, пожалуйста (записи устной речи). Ср. также эвфемизм подсказать в контекстах типа: - Не подскажете, как пройти к Военторгу?).

Глава 2.8. Социальные различия между говорящими в создании  
и использовании эвфемизмов

Эвфемизмы, в отличие от большей части лексических средств  языка, особенно чутки к изменениям в области культуры человеческих отношений и нравственных оценок тех или иных явлений общественной жизни. То, что кажется эвфемизмом на одном этапе развития общества, перестает им быть на следующем, превращаясь  в средство, которое, с точки зрения большинства носителей данного  языка, именует объект слишком прямо. Ср. характерный пример: "В первые годы революции получает широкое распространение термин "дефективный" со многими его производными. Этот научный термин должен был покрыть и закрыть целую группу очень различных слов: ненормальный, неполноценный, невменяемый, "недоделанный", слабоумный, псих, дурной, иногда даже - идиот и сумасшедший, и ещё многие другие... Некоторые (из этих слов) уже были когда-то эвфемизмами, а потом стали звучать как очень прямые и крепкие слова..." (Боровой, 1963, 450). Заметим, что и новейшие средства и способы обозначения психической ненормальности быстро утрачивают свойство эвфемистичности и расцениваются носителями языка как прямые (и потому оскорбительные для характеризуемого лица) обозначения: шизик, (он) с приветом, (У него) крыша поехала и т.п.

Кроме временного фактора  существенен и фактор социальный: в разной социальной среде - неодинаковое представление о том, что "прилично" и "неприлично" и, соответственно, о том, что может именоваться  прямо, без обиняков, а что должно получать "вуалирующие", эвфемистические  обозначения.

В этом смысле весьма примечательны  различия между носителями литературного  языка, с одной стороны, с, с другой, людьми, использующими в качестве основного или единственного  средства местный диалект, городское  просторечие, социальный жаргон и какие-либо еще некодифицированные подсистемы национального языка. 16

Полевыми исследователями  территориальных диалектов и  просторечия давно замечено, что  носители этих подсистем склонны  прямо называть некоторые объекты  и действия, относящиеся к анатомии и физиологии человека, к отношениям полов, употреблять обсценную лексику как в ее экспрессивной, так и в номинативной функции. Однако неверно было бы считать, что в этой социальной сфере нет потребности в эвфемизации речи.

Напротив, и в диалектах, и в просторечии имеются весьма развитые "микросистемы" лексических  средства, которые служат для эвфемистического обозначения табуируемых объектов, процессов, свойств. Ср., например, глаголы озорничать, озоровать, шалить, баловать, баловаться, которые используются для называния некоторых негативно оцениваемых действий: Продавцы озорничают: хочу - открою в два, хочу - в три, а хочу и вовсе не приду; А на заводе-то озоруют: молоко водой разбавляют; На дорогах да и в лесах тогда кого только не было: и белые, и красные, и зеленые, - и все шалили, нашего брата обирали (записи устной речи); - Они, старики, просты; для них это птичий грех - со снохой баловаться (М. Горький. Дело Артамоновых); - Мальчику с девочкой дружиться - это хорошее дело: Только баловаться не надо... И простейшими словами объясняла нам, что значит "баловаться" (М. Горький. В людях); Белые казаки, мстя Андрею за уход в красные, люто баловались с его женой (М. Шолохов. Поднятая целина).

В зависимости от ситуативных  условий речи - от типа собеседника, тональности общения, его цели, иллокутивных и перлокутивных свойств речевого акта и т.п. - и носители диалектов, и говорящие на просторечии, прибегая к эвфемистическимсредствам, могут проявлять так называемую гиперкоррекцию: эвфемистической замене подвергаются даже те слова и обороты, которые в иной социальной среде (например, у носителей литературного языка) не оцениваются как "неприличные" и грубые. Например, по нашим наблюдениям, некоторые носители современного русского просторечия заменяют название бабье лето оборотом женское лето, избегают слов сортир (вследствии фонетической и смысловой ассоциации его с соответствующим ненормативным глаголом), яйца (употребляя в качестве названия продукта только слово яички и ложно оценивая его как более приличное, хотя, как известно, в качестве анатомического термина используется именно уменьшительная форма)  и нек. др. 17

Своеобразные функции  выполняют эвфемизмы в социальных жаргонах. По-видимому, главная из них - сокрытие, вуалирование сущности обозначаемого понятия 18, иногда с элементами словесной шутки, игры, каламбура. Ср.: академия, дача, курорт 'о лагере, тюрьме'; браслеты 'наручники', быть больным 'находиться под арестом', облегчить, обмыть, помыть 'обокрасть', буфера, литавры 'женские груди', поиметь, оприходовать, поджениться, поставить пистон и мн. др. 'совершить половой акт' (воровское арго), бемоль 'живот (преимущественно у женщины)', забемолеть 'забеременеть', жмурик 'покойник', камертон 'стакан, ёмкость для выпивки', синкопа 'хромой человек' (жаргон лабухов); гонец 'торговец наркотиками', колики 'наркотики, вводимые при помощи шприца', машина, самосвал 'шприц', трава, травка 'наркотики', черняга 'низкосортный морфий' и др. в жаргоне наркоманов (см. Грачев, Гуров 1989; Балдаев и др., 1992).

Эвфемистичны многие слова современного молодёжного жаргона: Если девушка странная или выпившая, то о ней могут сказать "отъехавшая" (Аргументы и факты, 1992, № 10); ср. также слова синеглазка, мелодия 'о милицейской машине', в откате, в пожаре 'в состоянии сильного опьянения', синусоида 'нетрезвое состояния', тундра, тайга 'о глупом и недалеком человеке', очко 'анальное отверстие', резина 'презерватив', залететь 'заразиться венерической болезнью', а также 'получить нежелательную беременность' и др. (см. Стернин, 1992; Файн и Лурье, 1992).  

 

 

 

Глава 3.Особенности письменной речи. Письменная речь.

Письмо - это созданная  людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка и звуковой речи. В тоже время письмо - это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функцию фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций: письменная речь дает возможность усвоить знания, накопленные человеком, расширяет сферу человеческого общения. Читая книги, исторические документы разных времен и народов, мы можем прикоснуться к истории, культуре всего человечества. Именно благодаря письменности мы узнали о великих цивилизациях Древнего Египта, шумеров, инков, майя и др.  
Письмо прошло длительный путь исторического развития от первых зарубок на деревьях, наскальных рисунков до звукобуквенного типа, которым сегодня пользуется большинство людей, т.е. письменная речь вторична по отношению к устной. Буквы, используемые на письме, - это знаки, с помощью которых обозначаются звуки речи. Звуковые оболочки слов и частей слов изображаются сочетаниями букв, знание букв позволяет воспроизводить их в звуковой форме, т.е. читать любой текст. Знаки препинания, используемые на письме, служат для членения речи: точки, запятые, тире соответствуют интонационной паузе в устной речи. Это значит, что буквы являются материальной формой письменной речи.  
Основная функция письменной речи - фиксация устной речи, имеющая цель сохранить ее в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми , когда непосредственное общение невозможно, когда они разделены пространством и временем. Развитие технического средства сообщения - телефона - уменьшило роль письма. Появление факса и распространение системы Интернет помогают преодолевать пространство и вновь активизируют письменную форму речи.  
Основное свойство письменной речи - способность к длительному хранению информации.  
Письменная речь развертывается не во временном, а в статическом пространстве, что дает возможность пишущему продумывать речь, возвращаться к написанному, перестраивать текст, заменять слова и т.д. В связи с этим письменная форма речи имеет свои особенности:  
Письменная речь использует книжный язык, употребление которого достаточно строго нормировано и регламентировано. Порядок слов в предложении закреплен, инверсия (изменение порядка слов) не типична для письменной речи, а в некоторых случаях, например в текстах официально-делового стиля речи, недопустима. Предложение, являющееся основной единицей письменной речи, выражает сложные логико-смысловые связи посредством синтаксиса. Письменной речи свойственны сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты, распространенные определения, вставные конструкции и т.п. При объединении предложений в абзацы каждое из них строго связано с предшествующим и последующим контекстом.  
Письменная речь ориентирована на восприятие органами зрения, поэтому она обладает четкой структурной и формальной организацией: имеет систему нумерации страниц, деление на разделы, параграфы, систему ссылок, шрифтовые выделения и т.п.  
К сложному тексту можно не раз возвращаться, вдумываться в него, осмысливать написанное, имея возможность просматривать глазами тот или иной отрывок текста.  
Письменная речь отличается тем, что в самой форме речевой деятельности находят определенное отражение условия и цель общения, например художественное произведение или описание научного эксперимента, заявление об отпуске или информационное сообщение в газете. Следовательно, письменная речь обладает стилеобразующей функцией, что находит отражение в выборе языковых средств, которые используются для создания того или иного текста. Письменная форма является основной формой существования речи в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.  
Таким образом, говоря о том, что речевое общение происходит в двух формах - устной и письменной, надо иметь в виду сходство и различия между ними. Сходство заключается в том, что эти формы речи имеют общую основу - литературный язык и в практике занимают примерно равное место. Различия сводятся чаще всего к средствам выражения. Устная речь связана с интонацией и мелодикой, невербаликой, в ней используется определенное количество и "своих" языковых средств, она привязана больше к разговорному стилю. Письмо использует буквенные, графические обозначения, чаще книжный язык со всеми его стилями и особенностями.

Основной, если не единственной, формой реализации разговорной речи является устная форма.

К письменной форме разговорной  речи можно отнести только записки  и другие подобные жанры. Так, сидя на собрании, можно написать приятелю Уйдем? - и в условиях данной ситуации и соответствующих фоновых знаний будет ясно, о чем идет речь. Существует мнение, что все особенности разговорной речи порождаются не условиями ее реализации, а именно устной формой. Другими словами, считается, что нечитаемые официальные публичные устные тексты строятся так же, как и неофициальные спонтанные. 1

Так ли это? Вне всякого  сомнения, всякий устный публичный  текст, не читаемый «по бумажке», имеет, свои существенные особенности.

Известная исследовательница  устных текстов О. А. Лаптева, которой  и принадлежит версия об устности как ведущем признаке некодифицированных текстов, справедливо отмечает особый, неизвестный письменным текстам, ха-рактер членения любых устных нечитаемых текстов.19

Говорящий формирует высказывание и текст в целом. Он формирует  св.ой стиль письменной речи, «точку зрения» при отражении в речи каких-то событий, явлений, фактов, фрагментов «картины мира». Роль говорящего проявляется и в способе линейной организации речи, в выборе главного «участника действия»; например, синтаксическая позиция в начале предложения предназначена для обозначения того, о чем (о ком) говорится в предложении, то есть для темы высказывания; и от того, что именно говорящий делает темой, зависит вид синтаксической конструкции и ее смысл.

Необходимым условием жанра  речевого общения является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей. «Характерный для  понятия искренности контекст согласия соответствует этимологическому значению слова: искренний означало «близкий, приближенный, находящийся рядом». Какой бы модус ни преобладал в  письме, сам факт адресации своих  чувств-мыслей в письменной форме, предполагающей несиюминутное прочтение, свидетельствует о существовании у автора возможности использовать естественный способ экспликации себя как личности.

Регулярность переписки  определяется рядом факторов:20

a. отношениями между участниками этого вида речевого общения;

b. внешними обстоятельствами переписки;

c. актуальностью для адресата тем;

d. частотностью переписки.

И. Н. Кручинина, анализируя стилистические особенности этого  жанра, приходит к выводу о том, что  непринужденность отношений с адресатом - главное условие переписки, а  «отсутствие этой предпосылки обычно сразу же ощущается как препятствие  для общения Русский язык в  его функционировании. 21

Стихия разговорной речи в письме сказывается в диссонансе линейных синтаксических связей; это  свидетельствует о «быстром проговаривании»  пишущего, о произвольном характере  тематических элементов в ходе изложения  мыслей. Эта тенденция «нанизывания», тематически важных, с точки зрения автора письма, элементов характерно и для формирования всей структуры  письма: письмо может быть тематически  дискретным, насыщенным ассоциативными элементами и добавочными сообщениями.

Прагматическое условие  солидарности и согласия в жанре  письма находит свое формальное выражение  в «формулах» приветствия и прощания, берущих свое начало в глубине  веков.

Вот мнение по этому поводу известного лингвиста Д. М. Пешковского: «Говорить литературно, то есть в полном согласии с законами письменной речи, и в то же время с учетом особенностей устной речи и отличия психики слушателей от психики читателей, не менее трудно, чем говорить просто литературно. Это особый вид собственно литературной речи - вид, который я бы назвал подделкой письменной речи под устную. Такая подделка действительно необходима в той или иной степени во всех публичных выступлениях, но она ничего общего не имеет с тем случаем, когда оратор не умеет справиться со стихией устной речи или не умеет ориентироваться в должной мере на письменную»

Разговорность может опустить ее до бытового уровня. И оратор должен постоянно балансировать, выбирая  оптимальный стиль речи. Кстати, установлено, что при восприятии письменной речи человек воспроизводит  потом лишь 50% полученного сообщения. При восприятии того же сообщения, построенного по законам устного изложения  мысли, воспроизводится уже 90% содержания. Русский язык в его функционировании. 22

Установилось своеобразное соотношение форм реализации с основными  функциями специального языка: в  функции накопления и передачи знаний «письменная (точнее, печатная) речь занимает почти монопольное положение»; в  функции распространения зна-ний преимущество также на стороне письменной речи; в профессиональном общении ведущей остается устная речь.

Итак, деловая речь есть, по существу, совокупность стандартов письменной речи, необходимых в официально-деловых  отношениях. Эти стандарты включают в себя как формы документации, так и соответствующие им способы  речевого изложения. Тезис о высокой  регламентированности официально-деловой речи находит свое подтверждение не только в обязательных требованиях к построению и составлению документов, но и в возможности нормализации - внесения изменений в правила построения и составления документов в процессе их унификации. Это касается обеих сторон документа его формы и его языка.

Информация о работе Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи»