Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2012 в 14:13, шпаргалка
Работа содержит задания по дисциплине "Уголовный процесс" и ответы на них
Выберите любую коллизионную норму раздела VI части III ГК РФ или раздела VII СК РФ или главы 26 КТМ РФ. Дайте ее характеристику – выделите основные части и классифицируйте по указанным в литературе основаниям, укажите, как эта норма соотносится с другими правилами статьи/раздела/главы.
Коллизионные нормы — особый вид правовых норм, являющийся характерной специфической особенностью международного частного права. Коллизионные нормы применяются в тех случаях, когда речь идет о регулировании отношений, возникающих в международной сфере хозяйственного (гражданского) оборота, и именно в условиях, когда на регламентацию конкретного общественного отношения претендуют два или более правопорядка различных государств.
Коллизионная норма по форме своего внешнего выражения представляет собой отсылочную норму, позволяющую определить право, которое выступает компетентным правопорядком применительно к данному конкретному отношению и содержит необходимые ответы на вопросы, касающиеся его существа. Коллизионная норма , таким образом, сама по себе с чисто внешней точки зрения не осуществляет регулирование отношения как такового, а направляет его в русло той соответствующей правовой системы — национального права определенного государства либо международного договора, — которая в силу тех или иных фактических обстоятельств является надлежащей.
Коллизионные нормы состоят из двух структурных элементов — объема и привязки. Объем указывает на круг общественных отношений, подпадающих под регулирование, или условия, при которых действует данная норма. Привязка «прикрепляет», «привязывает» рассматриваемое общественное отношение к конкретному правопорядку. Например, норма Французского гражданского кодекса (Кодекса Наполеона) 1804 г. гласит: «Недвижимости, находящиеся на территории Франции, даже принадлежащие иностранцам, подчиняются французскому закону» (ст. 3). В данном случае формула «недвижимости, находящиеся на территории Франции, даже принадлежащие иностранцам», устанавливает те пределы, на которые распространяется данная норма, и тем самым выступает ее объемом. Констатация, выраженная в императиве «подчиняются французскому закону», образует второй ее элемент — привязку.
В современном международном
частном праве встречается
Итак, Статья 1222. Право, подлежащее применению к обязательствам, возникающим вследствие недобросовестной конкуренции
К обязательствам, возникающим вследствие недобросовестной конкуренции, применяется право страны, рынок которой затронут такой конкуренцией, если иное не вытекает из закона или существа обязательства.
Объем данной нормы: «К обязательствам, возникающим вследствие недобросовестной конкуренции».
Привязка: «применяется право страны, рынок которой затронут такой конкуренцией».
Данная норма является двусторонней, так как лишь отсылает к праву страны, которой затронут этот рынок.
Норма является диспозитивной.
Норма является общей.
Норма является национальной.
Российским юридическим лицом был заключен контракт с болгарской фирмой, по которому болгарская сторона должна была поставить партию овощных консервов. Поставка была произведена, но российский покупатель не оплатил стоимости товара, а вскоре болгарская фирма-поставщик была ликвидирована в соответствии с законодательством Болгарии. В российский арбитражный суд обратился с иском изготовитель указанной партии овощных консервов – также болгарская фирма, которой фирма-поставщик не произвела оплаты. Истец просил применить для разрешения спора нормы болгарского законодательства о неосновательном обогащении и возместить ему понесенные убытки. На основании каких норм права возможно разрешить дело по существу?
В соответствии с ст. 1223 ГК РФ «Право, подлежащее применению к обязательствам, возникающим вследствие неосновательного обогащения
1. К обязательствам, возникающим
вследствие неосновательного
Стороны могут договориться о применении к таким обязательствам права страны суда.
2. Если неосновательное
обогащение возникло в связи
с существующим или
Более распространенным случаем неосновательного обогащения является нарушение принципа эквивалентности вследствие недоразумения, действий, прерывающих исполнение обязательств из-за допущенных правонарушений, и т.п. Разбор таких казусов обогащений лучше подчинить праву, регулирующему правоотношения сторон, а если они не возникли, но имелись в виду, тогда праву, которое оказалось бы применимым в соответствии с коллизионными нормами ГК к взаимным правам и обязанностям сторон. Такая привязка вполне соответствует назначению материальных норм о неосновательном обогащении в отечественном ГК (гл. 60). Данный институт является универсальным средством правовой защиты и в договорных взаимоотношениях, и в случаях деликтов, и при недействительности сделок и т.п.
Из вышесказанного следует, что в соответствии со ст. 1211 ГК РФ «правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора». В данной ситуации такой стороной будет являтся поставщик.
Соответственно, в данной ситуации будут применены нормы болгарского законодательства.
Французская ежедневная газета имеет Web-страницу в Интернете. На этой странице в Интернете газета сообщила о выступлении популярной российской эстрадной певицы в Париже. Текст сообщения был составлен на французском языке. Певица, которую познакомили с текстом, считает, что этим сообщением ей причинен моральный ущерб, поскольку в нем содержались сведения, не соответствующие действительности и порочащие ее честь и достоинство. Может ли певица, проживающая в Москве, предъявить иск о возмещении вреда в российском суде? Право какой страны может быть применено в случае рассмотрения такого иска?
В соответствии со ст. 1219. «право, подлежащее применению к обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда
1. К обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, применяется право страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившие основанием для требования о возмещении вреда. В случае, когда в результате такого действия или иного обстоятельства вред наступил в другой стране, может быть применено право этой страны, если причинитель вреда предвидел или должен был предвидеть наступление вреда в этой стране».
Под местом наступления вреда,
в зависимости от конкретных обстоятельств
дела, следует понимать место нахождения
потерпевшего лица в момент наступления
вреда, если вред причинен личности потерпевшего,
либо место нахождения его имущества
в момент причинения вреда, если вред
причинен имуществу.
Оговорка о "предвидимости" наступления
вредоносного результата в той или иной
стране призвана защитить добросовестного
делинквента в случае, если законодательство
страны, где действовал причинитель вреда,
не предусматривает ответственность за
то или иное действие или предусматривает
меньшую ответственность, чем законодательство
той страны, где был причинен вред, и причинитель
вреда (делинквент) не предвидел и не мог
разумно предвидеть наступление вреда
в этой стране. Формулировка комментируемой
нормы позволяет сделать вывод о том, что
в данном случае бремя доказывания того,
что причинитель вреда предвидел или должен
был предвидеть наступление вреда именно
в этой стране, лежит на истце в случае,
если он просит суд о применении права
страны наступления вреда. Кроме того,
следует отметить, что применение права
места наступления вреда в соответствии
с комментируемым пунктом - право, а не
обязанность суда. Представляется, что
суд также может применить право страны,
на территории которой наступил вред,
по собственной инициативе, если установит,
что причинитель вреда предвидел или должен
был предвидеть наступление вреда в этой
стране.
В данной ситуации, певица должна обратится в российский суд, который должен применить российское право.
4. В связи с нарушением срока поставки леса российским ЗАО немецкая фирма после неоднократных напоминаний о поставке закупила товар по более высокой цене в Канаде и письменно известила российского партнера о расторжении контракта, требуя в суде разницу между ценой контракта и ценой замещающей сделки. Ответчик не считал нарушение существенным и отрицал возникновение у истца права на внесудебное расторжение контракта. В процессе рассмотрения спора МКАС стороны согласились о применении права РФ. Какими средствами правовой защиты располагал истец в сложившейся ситуации? Правомерны ли его действия по расторжению контракта? Обоснованы ли возражения ответчика? Вправе ли истец претендовать на возмещение убытков в виде разницы в цене?